Télécharger Imprimer la page

Stiebel Eltron SN 5 S Notice D'utilisation Et De Montage page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour SN 5 S:

Publicité

English
Operating instructions
for the operator and for the professional
Description
The open (non-pressurized) water heater
constantly keeps the water volume
available at the preset temperature. If the
entire volume of the water heater is drawn
off, recovery time is as shown in the
diagram (Fig. 2).
Never pressurize the water
heater. Under no circumstances
must the spout be blocked. Never use
perlators or a hose with jet control.
The formation of calcium could block
the outlet resulting in pressure being
exerted on the water heater.
The first signs for calcification are boiling
noises and a reduced flow of water. If so,
have the system and fittings decalcified by a
professional.
While the system is heating up, water will
drip from the spout.
Removal of the control knob should only
be undertaken by a qualified person!
To select the temperature (Fig. 4)
1 Control knob
= cold. This setting protects
your water heater against
frost, but does not include
the fittings and the water
mains.
E (60 °C)= Recommended energy
saving setting, minor
formation of scale
85 °C
= maximum temperature that
can be set
Due to the nature of the system,
temperatures set may deviate from
nominal values.
2 Indicator lights during heating-up
process.
If the control knob is set higher
than 45 °C, high-temperature
water can flow immediately.
Caution: risk of scalding.
Together with the temperature, you also
select the attainable volume of mixed
water (Fig. 3).
Example: Set at 65 °C, the SN 5 S supplies
10 ltrs at 40 °C if cold water at 15 °C is
added from water mains.
Français
Mode d'emploi
à l'usage de l'utilisateur et de
l'installateur
Description
Le chauffe-eau à écoulement libre (sans
pression) maintient la quantité d'eau qu'il
renferme à une température préréglée
constante. Si la totalité de l'eau du
réservoir est prélevée, la montée en
température s'effectue selon le diagramme
de la fig. 2.
Le chauffe-eau ne doit pas être
mis sous pression.
Ne jamais obturer la sortie de la
robinetterie, et ne jamais utiliser de
brise-jet ou un flexible muni d'un
régulateur de jet.
Un dépôt de calcaire peut boucher
l'écoulement d'eau et produire ainsi
une mise sous pression du chauffe-eau.
Les signes d'un entartrage sont: des bruits
d'ébullition et un écoulement d'eau
restreint. Dans ce cas, faire détartrer le
chauffe-eau et la robinetterie par
l'installateur.
Pendant le temps de montée en tempéra-
ture, de l'eau s'écoule de la robinetterie.
Le bouton du thermostat ne peut être
retiré que par l'installateur!
Sélection de la température (fig. 4)
1 Bouton de réglage
= froid. Dans cette position,
votre chauffe-eau est
protégé du gel, mais pas la
robinetterie ni les
canalisations d'eau.
E (60 °C)= position économique
conseillée, moindre
formation de tartre
85 °C
= température maxi réglable
Il est à noter que les températures
peuvent s'écarter légèrement de la
valeur réglée.
2 Le voyant lumineux est allumé lorsque
l'appareil chauffe.
Lorsque le réglage est supérieur
à 45 °C, un écoulement d'eau à
haute température peut se produire.
Risque de brûlure!
En réglant la température, vous préréglez
également la quantité d'eau mélangée
pouvant être obtenue (fig. 3).
Exemple: en position 65 °C, le SN 5 S
fournit en mélangeant de l'eau froide à
15 °C (soutirage par la robinetterie) 10 l
d'eau chaude à 40 °C.
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
voor gebruiker en installateur
Beschrijving
De open (drukloze) boiler houdt zijn
waterinhoud doorlopend op de ingestelde
temperatuur klaar voor gebruik.
Wordt de volledige hoeveelheid warm
water afgetapt, dan kunt u in de grafiek van
afb. 2 de opwarmtijd aflezen.
De boiler mag niet worden
blootgesteld aan druk. Sluit nooit
de uitloop aan de kraan af en gebruik
nooit een straalbreker of een slang met
een straalregelaar.
Door kalkaanslag kan de uitloop
verstopt raken en de boiler onder druk
komen.
Tekenen die duiden op kalkaanslag, zijn
kookgeluiden en een geringere wateruit-
stroom. Laat in dat geval de boiler en de
kraan door een vakman ontkalken.
Tijdens de verwarmingsfase druppelt er
water uit de uitloop van de kraan.
De temperatuurregelknop mag
uitsluitend door de installateur worden
afgenomen!
Temperatuurkeuze (afb. 4)
1 regelknop
= koud. Bij deze instelling is
uw boiler beveiligd tegen
vorst; kraan en waterleiding
echter niet.
E (60 °C)= aanbevolen energiezuinige
stand, weinig ketelsteen-
vorming
85 °C
= maximaal instelbare
temperatuur
Afhankelijk van het systeem kunnen de
temperaturen van de gewenste waarden
afwijken.
2 controlelampje brandt als de boiler
opwarmt
Als de regelknop is ingesteld op
een temperatuur hoger dan
45 °C, kan er meteen water met een
hoge temperatuur stromen.
Verbrandingsgevaar!
Met de temperatuur stelt u ook de maxi-
male menghoeveelheid in (afb. 3).
Voorbeeld:
De SN 5 S levert als de regelaar is ingesteld
op 65 °C en het warme water wordt
gemengd met koud water van
15 °C (via de kraan) 10 liter warm water
van 40 °C.
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sn 10 sSn 15 s eltronom