Stiebel Eltron SN 5 SLi Utilisation Et Installation

Stiebel Eltron SN 5 SLi Utilisation Et Installation

Petit chauffe-eau à écoulement libre (pression nulle)
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSLUHA A INSTALACE
Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher | Open vented (non-pressurised) small water
heater | Petit chauffe-eau à écoulement libre (pression nulle) | Open (drukloze) kleine
warmwaterboiler | Malý beztlakový zásobník teplé vody
» SN 5 SLi
» SN 5 SL GB
» SN 10 SLi
» SN 10 SL GB
» SN 15 SL 3,3 kW
Eco
55
65
85
35
°C
comfort

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron SN 5 SLi

  • Page 1 Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher | Open vented (non-pressurised) small water heater | Petit chauffe-eau à écoulement libre (pression nulle) | Open (drukloze) kleine warmwaterboiler | Malý beztlakový zásobník teplé vody » SN 5 SLi » SN 5 SL GB » SN 10 SLi »...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT | BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE KUNDENDIENST UND GARANTIE BEDIENUNG UMWELT UND RECYCLING Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 MONTAGESCHABLONE SN 5 SLI | SN 5 SL GB (IN DER MITTE DIE- Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 SER ANLEITUNG) Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3 PRODUKT REGISTRIEREN Sicherheit �����������������������������������������������������3 Bestimmungsgemäße Verwendung �������������������������...
  • Page 3: Bedienung

    BEDIENUNG Allgemeine Hinweise Andere Markierungen in dieser Dokumentation - Verwenden Sie nur spezielle Strahlregler für drucklose Warmwasserspeicher. Hinweis - Verwenden Sie keinen Schlauch mit Strahlregler Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden zur Verlängerung des Armaturenauslaufs. Symbol gekennzeichnet. f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. - Entleeren Sie das Gerät wie in Kapitel „Installati- on / Wartung / Gerät entleeren“...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    BEDIENUNG Gerätebeschreibung Allgemeine Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Das offene (drucklose) Gerät hält ständig den Wasserinhalt mit WARNUNG Verbrennung der vorgewählten Temperatur bereit. Beim Aufheizen tropft das Die Armatur kann während des Betriebs eine Temperatur Ausdehnungswasser durch die Entnahmearmatur. Das Gerät darf von über 60 °C annehmen. nur mit Armaturen für offene (drucklose) Warmwasserspeicher Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrü- installiert werden (siehe Kapitel „Installation / Gerätebeschrei-...
  • Page 5: Problembehebung

    INSTALLATION Problembehebung INSTALLATION Problembehebung Problem Ursache Behebung Das Gerät liefert kein Der Temperatur-Ein- Schalten Sie das Gerät warmes Wasser. stellknopf ist auf „°C“ durch Drehen des Tem- gestellt. peratur-Einstellknopfes Sicherheit ein. Am Gerät liegt keine Prüfen Sie den Stecker / Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur Spannung an.
  • Page 6: Vorbereitungen

    INSTALLATION Vorbereitungen Vorbereitungen 10. Montage f Spülen Sie die Wasserleitung gut durch. 10.1 Montage des Gerätes Wasserinstallation f Zeichnen Sie die Bohrlöcher mit der Montageschablone an (SN 10 SLi | SN 10 SL GB | SN 15 SL 3,3 kW beiliegend oder Ein Sicherheitsventil ist nicht erforderlich. SN 5 SLi | SN 5 SL GB im Mittelteil dieser Anleitung). f Bohren Sie die Löcher und setzen Sie geeignete Dübel ein.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    INSTALLATION Inbetriebnahme 11. Inbetriebnahme Hinweis Die Betätigungsgriffe der Zweigriff-Mischbatterien für die WARNUNG Stromschlag Übertischmontage werden nach DIN 44897 ausgeliefert: Die Inbetriebnahme darf nur durch einen Fachhandwer- - Kaltwasser links (blau) ker unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften erfol- - Warmwasser rechts (rot) gen.
  • Page 8: Einstellungen

    INSTALLATION Einstellungen 12. Einstellungen 15. Wartung 12.1 Temperaturbegrenzung einstellen WARNUNG Stromschlag Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom Stromnetz. f Demontieren Sie das Gerät bei Wartungsarbeiten. 15.1 Gerät entleeren WARNUNG Verbrennung Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten. f Entleeren Sie das Gerät über die Anschlussstutzen. 15.2 Gerät öffnen 1 Begrenzungsring 2 Temperatur-Einstellknopf...
  • Page 9: Schutzleiter Prüfen

    Führen Sie beim Austausch des Temperaturreglers den Tem- SN 15 SL 3,3 kW peraturfühler in das Schutzrohr. f Fixieren Sie den Temperaturfühler unter dem Erdungsstecker. Temperaturregler SN 5 SLi SN 5 SL GB www.stiebel-eltron.com  SN 5    |   S N 10    |   S N 15  | ...
  • Page 10: Technische Daten

    INSTALLATION Technische Daten 16. Technische Daten 16.1 Maße und Anschlüsse SN 5 SLi | SN 10 SLi | SN 15 SL 3,3 kW SN 5 SLi SN 10 SLi SN 15 SL 3,3 kW Gerät Höhe Gerät Breite Gerät Tiefe Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A Warmwasser Auslauf Außengewinde G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A Wandaufhängung...
  • Page 11: Elektroschaltplan

    INSTALLATION Technische Daten SN 5 SL GB | SN 10 SL GB SN 15 SL 3,3 kW 1/N/PE ~ 220 - 240 V 16.3 Aufheizdiagramm Die Aufheizdauer ist abhängig von der Verkalkung und der Rest- wärme. Die Aufheizzeit bei einem Kaltwasserzulauf mit 10 °C und SN 5 SL GB SN 10 SL GB maximaler Temperatureinstellung entnehmen Sie dem Diagramm. Gerät Höhe Gerät...
  • Page 12: Angaben Zum Energieverbrauch

    Produktdatenblatt: Konventionelle Warmwasserbereiter nach Verordnung (EU) Nr. 812/2013 und 814/2013 SN 5 SLi SN 5 SL GB SN 10 SLi SN 10 SL GB SN 15 SL 3,3 kW 221127 221125 222193 222192 222203 Hersteller STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Lastprofil Energieeffizienzklasse Energetischer Wirkungsgrad Jährlicher Stromverbrauch Temperatureinstellung ab Werk °C Schallleistungspegel dB(A) Täglicher Stromverbrauch...
  • Page 13: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 14: Umwelt Und Recycling

    UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Page 15 CONTENTS | SPECIAL INFORMATION SPECIAL INFORMATION GUARANTEE OPERATION ENVIRONMENT AND RECYCLING General information ��������������������������������������� 16 INSTALLATION TEMPLATE FOR SN 5 SLI | SN 5 SL GB (INSIDE Safety instructions ���������������������������������������������� 16 THESE INSTRUCTIONS) Other symbols in this documentation ���������������������� 16 Units of measurement ����������������������������������������� 16 Safety �������������������������������������������������������� 16 SPECIAL INFORMATION Intended use �����������������������������������������������������...
  • Page 16: General Information

    OPERATION General information OPERATION Symbol Meaning Material losses (appliance damage, consequential losses and environmen- tal pollution) Appliance disposal General information The chapters "Special Information" and "Operation" are intended f This symbol indicates that you have to do something. The ac- for both the user and qualified contractors. tion you need to take is described step by step.
  • Page 17: Test Symbols

    OPERATION Appliance description Cleaning, care and maintenance Material losses The user should protect the appliance and its tap against f Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp frost. cloth is sufficient for cleaning the appliance. f Check the tap regularly. You can remove limescale deposits at the outlet using commercially available descaling agents.
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION Safety INSTALLATION Preparations f Flush the water line thoroughly. Water installation Safety A safety valve is not required. Only a qualified contractor should carry out installation, commis- Taps sioning, maintenance and repair of the appliance. Sealed unvented taps are not permitted. General safety instructions f Install an open vented tap.
  • Page 19: Installation

    INSTALLATION Installation Installation Note The levers for the twin-lever mixer tap for oversink in- Appliance installation stallation are delivered DIN 44897-compliant: - Cold water on the left (blue) f Use the template to mark the drill holes (SN 10 SLi | - Hot water on the right (red) SN 10 SL GB | SN 15 SL 3.3 kW supplied separately or SN 5 SLi | SN 5 SL GB inside these instructions).
  • Page 20: Commissioning

    INSTALLATION Commissioning 10. Commissioning 11. Settings 11.1 Setting the temperature limit WARNING Electrocution Commissioning may only be carried out by a qualified contractor in accordance with safety regulations. 10.1 Initial start-up Material losses The high limit safety cut-out will trip if you fail to follow the correct sequence (first water, then power) with the 3.3 kW appliance.
  • Page 21: Maintenance

    Temperature controller SN 10 SLi | SN 10 SL GB | SN 15 SL 3.3 kW f Undo the tie (anti-tip protection). SN 5 SLi 14.3 Descaling the appliance SN 5 SL GB Material losses SN 10 SLi | SN 10 SL GB...
  • Page 22: Specification

    INSTALLATION Specification SN 15 SL 3.3 kW f When replacing the temperature controller and the high limit safety cut-out, guide the temperature sensors into the pro- tective pipe. Temperature controller High limit safety cut-out SN 15 SL 3.3 kW 15. Specification 15.1 Dimensions and connections SN 5 SLi | SN 10 SLi | SN 15 SL 3.3 kW SN 5 SLi SN 10 SLi...
  • Page 23: Wiring Diagram

    INSTALLATION Specification SN 5 SL GB | SN 10 SL GB SN 15 SL 3.3 kW 1/N/PE ~ 220 - 240 V 15.3 Heat-up diagram The heat-up period depends on the degree of scaling and residual heat. For the heat-up time for a cold water supply at 10 °C and a SN 5 SL GB SN 10 SL GB maximum temperature setting, see the diagram.
  • Page 24: Details On Energy Consumption

    Product datasheet: Conventional water heaters to regulation (EU) no. 814/2013 SN 5 SLi SN 5 SL GB SN 10 SLi SN 10 SL GB SN 15 SL 3.3 kW 221127 221125 222193 222192 222203 Manufacturer STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Load profile Energy efficiency class Energy conversion efficiency Annual power consumption Default temperature setting °C Sound power level...
  • Page 25: Guarantee | Environment And Recycling

    GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING Guarantee The guarantee conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products a guarantee can only be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only grant- ed if the subsidiary has issued its own terms of guarantee.
  • Page 26 TABLE DES MATIÈRES | REMARQUES PARTICULIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES GARANTIE UTILISATION ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Remarques générales ������������������������������������� 27 GABARIT DE POSE SN 5 SLI | SN 5 SL GB (EN PAGE CENTRALE DE Consignes de sécurité ������������������������������������������ 27 CETTE NOTICE) Autres repérages utilisés dans cette documentation ���� 27 Unités de mesure �����������������������������������������������...
  • Page 27: Utilisation

    UTILISATION Remarques générales - Il faut utiliser des régulateurs de jets d’eau spé- 1.1.3 Mentions d’avertissement ciaux pour les chauffe-eaux instantanés à écoule- MENTION Signification ment libre. D’AVERTISSE- MENT - L’utilisation d’un flexible avec régulateur de jet DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort.
  • Page 28: Utilisation

    UTILISATION Description de l’appareil Consignes de sécurité générales Description de l’appareil L’appareil à écoulement libre (pression nulle) maintient dispo- AVERTISSEMENT Brûlure nible le volume d’eau à une température préréglée. En phase En service, la température de la robinetterie peut dé- de réchauffement, l’eau d’expansion sort en goutte à goutte de passer 60 °C.
  • Page 29: Installation

    UTILISATION Aide au dépannage Aide au dépannage Fournitures Sont fournis avec l’appareil : Problème Cause Solution - Support mural L’appareil ne produit pas Le bouton de réglage de Mettez l’appareil en d’eau chaude. la température est posi- marche en tournant le tionné sur « °C ». bouton de réglage de SN 10 SLi | SN 10 SL GB | SN 15 SL 3,3 kW température.
  • Page 30: Montage

    INSTALLATION Montage Posez l’appareil verticalement à proximité du point de soutirage. Dommages matériels Sinon, l’appareil risque de fuir et de ne pas fonctionner. f Il faut éviter que l’appareil soit soumis à la pression de l’eau. f N’intervertissez pas les raccordements d’eau (en- trée / sortie).
  • Page 31 MONTAGESCHABLONE | INSTALLATION TEMPLATE | GABARIT DE MONTAGE| MONTAGESJABLOON | MONTÁŽNÍ ŠABLONA SN 5 SLi...
  • Page 34 NOTIZEN | NOTES | NOTITIES | POZNÁMKY...
  • Page 35: Mise En Service

    INSTALLATION Mise en service 10.1.1 Remise de l’appareil au client SN 5  SN 5  SN 10  SN 10  SN 15 SL  SL GB SL GB 3,3 kW f Expliquez les différentes fonctions de l’appareil à l’utilisateur. Branchement sur prise secteur Familiarisez-le avec le fonctionnement de l’appareil. 2P+T facilement accessible avec fiche correspondante f Indiquez à...
  • Page 36: Aide Au Dépannage

    Thermostat SN 10 SLi | SN 10 SL GB | SN 15 SL 3,3 kW f Détachez la sangle (sécurité anti-basculement). SN 5 SLi SN 5 SL GB |  SN 5  | SN 10  | SN 15  www.stiebel-eltron.com...
  • Page 37: Données Techniques

    INSTALLATION Données techniques SN 10 SLi | SN 10 SL GB SN 15 SL 3,3 kW f Lors d’un remplacement de thermostat ainsi que du limiteur f Lors d’un remplacement de thermostat ainsi que du limiteur de sécurité de température, il faut positionner la sonde de de sécurité de température, il faut positionner la sonde de température dans le tube de protection.
  • Page 38: Schéma Électrique

    INSTALLATION Données techniques SN 5 SL GB | SN 10 SL GB SN 15 SL 3,3 kW 1/N/PE ~ 220 - 240 V 15.3 Courbe de chauffe La durée de chauffe dépend de l’importance du dépôt de tartre et de la chaleur résiduelle. Les temps de chauffe avec une eau d’ali- SN 5 SL GB SN 10 SL GB mentation froide à...
  • Page 39: Données Concernant La Consommation Énergétique

    SN 5 SL GB SN 10 SLi SN 10 SL GB SN 15 SL 3.3 kW 221127 221125 222193 222192 222203 Fabricant STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Profil de soutirage Classe d’efficacité énergétique Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau par conditions climatiques moyennes Consommation annuelle d’électricité...
  • Page 40: Garantie | Environnement Et Recyclage

    GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
  • Page 41 INHOUD | BIJZONDERE INFO BIJZONDERE INFO GARANTIE BEDIENING MILIEU EN RECYCLING Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 38 MONTAGESJABLOON SN 5 SLI | SN 5 SL GB (IN HET MIDDEN VAN Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 38 DEZE HANDLEIDING) Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 38 Maateenheden �������������������������������������������������� 38 Veiligheid ��������������������������������������������������� 38 BIJZONDERE INFO Voorgeschreven gebruik �������������������������������������� 38 Algemene veiligheidsaanwijzingen �������������������������...
  • Page 42: Algemene Aanwijzingen

    BEDIENING Algemene aanwijzingen BEDIENING Symbool Betekenis Materiële schade (toestel-, gevolg-, milieuschade) Het toestel afdanken Algemene aanwijzingen De hoofdstukken "Bijzondere info" en "Bediening" zijn bedoeld f Dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han- voor de gebruiker van het toestel en voor de installateur. delingen worden stapsgewijs beschreven.
  • Page 43: Bediening

    BEDIENING Toestelbeschrijving Reiniging, verzorging en onderhoud Materiële schade Het toestel en de kraan dienen door de gebruiker tegen f Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of reinigings- vorst beschermd te worden. middelen met oplosmiddelen. Een vochtige doek volstaat om het toestel te onderhouden en te reinigen. f Controleer periodiek de kraan.
  • Page 44: Toestelbeschrijving

    INSTALLATIE Toestelbeschrijving Toestelbeschrijving Materiële schade De maximaal toegelaten lengte van de verbindingsbuis Het open (drukloze) toestel is alleen geschikt voor bovenbouw- (van de kraan naar het toestel) bedraagt 1 m. montage. Het toestel is bedoeld voor een aftappunt voor de op- Bij verbindingsbuizen >...
  • Page 45: Wateraansluiting

    INSTALLATIE Ingebruikname Wateraansluiting Materiële schade De op het typeplaatje aangegeven spanning moet over- Materiële schade eenkomen met de netspanning. Voer alle werkzaamheden voor wateraansluiting en in- f Neem de gegevens op het typeplaatje in acht. stallatie uit conform de voorschriften. De volgende elektrische aansluitmogelijkheden zijn toegelaten: Materiële schade Bij het vastdraaien van de schroefkoppelingen dient u...
  • Page 46: Instellingen

    INSTALLATIE Instellingen 13. Storingen verhelpen 10.1.1 Overdracht van het toestel f Leg aan de gebruiker uit hoe het toestel werkt. Instrueer hem over het gebruik. Probleem Oorzaak Oplossing Het toestel levert De veiligheidstempe- Verhelp de oorzaak van de fout. f Wijs de gebruiker op mogelijk gevaar, met name het gevaar geen warm water.
  • Page 47: Toestel Ontkalken

    14.6 Temperatuursensor in schermpijp positioneren SN 5 SLi | SN 5 SL GB f Plaats bij vervanging van de temperatuurregelaar de tempe- ratuursensor in de schermpijp. f Bevestig de temperatuursensor onder de aardingsstekker. Temperatuurregelaar SN 5 SLi SN 5 SL GB www.stiebel-eltron.com  SN 5  | SN 10  | SN 15  |...
  • Page 48: Afmetingen En Aansluitingen

    INSTALLATIE Technische gegevens 15. Technische gegevens 15.1 Afmetingen en aansluitingen SN 5 SLi | SN 10 SLi | SN 15 SL 3,3 kW SN 5 SLi SN 10 SLi SN 15 SL 3,3 kW Toestel Hoogte Toestel Breedte Toestel Diepte Koudwatertoevoer Buitendraad G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A Warmwateruitloop Buitendraad G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A Wandbevestiging Hoogte...
  • Page 49: Technische Gegevens

    INSTALLATIE Technische gegevens SN 5 SL GB | SN 10 SL GB SN 15 SL 3,3 kW 1/N/PE ~ 220 - 240 V 15.3 Opwarmdiagram Het opwarmdiagram is afhankelijk van de verkalking en van de restwarmte. De opwarmtijd bij een koudwatertoevoer van 10 °C SN 5 SL GB SN 10 SL GB en maximale temperatuurinstelling vindt u in het diagram. Toestel Hoogte Toestel...
  • Page 50: Informatie Over Het Energieverbruik

    Productgegevensblad: Conventionele warmwaterbereider volgens verordening (EU) nr. 814/2013 SN 5 SLi SN 5 SL GB SN 10 SLi SN 10 SL GB SN 15 SL 3.3 kW 221127 221125 222193 222192 222203 Fabrikant STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Tapprofiel Energieklasse Energetisch rendement Jaarlijks stroomverbruik Temperatuurinstelling af fabriek °C Geluidsniveau...
  • Page 51: Garantie | Milieu En Recycling

    GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.
  • Page 52 OBSAH | ZVLÁŠTNÍ POKYNY ZVLÁŠTNÍ POKYNY 15.6 Údaje ke spotřebě energie ������������������������������������ 57 15.7 Tabulka údajů ��������������������������������������������������� 57 OBSLUHA ZÁRUKA Obecné pokyny ��������������������������������������������� 49 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 49 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE Jiné symboly použité v této dokumentaci ������������������ 49 MONTÁŽNÍ ŠABLONA PRO SN 5 SLI | SN 5 SL GB (UPROSTŘED Měrné...
  • Page 53: Obecné Pokyny

    OBSLUHA Obecné pokyny OBSLUHA Jiné symboly použité v této dokumentaci Upozornění Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle. Obecné pokyny f Texty upozornění čtěte pečlivě. Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uživatelům přístroje a instalačním technikům. Symbol Význam Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům. Věcné...
  • Page 54: Kontrolní Symbol

    OBSLUHA Popis přístroje °C = studená. Při tomto nastavení je přístroj chráněn před VÝSTRAHA úraz zamrznutím. Armatura a vodovodní potrubí nejsou Přístroj smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými chráněny. fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod do- Eco = doporučená...
  • Page 55: Bezpečnost

    INSTALACE Bezpečnost INSTALACE Příprava f Důkladně vypláchněte vodovodní vedení. Vodovodní instalace Bezpečnost Pojistný ventil není nutný. Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí pro- Armatury vádět pouze odborník. Tlakové armatury nejsou dovolené. Všeobecné bezpečnostní pokyny f Namontujte beztlakovou armaturu. Řádnou funkci a spolehlivý...
  • Page 56: Montáž

    INSTALACE Montáž Montáž Upozornění Kohoutky pro dvoukohoutkovou baterii k montáži nad Montáž přístroje umyvadlo jsou dodávány v provedení podle DIN 44897: - Studená voda vlevo (modrá) f Vyznačte otvory pro vrtání pomocí montážní šablony (přilo- - Teplá voda vpravo (červená) žené u SN 10 SLi | SN 10 SL GB | SN 15 SL 3,3 kW, nebo upro- střed tohoto návodu u SN 5 SLi | SN 5 SL GB).
  • Page 57: Uvedení Do Provozu

    INSTALACE Uvedení do provozu 10. Uvedení do provozu 11. Nastavení 11.1 Nastavení omezení teploty VÝSTRAHA elektrický proud Uvedení do provozu smí provádět pouze odborník při dodržení bezpečnostních předpisů. 10.1 První uvedení do provozu Věcné škody Pokud nebude u přístroje 3,3 kW dodrženo správné po- řadí...
  • Page 58: Údržba

    Vypusťte vodu z přístroje připojovacím hrdlem. 14.2 Otevření přístroje f Vložte přívodní kabel do vedení. 14.6 Umístění čidla teploty do ochranné trubky SN 5 SLi | SN 5 SL GB f Při výměně regulátoru teploty zaveďte teplotní čidlo do ochranné trubky. f Teplotní čidlo připevněte pod zemnicí zástrčku.
  • Page 59: Technické Údaje

    Při výměně regulátoru teploty a bezpečnostního omezovače teploty zaveďte teplotní čidlo do ochranné trubky. Regulátor teploty Bezpečnostní omezovač teploty SN 15 SL 3,3 kW 15. Technické údaje 15.1 Rozměry a přípojky SN 5 SLi | SN 10 SLi | SN 15 SL 3,3 kW SN 5 SLi SN 10 SLi SN 15 SL 3,3 kW Přístroj Výška Přístroj Šířka...
  • Page 60: Schéma Elektrického Zapojení

    Zavěšení na zeď Výška Vodorovný rozestup mezi otvory 15.2 Schéma elektrického zapojení SN 5 SLi | SN 5 SL GB | SN 10 SLi | SN 10 SL GB x Teplota ve °C 1/N/PE ~ 220–240 V y doba v min. 1 přístroj 15 l, 2 kW 2 přístroj 10 l, 2 kW 3 přístroj 15 l, 3,3 kW 4 přístroj 5 l, 2 kW...
  • Page 61: Údaje Ke Spotřebě Energie

    SN 5 SLi SN 5 SL GB SN 10 SLi SN 10 SL GB SN 15 SL 3.3 kW 221127 221125 222193 222192 222203 Výrobce STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Zátěžový profil Třída energetické účinnosti Energetická účinnost Roční spotřeba el. energie Nastavení teploty od výrobce °C Hladina akustického výkonu dB(A) Denní...
  • Page 62: Záruka | Životní Prostředí A Recyklace

    ZÁRUKA | ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE Záruka Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi firmami v Německu. V zemích, ve kterých některá z našich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní...
  • Page 63 POZNÁMKY www.stiebel-eltron.com  SN 5  | SN 10  | SN 15  |...
  • Page 64 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Table des Matières