Télécharger Imprimer la page
LEMKEN FIELDTRONIC MEGASPRAY V02.01 Mode D'emploi
LEMKEN FIELDTRONIC MEGASPRAY V02.01 Mode D'emploi

LEMKEN FIELDTRONIC MEGASPRAY V02.01 Mode D'emploi

Pour sirius 12

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Utilisation du système de commande
FIELDTRONIC MEGASPRAY V02.01
POUR SIRIUS 12
fr-FR | Réf. 17513298 | BA 00/10.2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEMKEN FIELDTRONIC MEGASPRAY V02.01

  • Page 1 MODE D'EMPLOI Utilisation du système de commande FIELDTRONIC MEGASPRAY V02.01 POUR SIRIUS 12 fr-FR | Réf. 17513298 | BA 00/10.2019...
  • Page 2 Assurez-vous que ces instructions restent constamment à disposition à proxi‐ mité de la machine et qu’elles soient accessibles pour tous les utilisateurs. ● Conservez ces instructions pendant toute la durée de vie de la machine. ● Transmettez ces instructions à tous les utilisateurs / propriétaires. ©2019 Les textes, illustrations et dessins ne peuvent être ni reproduits, ni diffusés, ni communiqués d'une quel‐...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Concernant ces instructions..........................1 1.1 Introduction................................. 1 1.2 Groupes cibles..............................2 1.3 Utilisation conforme............................3 1.4 Représentations utilisées..........................4 1.4.1 Structure des avertissements........................4 1.4.2 Termes de signalement et classification de la dangerosité............4 1.4.3 Avertissement concernant les dégâts matériels.................
  • Page 4 Table des matières 5.7 Configurer les sections en fonction de la tâche .................. 36 5.8 Sélectionner le signal de vitesse........................ 39 5.9 Régler la surveillance de la cuve principale................... 42 5.9.1 Adapter les valeurs limites........................43 5.9.2 Activer l'arrêt du remplissage........................44 5.10 Contrôler et activer les signaux d'avertissement................
  • Page 5 Table des matières 8.2 Mises en garde..............................82 8.3 Remarques................................. 93 Configuration................................98 9.1 Configurer la disposition des éléments de commande en fonction de la tâche..... 98 9.1.1 Ouvrir le programme de mise en page....................98 9.1.2 Régler la configuration..........................99 9.2 Contrôler le débit............................
  • Page 6 Table des matières 10.5.9 ISOBUS................................ 150 10.5.10 Signal acoustique..........................158 10.5.11 Buses d’extrémité..........................159 10.5.12 Surveillance : Pression de pulvérisation..................161 10.5.13 Programme de mise en page......................162 10.5.14 Profils................................ 162 10.5.15 Calibrage : Débit........................... 164 10.5.16 Verrouillage pendulaire........................165 10.5.17 BoomCommand...........................
  • Page 7 Concernant ces instructions Concernant ces instructions Introduction Système de commande électronique - L’utilisateur peut régler, commander et surveiller la machine à l’aide du Explication des termes système de commande électronique. Le système de commande électronique se compose des composants suivants : Un ordinateur qui est monté...
  • Page 8 Transmettre le mode d’emploi à tous les utilisateurs et proprié‐ ► taires. Accessoires en option et équipement Les machines LEMKEN peuvent être équipées d'accessoires en option. de série Le mode d’emploi décrit ci-dessous aussi bien l’équipement de série que les fonctions optionnelles.
  • Page 9 Concernant ces instructions Propriétaires Le propriétaire est tenu d’instruire tous les utilisateurs sur l’utilisation du système de commande et sur les risques encourus. Les utilisateurs doivent être informés de tous les contenus de ce mode d’emploi. Le propriétaire est le responsable chargé de tenir le mode d’emploi à dis‐ position à...
  • Page 10 Concernant ces instructions Représentations utilisées 1.4.1 Structure des avertissements Les avertissements sont structurés comme suit : MISE EN GARDE Type et source du danger Conséquences possibles en cas de non-respect – Mesures pour éviter ces risques Le terme de signalement signale le degré du risque. 1.4.2 Termes de signalement et classification de la dangerosité...
  • Page 11 Concernant ces instructions 1.4.4 Autres remarques et informations REMARQUE Signale des astuces et informations utiles pour l’utili‐ sateur Les astuces et informations facilitent les travaux. Elles permettent une utilisation conforme de la machine. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Signale des indications et des mesures particulières relatives à...
  • Page 12 Concernant ces instructions 1.4.5 Symboles et marquages du texte Symbole, marquage du texte Signification Avant et dans le texte Marquage pour les activités ● périodiques d’entretien Activités pour lesquelles du per‐ sonnel de service est nécessaire. Énumération Chiffres de position [1], [kg] Unité...
  • Page 13 Concernant ces instructions Exemple Réglages Langue Titre Titre Nom du menu Anglais Settings Day/night mode Allemand Réglages Mode jour/nuit Réglages | Mode jour/nuit 1.4.7 Indications de direction Les indications de sens utilisées dans le texte, à gauche, à droite, à l’avant et à...
  • Page 14 Sécurité Sécurité Lire le mode d'emploi de la machine Afin que l’utilisateur puisse utiliser le système de commande en toute sécurité, celui-ci doit être familiarisé avec le contenu du mode d'emploi de la machine. L'utilisateur doit être informé des risques que comporte la machine. Pour ce faire, l’utilisateur doit avoir pris connaissance de tous les con‐...
  • Page 15 Sécurité Afin que les composants de la machine qui se plient/déplient ne tou‐ chent pas le sol, la machine est soulevée. Lors du soulèvement, les com‐ posants peuvent atteindre la hauteur des lignes aériennes. La tension peut passer à travers la machine et causer un choc électrique mortel ou un incendie.
  • Page 16 Ä voir Sélectionner une autre disposition des éléments de commande, page 25. Dans ce mode d'emploi, la disposition illustrée des éléments de com‐ mande est celle visible sur le boîtier de commande CCI-200 LEMKEN avec le réglage par défaut. fr-FR | Réf. 17513298 | BA 00/10.2019...
  • Page 17 Menu de fonctionnement Zones de commande Dans le menu de fonctionnement, les éléments de commande se trou‐ vent dans les zones de commande suivantes : Barres de touches programmables avec touches programma‐ bles pour l’utilisation de la machine Zone d’affichages Pour la surveillance des travaux Avec accès rapide aux menus Grille de structure du menu de fonctionne‐...
  • Page 18 Menu de fonctionnement Navigation Pour naviguer dans la barre de touches programmables, dans les menus et les niveaux, les touches programmables fléchées suivantes sont à disposition : Passer à la touche programmable ou à la page suivante ou précédente. Ouvrir le menu précédent : Appuyer brièvement sur la touche pro‐ grammable.
  • Page 19 Menu de fonctionnement Commutation de buses Les touches de fonction suivantes sont à votre disposition pour activer / désactiver les buses durant l’épandage : Activer ou désactiver les buses. En fonction de la commutation de buses sélectionnée : Désactiver les buses ou les sections l'une après l'autre de gauche à droite.
  • Page 20 Menu de fonctionnement Rampes de pulvérisation Les touches de fonction suivantes sont disponibles pour adapter la position des rampes de pulvérisation durant l’épandage : Soulever / abaisser les rampes de pulvérisation. Rabattre à gauche / à droite les rampes de pulvérisation. Soulever le bras gauche / le bras droit.
  • Page 21 Menu de fonctionnement Guider le timon vers la gauche ou vers la droite. Guider le timon en position médiane. Commande pour travail en pente Lampes Pour activer/désactiver les lampes, les touches de fonction suivantes sont à votre disposition : Activer / désactiver le système d'éclairage des rampes de pulvérisation. Activer / désactiver le gyrophare.
  • Page 22 Menu de fonctionnement Affichage Sommaire Fonction Statut du signal de vitesse avec Ouverture du menu : Ä Vitesse de vitesse de marche : marche, page 146 Signal de vitesse sélectionné Aucun signal de vitesse Signal de vitesse alternatif Statut relatif aux états de fonction‐ Ouverture du menu : Ä...
  • Page 23 Menu de fonctionnement Affichage Sommaire Fonction Surface travaillée [ha] de la tâche : Ouverture du menu : Ä Compteurs, page 125 [l] = Liquide pulvérisé [ha] = Surface traitée [h] = Heures de service de la machine pendant l'épandage Niveau de remplissage de la cuve Ouverture du menu : Ä...
  • Page 24 Menu de fonctionnement Position Affichage Fonction Réglage de la fonction du mât de levage : Ouverture du menu : Ä Réglage en hauteur, page automatique manuelle Hauteur de pulvérisation paramétrée des rampes de pulvérisation : Le pourcentage se réfère à la hauteur de la plage maximale de réglage du mât de levage.
  • Page 25 Circulation sur route Circulation sur route Avant le déplacement 4.1.1 Allumer le gyrophare Contexte Dans certains pays, les dispositions nationales requièrent l’utilisation d’un gyrophare sur la voie publique. Activer le gyrophare. ► 4.1.2 Verrouiller les fonctions de la machine Sécurité pendant le transport routier MISE EN GARDE Danger dû...
  • Page 26 Circulation sur route Procédure Condition √ La machine est complètement repliée. 1. Vérifier si la vanne d’arrêt pour le système hydraulique est bloquée. 2. Vérifier si la machine est complètement repliée. 3. Démarrer avec le tracteur. ð Dès que le tracteur dépasse la vitesse de marche enregistrée dans le système, le mode route s'active.
  • Page 27 Opérations préliminaires avant utilisation Opérations préliminaires avant utilisation Aperçu de toutes les opérations préliminaires Avant chaque tâche, l'utilisateur peut configurer les systèmes de com‐ mande en fonction de la tâche en question. Afin de régler le système de commande en fonction de la tâche, l’utilisateur peut adapter certains réglages.
  • Page 28 Opérations préliminaires avant utilisation Application Réglage Nécessaire/ en option Lors du remplissage de la cuve principale, Ä Chapitre 5.9 « Régler la surveillance de la En option l’utilisateur souhaite entendre un signal cuve principale » à la page 42 sonore d’avertissement lorsque la quantité déterminée de liquide à...
  • Page 29 Opérations préliminaires avant utilisation Procédé général Condition √ Le tracteur ne doit pas rouler sur la route. 1. Activer le boîtier de commande. Voir le mode d'emploi séparé du boîtier de commande. 2. Ouvrir le menu UT. ð Les réglages s’affichent. 3.
  • Page 30 Opérations préliminaires avant utilisation Marche à suivre Choisir un autre boîtier de commande dans la fenêtre de sélection. ► ð Lors de la prochaine connexion, le système de commande apparait dans le boîtier de commande sélectionné. L’utilisateur peut également se connecter directement sur le boîtier de commande qui vient d’être sélectionné.
  • Page 31 Opérations préliminaires avant utilisation Marche à suivre 1. Activer l’option. 2. Supprimer les données pool (données de la surface de l’utilisateur). La manière de supprimer les données pool dépend du boîtier de commande : Voir mode d'emploi du boîtier de commande. 3.
  • Page 32 Opérations préliminaires avant utilisation 3. Ouvrir le menu de fonctionnement. ð La disposition sélectionnée des éléments de commande est visible. Réinitialiser les valeurs des compteurs Contexte Le système de commande saisit continuellement les surfaces travaillées par la machine et les temps de travail. Cette consignation par écrit est affichée sur quatre pages de compteur : Compteur de tâches Compteur journalier...
  • Page 33 Opérations préliminaires avant utilisation Marche à suivre 1. Dans le menu de fonctionnement, appuyer sur l’affichage. ð Le compteur de tâches s’ouvre : Information | Compteur de tâches 2. Passer au compteur souhaité : Compteur de tâches - 1/4 Compteur journalier - 2/4 Compteur annuel - 3/4 Compteur totaliseur - 4/4 (ne se réinitialise pas) 3.
  • Page 34 Opérations préliminaires avant utilisation Déroulement général 1. Ouvrir les réglages. 2. Sélectionner le dosage automatique de la quantité de liquide à pul‐ vériser. 3. Pour la quantité de liquide à pulvériser pendant l’épandage : Régler la valeur théorique. 4. Régler la valeur limite pour la vitesse de marche minimale. 5.
  • Page 35 Opérations préliminaires avant utilisation 5.5.1 Sélectionner le dosage automatique de la quantité de liquide à pul‐ vériser Marche à suivre Sélectionner le champ d’option. ► ð Le champ d'options est bleu. Effets sur le menu de fonctionnement Les touches de fonction sont disponibles pour le réajustement de la quantité...
  • Page 36 Opérations préliminaires avant utilisation 5.5.3 Régler la valeur limite pour la vitesse de marche minimale Contexte La vitesse de marche a un lien direct avec le dosage de la quantité de liquide à pulvériser. Si l'utilisateur se déplace rapidement sur la surface de travail avec une quantité...
  • Page 37 Opérations préliminaires avant utilisation Lors de l’épandage Pendant l’épandage, l’utilisateur peut augmenter ou réduire le dosage de la quantité de liquide à pulvériser à raison d’une valeur palier pour chaque pression exécutée sur la touche de fonction. L’adaptation est alors affichée dans l’affichage : Valeur théorique adaptée Augmentation de la valeur théorique en pourcentage en [%] 5.5.5...
  • Page 38 Opérations préliminaires avant utilisation Marche à suivre 1. Saisir la valeur dans le champ de saisie : 0.0 – 30.0 [km/h] 2. Activer la fonction. Le pré-dosage est activé et commence sous la vitesse indiquée. Le réglage sélectionné est affiché dans l'affichage de la quantité à distribuer.
  • Page 39 Opérations préliminaires avant utilisation Particularité Tous les boîtiers de commande ne peuvent pas afficher le nombre total de buses de la machine. Si les conditions suivantes sont remplies, l'utilisateur peut également configurer les buses pour la commutation des buses individuelles dans la configuration des sections selon la tâche : La machine est équipée de la fonction Eltec Pro.
  • Page 40 Opérations préliminaires avant utilisation Marche à suivre Condition √ Les configurations des sections sont paramétrées. 1. Appuyer sur le symbole des rampes de pulvérisation dans le menu de fonctionnement. ð Les réglages s’affichent. Réglages | Sections 2. Sélectionner la commutation de buses. Commutation des buses individuelles Uniquement possible si la machine est équipée de Eltec Pro.
  • Page 41 Opérations préliminaires avant utilisation Manière de procéder en cas de com‐ mutation restreinte des buses indivi‐ duelles Conditions La machine est équipée de la fonction Eltec Pro. √ √ La machine signale au boîtier de commande que seul un certain nombre de buses individuelles ne peut être affiché, par ex.
  • Page 42 Configurer les sections en fonction de la tâche Contexte Les buses sont rassemblées en sections pour une commutation de sec‐ tions en groupes. LEMKEN fournit un réglage par défaut des sections qui correspond aux bras existants. L'utilisateur peut configurer les sections en trois configurations en fonc‐...
  • Page 43 Opérations préliminaires avant utilisation Déroulement général 1. Ä Ouvrir les réglages. 2. Ä Choisir la configuration. 3. Ä Régler le nombre de sections. 4. Ä Régler le nombre de buses de chaque section. Ouvrir les réglages 1. Appuyer sur le symbole des rampes de pulvérisation dans le menu de fonctionnement.
  • Page 44 Opérations préliminaires avant utilisation Régler le nombre de sections Saisir le nombre souhaité dans le champ de saisie. ► Régler le nombre de buses de chaque section 1. Saisir le nombre de buses pour chaque section jusqu'à ce que toutes les buses soient réparties. ð...
  • Page 45 Opérations préliminaires avant utilisation Sélectionner le signal de vitesse Contexte La vitesse de marche durant l’épandage a des répercussions directes sur la quantité de liquide à pulvériser durant l’épandage. Un signal de vitesse de marche sert à évaluer la vitesse de marche. Le système de commande peut utiliser différents signaux de vitesse pour évaluer la vitesse de marche.
  • Page 46 Opérations préliminaires avant utilisation Les signaux de vitesse de marche suivants sont possibles : Symbole Signal de vitesse Remarques Radar de la machine En cas de valeurs divergentes, le radar se réétalonne. Vitesse au sol En cas de présence de plusieurs signaux, l’utilisateur peut sélectionner un certain signal.
  • Page 47 Opérations préliminaires avant utilisation Ouverture du réglage Dans le menu de fonctionnement, appuyer sur l’affichage. ► ð Les réglages s’affichent. Réglages | Vitesse de marche Sélectionner un certain signal de vitesse de marche Sélectionner le signal de vitesse de marche souhaité dans le champ ►...
  • Page 48 Opérations préliminaires avant utilisation Configurer la vitesse de marche REMARQUE simulée Quand ce signal est sélectionné, aucun recensement de la surface traversée ou travaillée n’est possible (comp‐ teurs). 1. Choisir la vitesse de marche simulée comme signal de vitesse de marche.
  • Page 49 Opérations préliminaires avant utilisation Ouverture du menu Dans le menu de fonctionnement, appuyer sur l’affichage. ► ð Les réglages s’affichent. Réglages | Contrôle : Cuve principale 5.9.1 Adapter les valeurs limites Saisir la valeur limite dans le champ de saisie. ►...
  • Page 50 Opérations préliminaires avant utilisation 5.9.2 Activer l'arrêt du remplissage Contexte Pour éviter tout débordement de liquide lors du remplissage de la cuve principale, l'utilisateur peut saisir une valeur limite pour le niveau maximum et activer l'arrêt de remplissage. Lorsque l'arrêt de remplissage est activé et que l'utilisateur remplit la cuve principale par le raccord d'aspiration gauche : La vanne s'ajuste automatiquement depuis l'aspiration externe à...
  • Page 51 Opérations préliminaires avant utilisation Marche à suivre 1. Ouvrir le menu. ð Les réglages s’affichent. Réglages | Contrôles 2. Vérifier si tous les signaux d’avertissement importants pour l’épan‐ dage sont activés. 3. Si un signal d’avertissement est désactivé : Activer le signal d’aver‐ tissement.
  • Page 52 Opérations préliminaires avant utilisation Ouverture Ouvrir les réglages. ► ð Les réglages s’affichent. Les réglages sont répartis sur plusieurs pages. Réglages | Calibrage : Système hydraulique Déroulement général 1. Sélectionner le réglage par défaut ou la configuration. 2. Vérifier les mouvements avec les touches de fonction pour bas‐ culer, monter et descendre, incliner et replier.
  • Page 53 Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner Concernant le (dé)pliage Contexte L’utilisateur déplie les rampes de pulvérisation pour les activités sui‐ vantes : Avant l'épandage ou le nettoyage extérieur L'utilisateur plie les rampes pour les activités suivantes : Avant de cir‐ culer sur route, pour le stationnement ou pour la mise en hivernage Pour le (dé)pliage, l’utilisateur dispose des possibilités suivantes : Replier et déplier automatiquement les rampes de pulvérisation.
  • Page 54 Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner Préparer le (dé)pliage Manière de procéder 1. Veiller à ce que le tracteur soit bien droit. Vitesse de déplacement = 0 km/h 2. Veiller à ce qu'aucune ligne aérienne ne se trouve dans la zone de pliage.
  • Page 55 Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner Dépliage Conditions √ Le sol est plat. √ Aucun obstacle ne se trouve dans la zone de dépliage. √ L'inclinaison du sol est si faible que les rampes de pulvérisation dépliées des deux côtés ne toucheront pas le sol. 1.
  • Page 56 Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner Plier/déplier les bras Contexte L’utilisateur peut plier ou déplier les rampes de pulvérisation en sec‐ tions. Pour ce faire, l’utilisateur peut plier ou déplier les bras séparé‐ ment. En fonction des exigences, chaque bras peut être plié ou déplié de manière symétrique ou asymétrique par l'utilisateur.
  • Page 57 Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner Préparer le (dé)pliage symétrique 1. Sélectionner le (dé)pliage symétrique. ð Les touches de fonction pour le (dé)pliage symétrique sont affichées dans la barre de touches de fonction. 2. Vérifier si le verrouillage pendulaire automatique est activé. ð...
  • Page 58 Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner 6.4.2 (Dé)pliage asymétrique des bras Contexte Si l’utilisateur travaille avec des rampes pliées/dépliées de manière asy‐ métrique, le verrouillage pendulaire est fermé. Ce qui entraine une absence de compensation pendulaire des rampes de pulvérisation pen‐ dant l'épandage.
  • Page 59 Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner Pour les machines disposant d'un timon de guidage MISE EN GARDE Risque de basculement si la machine dispose d'un timon de guidage Si le timon de guidage est actionné pendant la conduite avec les rampes dépliées d'un seul côté, la machine peut basculer.
  • Page 60 Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner Repliage asymétrique des bras sépa‐ rément 1. Sélectionner Replier. ð Les touches de fonction pour le repliage asymétrique sont affichées dans la barre de touches de fonction. 2. Pour les bras gauches : Appuyer sur les touches de fonction dans l'ordre jusqu'à...
  • Page 61 Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner Déplier les rampes de pulvérisation de manière unilatérale Conditions √ Le sol est plat. √ Aucun obstacle ne se trouve dans la zone de dépliage. √ L'inclinaison du sol est si faible que les rampes de pulvérisation ne toucheront pas le sol du côté...
  • Page 62 Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner Vérifier le verrouillage pendulaire 1. Vérifier si le verrouillage pendulaire est ouvert. 2. Si le verrouillage pendulaire est fermé, ouvrir le verrouillage pendu‐ laire. Orienter les rampes de pulvérisation 6.5.1 Réglages nécessaires Terminologie La surface cible est la surface sur laquelle les gouttes du liquide à...
  • Page 63 Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner 6.5.2 Régler la hauteur de pulvérisation Contexte La hauteur de pulvérisation dépend de la surface cible. La distance à respecter des rampes de pulvérisation à la surface cible dépend des buses insérées. Voir les tableaux de buses en annexe de la notice d'utili‐ sation Sirius 12.
  • Page 64 Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner Marche à suivre 1. Appuyer sur Affichage. ð Les réglages s’affichent. Réglages | Réglage de la hauteur 2. Appuyer sur les touches de fonction jusqu'à ce que la hauteur de pulvérisation soit atteinte. 3.
  • Page 65 Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner Marche à suivre 1. Appuyer sur Affichage. ð Les réglages s’affichent. Réglages | Réglage de la hauteur 2. Activer le réglage en hauteur automatique. ð La fonction de sauvegarde de la hauteur de la tournière est affichée.
  • Page 66 Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner 6.5.4 Incliner l’extrémité des bras Contexte Les bras (1-5) d'un côté peuvent incliner leur extrémité en une seule pièce. Si le profil de la surface cible est asymétrique, l’utilisateur peut incliner l’extrémité d’un côté des rampes. Pour les machines disposant d'un timon de guidage MISE EN GARDE...
  • Page 67 Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner Inclinaison de l’extrémité du bras 1. Pour soulever le bras gauche ou droit : Appuyer sur la touche de fonction jusqu'à ce que le bon réglage soit atteint. 2. Pour abaisser le bras gauche ou droit : Appuyer sur la touche de fonction jusqu'à...
  • Page 68 Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les positionner Procédure Pour activer la BoomCommand : Appuyer sur la touche de fonction. ► ð Pendant que les buses sont activées, une adaptation automa‐ tique des rampes de pulvérisation à la surface cible s'ef‐ fectue.
  • Page 69 Fonctionnement Fonctionnement Utilisation de base 7.1.1 Modifier les valeurs dans les réglages Contexte Dans les réglages, l’utilisateur peut modifier une sélection ou les valeurs qui se trouvent dans les champs blancs. Exemple de vitesse de marche : L’utilisateur peut modifier ce qui suit : Paramètres du signal de vitesse de marche Valeur...
  • Page 70 Fonctionnement Pour modifier une valeur : 1. Appuyer sur le champ de saisie. ð La fenêtre d’introduction s’ouvre. La représentation de la fenêtre de saisie dépend du boîtier de commande et peut diverger de l’exemple présentement indiqué. 2. Saisir la valeur. La plage numérique autorisée est visible dans certains boîtiers de commande.
  • Page 71 Fonctionnement 7.1.3 Procédure en cas de messages 7.1.3.1 Messages Contexte Certains événements déclenchent des messages dans la commande qui apparaissent dans les menus. Les messages sont classés par couleurs en fonction de leur importance. Les remarques sont des messages pour lesquels une réaction est attendue.
  • Page 72 Fonctionnement 7.1.3.2 Remarques En cas de remarques, le smiley reste vert. Quand d’autres mises en garde ou dysfonctionnements surviennent, le smiley prend une autre couleur. Les remarques sont affichées dans tous les menus pertinents. Traitement des remarques : Les remarques peuvent être fermées dans les menus. Remarques relatives à...
  • Page 73 Fonctionnement 7.1.3.4 Dysfonctionnements En cas de dysfonctionnement, un smiley rouge apparaît dans les infor‐ mations de statut. Les dysfonctionnements sont affichés dans tous les menus pertinents. Procédure avec les dysfonctionnements : Les dysfonctionnements peuvent être fermés dans les menus. Les dysfonctionnements fermés réapparaissent 20 secondes après leur fermeture.
  • Page 74 Fonctionnement Marche à suivre 1. Ouvrir le protocole d’erreurs. 2. Appuyer sur l’interrupteur du message qui ne doit plus apparaître dans le menu. ð Le message n’est plus visible dans les menus. La cause du message n’est pas résolue pour autant. Le message est aussi conservé...
  • Page 75 Fonctionnement Circuler à une vitesse de marche adaptée Produit à épandre Contexte Si la vitesse de marche est trop élevée pendant l'épandage, le liquide à pulvériser sera pulvérisé dans une concentration trop faible. Si la vitesse de marche est trop faible, la concentration sera trop élevée, ce qui entrainera un surdosage.
  • Page 76 Fonctionnement Conditions √ Le dosage automatique de la quantité de liquide à pulvériser est réglé. Ä La manière de régler le dosage est décrite au chapitre Configurer le dosage automatique du liquide à pulvériser page 27. Pour réduire ou augmenter le pourcentage du dosage de liquide ►...
  • Page 77 Fonctionnement Contexte Les conditions sur le champ peuvent être diverses. Il existe par exemple différents profils de terrain ou différentes hauteurs de végétation. La bonne distance entre les rampes et la surface cible constitue une condi‐ tion primordiale pour des résultats optimaux. L’utilisateur dispose des possibilités suivantes pour orienter les rampes de pulvérisation par rapport à...
  • Page 78 Fonctionnement Basculer les rampes de pulvérisation Condition √ Légère pente 1. Pour basculer les rampes de pulvérisation vers la gauche ou vers la droite : Appuyer sur la touche de fonction jusqu'à ce que le bon réglage soit atteint. 2. Pour remettre les rampes de pulvérisation en position médiane : Appuyer deux fois sur une des touches de fonction.
  • Page 79 Fonctionnement Manœuvre Contexte Lors du demi-tour, la position des rampes de pulvérisation peut changer et les rampes peuvent toucher le sol ou les cultures. C’est ici que l’utilisateur peut voir comment la combinaison tracteur-machine peut être manœuvrée sans abimer les cultures ni les rampes de pulvéri‐ sation.
  • Page 80 Fonctionnement Activer et désactiver les buses extérieures Contexte L’utilisateur peut exclure de l'épandage des zones partielles de la sur‐ face de travail. Pour ce faire, il peut désactiver les buses ou les sections séparément de l’extérieur vers l'intérieur et les réactiver de l’intérieur vers l’extérieur.
  • Page 81 Fonctionnement Activer ou désactiver les systèmes d’éclairage Contexte Afin de pouvoir observer les rampes de pulvérisation, le jet et la surface cible pendant le travail de nuit ou par temps sombre, l'utilisateur peut allumer l'éclairage de travail. Marche à suivre Activer le système d’éclairage.
  • Page 82 Fonctionnement Ouvrir le réglage Ouvrir le menu. ► ð Les réglages s’affichent. Réglages | Mode jour/nuit Choisir le mode jour 1. Appuyer sur le champ d’options. ð Bleu = le mode jour est réglé. 2. Passer au menu de fonctionnement. Le menu de fonctionnement est réglé...
  • Page 83 Fonctionnement Choisir le mode nuit 1. Appuyer sur le champ d’options. ð Bleu = le mode nuit est réglé. 2. Passer au menu de fonctionnement. Le menu de fonctionnement est réglé pour le travail dans l’obscurité. Menu de fonctionnement en mode nuit 7.11 Mettre fin à...
  • Page 84 Fonctionnement 7.11.2 Épandre le liquide du nettoyage intérieur 1. Préparer la pulvérisation : Agiter les buses de prémélange. Les rampes de pulvérisation sont sous pression. 2. Sélectionner la cuve principale comme source de liquide. 3. Sélectionner l'épandage manuel dans les réglages de la quantité à distribuer.
  • Page 85 La connexion avec le Faire réparer l’erreur par le débitmètre est perturbée. personnel de service. L5002 Erreur de tension au niveau du LEMKEN La source de tension Démarrer le tracteur. Standard Controller (LSC-1) fournit une tension trop LEMKEN-ECU pour piloter le système hydrau‐...
  • Page 86 Détection et réparation des erreurs N° Description d'erreur Origine Remède L5005 Dysfonctionnement sur le BUS gauche des Le faisceau de câbles de Faire réparer l’erreur par le rampes de pulvérisation la moitié gauche des personnel de service. Les vannes de buse individuelles sur la moitié rampes de pulvérisation gauche des rampes ne s’activent ni ne se dés‐...
  • Page 87 Détection et réparation des erreurs N° Description d'erreur Origine Remède L5010 Erreur d’enregistrement dans le LCC-2 La mémoire est mal initia‐ Faire réparer l’erreur par le lisée après une mise à personnel de service. jour. L5011 Réinitialisation de la mémoire du LCC-2 Après un nettoyage de la L’ordinateur redémarre auto‐...
  • Page 88 Abaisser le niveau de liquide. élevé. L5301 Limite maximale de remplis‐ Le niveau de remplissage de Abaisser le niveau de liquide. sage LEMKEN dépassée la cuve principale a dépassé la valeur maximale limite LEMKEN. L5302 Limite minimale de remplis‐ La valeur maximale définie Réduire la valeur limite pour le...
  • Page 89 L5305 Pression maximale du sys‐ Le robinet de régulation Réduire la vitesse de marche. tème LEMKEN dépassée s'ouvre trop largement. La pression du système a Réduire la quantité de liquide à pul‐ dépassé la valeur limite maxi‐...
  • Page 90 Détection et réparation des erreurs N° Description d'erreur Origine Remède L5310 Capteur de pression défec‐ Le câble de raccordement Faire réparer l’erreur par le personnel tueux du capteur de pression est de service. Le capteur de pression fournit défectueux. des valeurs dépassant la plage Le capteur de pression est Faire réparer l’erreur par le personnel de valeurs valables.
  • Page 91 Détection et réparation des erreurs N° Description d'erreur Origine Remède L5318 Défaut LCC --> LPS Faisceau de câbles ou con‐ Faire réparer l’erreur par le personnel necteurs défectueux. de service. L5319 Erreur d’enregistrement LPS Mauvaise initialisation de la Redémarrer le LPS. mémoire interne Si un redémarrage ne suffit pas, faire réparer l’erreur par le personnel...
  • Page 92 Détection et réparation des erreurs N° Description d'erreur Origine Remède L5324 Erreur du gyroscope Le gyroscope est défec‐ Faire réparer l’erreur par le personnel tueux. de service. L5325 Erreur du capteur d'incli‐ Le câble de raccordement Faire réparer l’erreur par le personnel naison du capteur d'inclinaison est de service.
  • Page 93 Détection et réparation des erreurs N° Description d'erreur Origine Remède L5333 Erreur mécanique au niveau Nouvelle approche de la Faire réparer l’erreur par le personnel du robinet à plusieurs voies position >10 s. de service. (pulvérisation 1V) Erreur de la communication Faire réparer l’erreur par le personnel CAN (>5 s).
  • Page 94 Détection et réparation des erreurs N° Description d'erreur Origine Remède L5338 Erreur de tension au niveau Le robinet à 4 voies pompe Faire réparer l’erreur par le personnel du robinet à plusieurs voies trop de courant (>10 A). de service. (mélange 2V) L5339 Mauvaise position du robinet La position théorique du...
  • Page 95 Détection et réparation des erreurs N° Description d'erreur Origine Remède L5347 Capteur de position angulaire Le câble de raccordement Faire réparer l’erreur par le personnel du bras gauche (1-5) défec‐ du capteur angulaire est de service. tueux défectueux. Le capteur angulaire est Faire réparer l’erreur par le personnel défectueux.
  • Page 96 Détection et réparation des erreurs N° Description d'erreur Origine Remède L5354 Le capteur à ultrasons gauche Câble de raccordement Faire réparer l’erreur par le personnel est défectueux (système à 2 défectueux du capteur à de service. capteurs) ultrasons Capteur à ultrasons défec‐ Faire réparer l’erreur par le personnel tueux de service.
  • Page 97 Détection et réparation des erreurs N° Description d'erreur Origine Remède L5358 Le capteur à ultrasons gauche Câble de raccordement Faire réparer l’erreur par le personnel est défectueux (système à 4 défectueux du capteur à de service. capteurs) ultrasons Capteur à ultrasons défec‐ Faire réparer l’erreur par le personnel tueux de service.
  • Page 98 Détection et réparation des erreurs N° Description d'erreur Origine Remède L5362 Le capteur à ultrasons gauche Câble de raccordement Faire réparer l’erreur par le personnel intérieur est défectueux (sys‐ défectueux du capteur à de service. tème à 5 capteurs) ultrasons Capteur à...
  • Page 99 Détection et réparation des erreurs N° Description d'erreur Origine Remède L5447 Rupture de câble au niveau La vanne est défectueuse. Faire réparer l’erreur par le personnel du système hydraulique 4V4 de service. Vanne « Nettoyage de cuve » L5448 Rupture de câble au niveau Le câble de raccordement Faire réparer l’erreur par le personnel du système hydraulique 3V1...
  • Page 100 Détection et réparation des erreurs N° Description d'erreur Origine Remède L5601 Vitesse d'avancement trop La source de vitesse est mal Vérifier la source de vitesse faible. réglée. dans le système de commande. Si nécessaire, modifier les réglages. Ä Chapitre 5.8 « Sélec‐ tionner le signal de vitesse »...
  • Page 101 Détection et réparation des erreurs N° Description d'erreur Origine Remède L5621 Verrouillage pendulaire Pour des raisons de process, le Fermer le verrouillage pendulaire. ouvert verrouillage pendulaire doit être fermé. L5622 Erreur d’écoulement d’huile Inverser le sens d’écoulement de Remplacer les raccordements Mauvais sens d’écoulement l’huile par le tracteur (distribu‐...
  • Page 102 Détection et réparation des erreurs N° Description d'erreur Origine Remède L5626 - Mauvais sens d’écoulement de Le capteur du contrôleur de Faire réparer l’erreur par le per‐ l’huile lors du dépliage débit (repliage) est câblé sur la sonnel de service. mauvaise sortie.
  • Page 103 Faire réparer l’erreur par le per‐ Logiciel du Standard Controller se trouve sur le LSC. sonnel de service. LEMKEN L5656 Un réglage automatique de Le module Norac a été mis à jour. Effectuer un réglage automatique NORAC doit être effectué.
  • Page 104 Configuration Configuration Configurer la disposition des éléments de commande en fonction de la tâche Contexte L’utilisateur peut choisir, en fonction de la tâche, la disposition des élé‐ ments de commande dans le menu de fonctionnement via les profils de configuration. Pour ce faire, l'utilisateur doit d’abord configurer les profils de configuration.
  • Page 105 Configuration 9.1.2 Régler la configuration Marche à suivre 1. Appuyer sur une des possibilités de configuration. ð Le réglage de la mise en page est sélectionné. Tous les changements suivants sont directement repris. 2. Ä Reconfigurer les touches programmables 3. Ä Reconfigurer les champs d’affichage Reconfigurer les touches programma‐...
  • Page 106 Configuration Reconfigurer les champs d’affichage 1. Dans la zone d’affichage, appuyer sur les champs d’affichage à modifier. ð Différentes propositions s’affichent. 2. Appuyer sur le nouvel affichage. ð Le champ d’affichage est réattribué. L’affichage qui était auparavant attribué au champ d’affi‐ chage peut maintenant être attribué...
  • Page 107 Configuration Contrôler le débit Contexte La commande de la quantité de liquide à pulvériser pendant l’épan‐ dage [l/ha] s'effectue par la vitesse de marche et le débit du liquide à pulvériser par les buses. Le débit du liquide à pulvériser dépend des buses sélectionnées et de la pression de pulvérisation.
  • Page 108 Configuration Préparer la vérification 1. Remplir la cuve principale avec env. 1000 l d'eau claire. 2. Déplier complètement les rampes de pulvérisation. 3. Activer toutes les buses. 4. Sélectionner l'épandage manuel. 5. Calculer dans le tableau des buses la pression de pulvérisation prévue des buses insérées.
  • Page 109 Configuration Ouvrir les réglages Réglages > ouvrir Débitmètre. ► ð Les réglages s’affichent. Réglages | Débit Contrôler le débit des buses Pour contrôler le débit de toutes les buses, deux personnes sont néces‐ saires : Une personne maintient le gobelet gradué. La deuxième personne manie la commande.
  • Page 110 Configuration 3. Enclencher les buses. ð Les buses pulvérisent. Les impulsions [lmp] sont enregistrées. Recommandation : Pulvériser au moins un litre par buse ; plus le nombre d'impulsions enregistrées sera élevé, plus le calcul sera précis. 4. Éteindre les buses. ð...
  • Page 111 Configuration 7. En cas de divergences par rapport au réglage par défaut , noter le résultat. 8. Contrôler le débit d'au moins deux autres buses. En cas de divergences, saisir la nou‐ velle valeur d'impulsions 1. Calculer la valeur moyenne sur base des résultats du contrôle de débit.
  • Page 112 Configuration Marche à suivre Exemple : Une valeur d’impulsions de 200 lmp/l est enregistrée dans les réglages. La quantité de liquide à pulvériser distribuée et mesurée par le système est de 1000 l/ha, mais en réalité, 1100 l/ha ont été distribués. Ce qui correspond à...
  • Page 113 Configuration Démarrage Appeler le menu. ► ð Les réglages s’ouvrent. Les réglages sont répartis sur plusieurs pages. Réglage | Exemple : ABC fr-FR | Réf. 17513298 | BA 00/10.2019...
  • Page 114 Configuration 9.3.1 Adapter les réglages ABC Si le guidage automatique en hauteur des rampes de pulvérisation réagit trop vite ou trop lentement, l’utilisateur peut adapter les réglages Ä voir page 168. L'agilité (vitesse de réaction) permet d'indiquer à quelle vitesse la commande doit réagir.
  • Page 115 Configuration 9.3.2 Adapter les réglages de la BoomCommand Si le guidage automatique en hauteur des rampes de pulvérisation réagit trop vite ou trop lentement, l’utilisateur peut adapter les réglages Ä voir page 166. L'agilité permet d'indiquer à quelle vitesse la commande doit réagir.
  • Page 116 Configuration 6. Comparer la distance déterminée par le boîtier de commande avec la mesure. 7. En cas de divergences, saisir la valeur mesurée dans le champ numérique correspondant : 0...250 cm Réglages | BoomCommand 8. Enregistrer le réglage. ð Les capteurs ultrasons sont calibrés. Calibrer indicateur de niveau Arrière-plan La cuve principale de l’appareil présente une forme irrégulière.
  • Page 117 Configuration Démarrage 1. Appeler le menu. ð Les réglages s’ouvrent. Réglages | calibrage : Niveau de remplis‐ sage 2. Saisir la valeur du champ dans le champ de saisie 3. Alternative : Appuyer sur la touche d’enregistrement pendant 3 secondes. ð...
  • Page 118 Configuration 9.4.1 Calibrage par vidange de la cuve Arrière-plan Dans le cadre de ce processus, l’utilisateur peut saisir et enregistrer automatiquement les points de mesure. Condition √ La valeur zéro est enregistrée. √ Le réglage du profil est sélectionné. Procédure 1.
  • Page 119 Configuration 7. Pour que le système n’aspire pas d’air : Vider la cuve principale jusqu’à ce que la valeur zéro du capteur de niveau de remplissage soit atteinte. Pendant la vidange, le débitmètre mesure le débit. La commande enregistre un point de mesure tous les 30 l. 8.
  • Page 120 Configuration 3. Ajouter 30 litres d’eau claire dans la cuve principale. REMARQUE: Conseil : Utiliser un compteur d’eau standard lors du remplissage. 4. Saisir 30 l dans le champ de saisie du point de mesure. 5. Si la surface de l’eau est calme, enregistrer le premier point de mesure.
  • Page 121 Configuration 1. Faire défiler les points de mesure à l’aide des touches sensitives fléchées. 2. Lors du défilement, contrôler la valeur Si un point aberrant figure parmi les valeurs. La valeur du point de mesure suivant est-elle inférieure à celle du point de mesure précédent ? 3.
  • Page 122 Chaque boîtier de commande possède une autre grille de structure. Dans ce mode d'emploi, la disposition illustrée des éléments de com‐ mande est celle visible sur le boîtier de commande CCI-200 LEMKEN avec le réglage par défaut. Réglages et informations Dans les réglages et informations, les éléments de commande suivants...
  • Page 123 Menus 10.2 Mode route Contexte Avec le mode route, toutes les fonctions non autorisées de la machine sont bloquées pour le déplacement avec les rampes de pulvérisation repliées. Ä Chapitre 4 « Circulation sur route » à la page 19 Le mode route est activé...
  • Page 124 Menus 10.3 Menu de (dé)pliage Le menu de (dé)pliage permet de (dé)plier les rampes de pulvérisation, voir Ä Chapitre 6 « Plier/déplier les rampes de pulvérisation et les posi‐ tionner » à la page 47.. REMARQUE Toutes les machines ne peuvent pas être (dé)pliées de la même manière.
  • Page 125 Menus (dé)pliage symétrique manuel Condition : √ Le (dé)pliage manuel symétrique est sélectionné. Déplier les rampes de pulvérisation automatiquement. Replier les rampes de pulvérisation automatiquement. 10.3.1.2 (dé)pliage asymétrique Conditions générales : √ Les rampes de pulvérisation sont conçues pour un (dé)pliage asy‐ métrique.
  • Page 126 Menus Repliage Condition : √ Le repliage des bras est sélectionné. Replier les bras à droite. Replier les bras à gauche. Dépliage Condition : √ Le dépliage des bras est sélectionné. Déplier les bras à droite. Déplier les bras à gauche. Régler la hauteur des rampes de pul‐...
  • Page 127 Menus 10.3.1.3 Afficher Les affichages suivants sont disponibles : Position Affichage Réglage Statut de commande de la hauteur de la tournière Hauteur des rampes de pulvérisa‐ tion Automatique / manuel Fonctions activées aucune Fonctions désactivées Statut des messages Protocole d’erreurs Hauteur paramétrée des rampes de pulvérisation : Le pour‐...
  • Page 128 Menus 10.4 Informations 10.4.1 Ouverture des informations Cette page récapitulative permet à l’utilisateur de consulter des infor‐ mations relatives à la surveillance de la machine. Ouverture par touche programmable Accès aux informations Informations Les informations suivantes peuvent être sélectionnées : Ä...
  • Page 129 Menus Ä Alimentation électrique, page 131 Ä Versions du logiciel des composants utilisés, page 132 Ä Statut des buses, page 135 10.4.2 Protocole d’erreurs L’utilisateur peut consulter les messages dans le protocole d’erreurs. Des messages sont générés lorsque des valeurs limites sont dépassées ou que des problèmes surviennent dans le système.
  • Page 130 Menus Ouverture Accès au gestionnaire de menu Protocole d’erreurs Les messages sont structurés comme suit : Symbole d’erreur avec loupe La loupe permet à l’utilisateur d'ouvrir les textes d’explication concer‐ nant les messages. Remarque (jaune) Mise en garde (orange) Dysfonctionnement (rouge) Code d’erreur avec affichage de symbole explicatif Interrupteur avec lequel l’utilisateur peut supprimer l’affichage des messages dans les menus (uniquement pour les remarques et les mises...
  • Page 131 Menus 10.4.3 Compteurs Le menu comprend des informations sur la surface travaillée et les heures de service. Les informations sont réparties sur plusieurs pages. L’utilisateur peut réinitialiser les compteurs des trois premières pages. Le comptage redémarre alors à zéro. Ouverture Accès au gestionnaire de menu Le menu comporte les compteurs suivants : Compteur de tâches (1/4)
  • Page 132 Menus Les informations et fonctions suivantes sont disponibles : Surface travaillée [ha] Liquide épandu [l] Heures de service de la machine [h] Total des compteurs Réinitialiser les compteurs. Cette fonction n’est pas disponible dans le compteur totalisateur. Les valeurs du compteur totalisateur s’immobilisent. L’utilisateur ne peut pas réinitialiser les valeurs.
  • Page 133 Menus 10.4.4 Configuration de la machine Les informations relatives à la configuration de la machine sont répar‐ ties sur plusieurs pages. L'utilisateur peut consulter ce qui suit sur ces pages : Les données de la machine Les fonctions configurées pour la machine Appel Accès à...
  • Page 134 Menus Y a-t-il des buses d’extrémité ? Éclairage de travail disponible ? Y a-t-il un gyrophare ? Y a-t-il des capteurs de position angulaire au niveau du joint d'épaule ? (inclinaison de l’extrémité des bras - bras 1) Y a-t-il des capteurs de position angulaire pour l’inclinaison négative de l’extrémité...
  • Page 135 Menus Y a-t-il un nettoyage extérieur ? 10.4.5 Capteurs Le menu contient des informations relatives à tous les capteurs de la machine. Ouverture Accès au gestionnaire de menu Informations | Capteurs Les informations suivantes sont disponibles : Verrouillage pendulaire fermé / Verrouillage pendulaire ouvert Gris = non Bleu = oui Capteur du mât de levage...
  • Page 136 Menus Le contrôleur hydraulique de débit indique le sens d’écoulement de l’huile vers la droite ou vers la gauche. Gris = sens d’écoulement opposé Bleu = sens d’écoulement Capteur de pression Valeur du capteur [mA] Valeur convertie en [bar] Capteur de niveau de remplissage Valeur des capteurs [mA] Valeur convertie en [l] Débitmètre...
  • Page 137 Menus 10.4.6 Alimentation électrique Le menu comprend les informations relatives à la tension disponible pour l’ordinateur et la consommation de courant de la machine. Ouverture Accès au gestionnaire de menu Information | Alimentation électrique Les informations suivantes sont disponibles : Désignation de l’ordinateur Tension actuelle de l’ordinateur [V] Calculateur Seletron...
  • Page 138 Menus Désignation du robinet à plusieurs voies Tension actuelle au niveau de l’ordinateur à plusieurs voies [V] RH - agitation Tension actuelle de l’ordinateur [V] Intensité actuelle [A] dans le calculateur 10.4.7 Versions du logiciel des composants utilisés Le menu comprend des informations relatives aux composants électro‐ niques raccordés de la machine avec les versions du logiciel.
  • Page 139 Menus Calculateur Désignation de l’ordinateur Version du logiciel Version du Firmware Système d'exploitation Noyau du système d'exploitation (noyau de processeur) Version de la mémoire Calculateur Seletron Désignation de l’ordinateur Version du logiciel Vanne Désignation de l’ordinateur Version du logiciel fr-FR | Réf. 17513298 | BA 00/10.2019...
  • Page 140 Menus Robinet de régulation Robinet de régulation - Agitation Version du logiciel Version du matériel Numéro de série Boîtier de commande Désignation de l’ordinateur Version du logiciel Version du Firmware fr-FR | Réf. 17513298 | BA 00/10.2019...
  • Page 141 Menus 10.4.8 Statut des buses Dans ce menu, l’utilisateur peut consulter le statut actuel de toutes les buses. L'utilisateur peut contrôler toutes les buses séparément via la flèche de navigation. Les informations sont réparties sur plusieurs pages. Ouverture Accès au gestionnaire de menu Affichage des buses Identification de la buse Affichage de la tension...
  • Page 142 Menus 10.5 Réglages 10.5.1 Ouverture des réglages Cette page récapitulative permet à l’utilisateur de consulter les réglages de la machine. Dans les réglages, l’utilisateur peut configurer les valeurs limites et adapter les fonctions de la machine. Ouverture par touche programmable Accès aux réglages Réglages fr-FR | Réf.
  • Page 143 Menus Les réglages suivants sont disponibles : Ä Quantité à distribuer, page 139 Ä Configuration : Sections, page 140 Ä Réglage en hauteur, page 142 Ä Mode jour/nuit, page 144 Ä Contrôle, page 145 Ä Vitesse de marche, page 146 Ä...
  • Page 144 Menus Ä Programme de mise en page, page 162 Ä Profils, page 162 Ä ISOBUS, page 150 Ä Signal acoustique, page 158 Ä Calibrage : Débit, page 164 Ä Verrouillage pendulaire, page 165 Ä BoomCommand, page 166 Ä ABC, page 168 fr-FR | Réf.
  • Page 145 Menus Accès au menu de fonctionnement (seulement pour le personnel de service) 10.5.2 Quantité à distribuer Contexte La quantité à distribuer [l/ha] est le liquide à pulvériser [l] qui sera dis‐ tribué sur la surface cible par hectare [ha]. Le liquide à pulvériser est composé...
  • Page 146 Menus Saisir la valeur limite pour la vitesse de marche à partir de laquelle les buses peuvent être activées pour l'épandage. En-dessous de cette vitesse de marche, les buses ne s'activent pas. Si cette valeur limite n'est pas atteinte, l'épandage s'interrompt (Stand-by).
  • Page 147 Menus Ouverture Accès au gestionnaire de menu Configuration | Sections Les possibilités de réglage et fonctions suivantes sont disponibles : Sélectionner la commutation des buses individuelles / commutation des sections. Saisir le nombre de sections en cas d'activation/désactivation de sec‐ tions.
  • Page 148 Menus 10.5.4 Réglage en hauteur Arrière-plan Le réglage en hauteur permet à l’utilisateur de régler à quelle hauteur les rampes de pulvérisation au niveau du mât de levage se position‐ nent automatiquement pour l'épandage ou à la tournière. Ouverture par le menu Accès au gestionnaire de menu : Page 1/2 Réglages | Réglage de la hauteur Réglage de la hauteur...
  • Page 149 Menus Page 2/2 Les possibilités de réglage suivantes sont disponibles : Réglages | ABC Modifier la vitesse de réaction de la commande. Modifier le mode de fonctionnement ABC. BoomCommand Page 2/2 Les possibilités de réglage suivantes sont disponibles : Réglages | BoomCmd Modifier la vitesse de réaction de la commande.
  • Page 150 Menus 10.5.5 Mode jour/nuit Ce menu permet à l’utilisateur de commander l’affichage en couleur du menu de fonctionnement pour le jour et la nuit. Ouverture Accès au gestionnaire de menu Réglages | Mode jour/nuit La possibilité de réglage suivante est disponible : Sélectionner les réglages : Mode jour Mode nuit...
  • Page 151 Menus 10.5.6 Contrôle Contexte Quand les valeurs limites enregistrées sont dépassées, des mises en garde sont déclenchées sous forme de messages et signal acoustique. Des capteurs déclenchent ce signal. Quand l’un de ces capteurs est défectueux et que des mises en garde sont constamment émises, celles-ci peuvent être désactivées.
  • Page 152 Menus 10.5.7 Vitesse de marche Ce menu permet à l’utilisateur de choisir le signal de vitesse de marche devant être exploité pour la vitesse de marche. La vitesse de marche est nécessaire pour calculer la quantité à pulvé‐ riser. Pour cette raison, l’utilisateur doit choisir le signal de vitesse de marche avec le plus de précision possible.
  • Page 153 Menus Les affichages et possibilités de réglage suivants sont disponibles : Sélectionner le signal de vitesse de marche servant à déterminer la vitesse de marche. Signal GPS Signal sujet au glissement d'ISOBUS TECU Signal simulé Affichage du nom du fabricant, si connu Affichage de la vitesse de marche actuelle [km/h] La vitesse n’est affichée que quand un signal peut être traité.
  • Page 154 Menus Informations contextuelles des signaux de vitesse Ouverture TECU disponibles Signaux de vitesse de marche disponibles Réglages | Vitesse de marche 10.5.8 Surveillance : Cuve principale Le liquide à pulvériser est mélangé et transporté dans la cuve princi‐ pale. Ouverture Accès au gestionnaire de menu fr-FR | Réf.
  • Page 155 Menus Les possibilités de réglage suivantes sont disponibles : Régler la valeur limite [l] pour le niveau de remplissage maximal. Activer ou désactiver la mise en garde pour le dépassement de la valeur limite maximale. Régler la valeur limite [l] pour le niveau de remplissage minimal. Activer ou désactiver la mise en garde pour le dépassement de la valeur limite minimale.
  • Page 156 Menus 10.5.9 ISOBUS Dans ce menu, l’utilisateur peut ouvrir tous les menus relatifs aux réglages ISOBUS. Ouverture Accès aux menus ISOBUS Réglages | ISOBUS 10.5.9.1 UT / Boîtiers de commande universels Ce menu permet à l’utilisateur de configurer l’utilisation d'un boîtier de commande déterminé.
  • Page 157 Menus Affichage : Nom du boîtier de commande associé Nombre de boîtiers de commande disponibles Sélectionner un boîtier de commande avec lequel la connexion doit être établie. Avec certains boîtiers de commande : Adapter la dimension complète de l’écran sur le boîtier de commande. Le réglage sera sauvegardé...
  • Page 158 Menus Affichage des signaux de vitesse de marche : bleu = existant gris = non existant Signal soumis au glissement, p. ex. Cardan Signal non soumis au glissement p. ex. radar Signal d’une antenne GPS 10.5.9.3 Contrôleur de tâches Ce menu permet à l’utilisateur de configurer l’utilisation du contrôleur de tâches.
  • Page 159 Menus Les affichages et possibilités de réglage suivants sont disponibles : Affichage du contrôleur de tâches sélectionné. Nombre de contrôleurs de tâches s'étant connectés à ISOBUS. Sélectionner un contrôleur de tâches avec lequel la connexion doit être établie. Établir la connexion avec le contrôleur de tâches sélectionné. 10.5.9.4 Configurer les éléments de commande complémentaires / auxiliaires Arrière-plan...
  • Page 160 Menus Touches Symbole Fonction Activer ou désactiver l'éclairage de travail des rampes de pulvérisation. Repliage automatique de la rampe de pulvérisation Dépliage automatique de la rampe de pulvérisation Informations : Protocole d'erreur Commander le bras gauche 1(-5) en position horizontale. Commander le bras droit 1(-5) en position horizontale.
  • Page 161 Menus Symbole Fonction Activer les buses ou sections gauches de l'intérieur vers l'extérieur. Enclencher les buses ou sections gauches de l'intérieur vers l'extérieur lors de la pulvérisation. Déplier les bras gauches (2 - 5). Replier les bras gauches (2 - 5). Déplier les bras droits (2 - 5).
  • Page 162 Menus Symbole Fonction Soulever les bras droits (1 - 5). Réinitialiser la dose de produit à pulvériser augmentée ou diminuée [l/ha] à la dose de produit à pulvériser de con‐ signe initiale [l/ha]. Augmenter la quantité de produit à pulvériser [l/ha]. Diminuer la quantité...
  • Page 163 Menus Interrupteur avec deux positions ver‐ Symbole Fonction rouillables Activer ou allumer les sections de 1 à 13. Désactiver ou éteindre les sections de 1 à 13. Interrupteurs avec deux positions ver‐ Symbole Fonction rouillables et position médiane auto‐ Mettre en marche ou arrêter les buses ou sections acti‐ matique vées.
  • Page 164 Menus 10.5.10 Signal acoustique Ce menu permet à l‘utilisateur de configurer le signal acoustique de l’avertissement. Ouverture Accès au gestionnaire de menu Réglages | Signal acoustique fr-FR | Réf. 17513298 | BA 00/10.2019...
  • Page 165 Menus La possibilité de réglage suivante est disponible : Si le réglage est possible au niveau du boîtier de commande : Régler le volume sonore. Activer ou désactiver le signal. 10.5.11 Buses d’extrémité Contexte Avec les buses supplémentaires au bord des rampes de pulvérisation, l’utilisateur peut modifier le jet extérieur de pulvérisation.
  • Page 166 Menus Ouverture Accès au gestionnaire de menu Réglages | buses d'extrémité Les possibilités de réglage suivantes sont disponibles : Choisir si les buses générales situées le plus à l’extrémité restent acti‐ vées ou se désactivent lors de l’activation des buses d’extrémité. Recommandations : Utilisation de buses d’extrémité...
  • Page 167 Menus 10.5.12 Surveillance : Pression de pulvérisation Ce menu permet à l‘utilisateur d’adapter la mise en garde pour la pres‐ sion de pulvérisation. Des valeurs limites sont enregistrées dans ce menu pour surveiller la pression de pulvérisation. Quand les valeurs saisies ici sont trop élevées ou trop basses, une mise en garde est envoyée sous forme de signal acoustique.
  • Page 168 Menus 10.5.13 Programme de mise en page Ce menu permet à l’utilisateur d'influencer la disposition des éléments dans le menu de fonctionnement. Ouverture Accès au gestionnaire de menu Les réglages sont répartis sur plusieurs pages. Réglages | Programme de mise en page Les possibilités de réglage suivantes sont disponibles : Ä...
  • Page 169 Menus Ce menu permet à l’utilisateur de choisir des profils configurés en fonc‐ tion du domaine d’activité. Ouverture Accès au gestionnaire de menu Réglages | Profils Les affichages et possibilités de réglage suivants sont disponibles : Ouvrir les réglages de la vitesse du système hydraulique. Ouvrir le gestionnaire de mise en page.
  • Page 170 Menus 10.5.15 Calibrage : Débit Contexte Le débitmètre mesure le débit du liquide à pulvériser passant par les buses en enregistrant les impulsions [Imp/l]. L'utilisateur peut procéder à un nouveau calibrage des impulsions du débitmètre. Ouverture Accès au gestionnaire de menu Réglages | Débit Les possibilités de réglage et fonctions suivantes sont disponibles : Saisir la nouvelle valeur d'impulsions.
  • Page 171 Menus 10.5.16 Verrouillage pendulaire Contexte Le verrouillage pendulaire permet de bloquer les mouvements pendu‐ laires des rampes de pulvérisation. Pour (dé)plier les rampes de pulvéri‐ sation, l'utilisateur dispose d'un verrouillage pendulaire automatique. Le verrouillage pendulaire automatique est commandé par un système électronique.
  • Page 172 Menus 10.5.17 BoomCommand Arrière-plan La FieldTronic BoomCommand est un guidage automatique des rampes de pulvérisation en hauteur. La BoomCommand permet l'adap‐ tation automatique de la hauteur des rampes de pulvérisation au niveau du mât de levage ainsi que de la compensation de l'inclinaison du sol.
  • Page 173 Menus 1 = distance par rapport à la surface cible calculée par le capteur 2 = Saisir la distance mesurée par l’utilisateur entre le bras gauche (dans le sens de la marche) et le sol. 1 = distance par rapport à la surface cible calculée par le capteur 2 = Saisir la distance mesurée par l'utilisateur entre le bras droit (dans le sens de la marche) et le sol.
  • Page 174 Menus 10.5.18 ABC Arrière-plan La FieldTronic ABC est un guidage automatique des rampes de pulvéri‐ sation en hauteur. L’ABC permet l'adaptation automatique de la hau‐ teur des rampes de pulvérisation au niveau du mât de levage ainsi que de la compensation de l'inclinaison du sol. Appel Accès à...
  • Page 175 Menus 10.5.19 Étalonnage : Niveau de remplissage L’utilisateur peut calibrer le niveau de remplissage dans ce menu. Appel Accès à la gestion des menus Point de mesure actuel Remplissage de la cuve principale Valeur du capteur de niveau de remplissage Réglages | calibrage : Niveau de remplis‐...
  • Page 176 Menus Les touches sensitives suivantes sont disponibles : Changement entre réglage de base et configuration de profil Choisir processus : Calibrage par vidange de la cuve Calibrage par remplissage de la cuve Démarrer le calibrage. Démarrer les buses. Terminer le calibrage. Augmenter la pression de pulvérisation jusqu’à...
  • Page 177 Index Index 1, 2, 3 ... Configuration de la machine ....127 Configurer le dosage automatique ... . 27 (dé)pliage Configurer les sections .
  • Page 178 Index Introduction du mode d’emploi ....1 Menu de fonctionnement ....10 ISOBUS .
  • Page 179 Index Protocole d’erreurs ..... . 123 Symboles ....... 6 Systèmes d’éclairage Actionner .
  • Page 181 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5 46519 Alpen Téléphone : +49 2802 81-0 Courriel : info@lemken.com Internet : www.lemken.com...