Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Utilisation du système de commande
iQblue drill M V01.00
pour Solitair MR
70216066, 69210184, 69210181, 69210182, 69210183, 69210185, 69210186, 69210187, 69210188, 69210189, 69210190, 69210191, 69210192, 69210193, 69210207, 69210194,
69210195, 69210196, 69210208, 69210197, 69210198, 69210199, 69210200, 69210201, 69210202, 69210203, 69210204, 69210209, 69210205, 69210210, 69210206
Manuel 70216066 | 69210190 fr_FR | Rev__ | 2024-05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEMKEN iQblue drill M V01.00

  • Page 1 Manuel d'utilisation Utilisation du système de commande iQblue drill M V01.00 pour Solitair MR 70216066, 69210184, 69210181, 69210182, 69210183, 69210185, 69210186, 69210187, 69210188, 69210189, 69210190, 69210191, 69210192, 69210193, 69210207, 69210194, 69210195, 69210196, 69210208, 69210197, 69210198, 69210199, 69210200, 69210201, 69210202, 69210203, 69210204, 69210209, 69210205, 69210210, 69210206...
  • Page 2 © 2024 | La présente documentation est protégée par le droit d’auteur. Le droit d’auteur demeure la propriété de LEMKEN GmbH & Co. KG, Weseler Strasse 5, 46519 Alpen. Les textes, illustrations et dessins ne peuvent être ni reproduits, ni diffusés, ni communiqués d'une...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Concernant ces instructions........... Introduction.
  • Page 4 Table des matières Mise en service............. . . Aperçu de toutes les opérations préliminaires.
  • Page 5 Table des matières Informations..............9.3.1 Ouverture des informations.
  • Page 6 Table des matières Manuel 70216066 | 69210190 fr_FR | Rev__ | 2024-05...
  • Page 7 Concernant ces instructions Introduction Concernant ces instructions Introduction Système de commande électronique - L’utilisateur peut régler, commander et surveiller la machine à l’aide Explication des termes du système de commande électronique. Le système de commande électronique se compose des compo‐ sants suivants : Un ordinateur qui est monté...
  • Page 8 Obtenir réponse à ses questions de compréhension relatives au contenu de ce mode d'emploi avant d’effectuer des travaux. Si nécessaire, contacter le partenaire commercial LEMKEN. Suivre les instructions de travail dans l’ordre indiqué. Conserver le mode d’emploi à portée de main et le tenir à...
  • Page 9 Concernant ces instructions Représentations utilisées Utilisation conforme Le système de commande électronique fait partie intégrante de cette machine. Le système de commande permet de régler, de commander et de surveiller la machine de manière électronique. Les ordres de commande sont transmis à la machine par le biais d'un boîtier de commande dans la cabine du tracteur.
  • Page 10 Concernant ces instructions Représentations utilisées Avertissement concernant les dégâts Terme de signale‐ Signification matériels ment ATTENTION Signale une situation pouvant entrainer des dégâts matériels. Autres remarques et informations Terme de signale‐ Signification ment REMARQUE Signale des astuces et informations utiles pour l’utilisateur PROTECTION DE Signale des indications et des mesures...
  • Page 11 Concernant ces instructions Orientation et ordre Symbole, marquage du texte Signification En images Composants colorés en gris clair Composants non pertinents, visibles pour l’orientation Composants colorés en jaune Composants pertinents pour la manipulation 1.4.3 Texte en images Langue des intitulés de menu Les menus sont dotés d’intitulés ...
  • Page 12 Concernant ces instructions Orientation et ordre Comptage des lignes de dépôt Les lignes de dépôt sont désignées par des chiffres romains : I est la barre de semis avant. ■ II est la barre de semis arrière en option. ■ III est la plaque de rebondissement en option (uniquement en ■...
  • Page 13 Sécurité Sécurité Mode d’emploi Afin que l’utilisateur puisse utiliser le système de commande en toute sécurité, celui-ci doit être familiarisé avec le contenu du mode d'emploi de la machine. L'utilisateur doit être informé des risques que comporte la machine. Pour ce faire, l’utilisateur doit avoir pris connaissance de tous les contenus du chapitre «...
  • Page 14 Sécurité S'assurer avant le (dé)pliage : En raison du risque de basculement : La machine doit se ■ trouver sur une surface plane et résistante. AUCUNE personne n'est présente dans la zone de ■ (dé)pliage. Les personnes maintiennent une distance de sécurité de ■...
  • Page 15 Chaque boîtier de commande possède une autre grille de struc‐ ture. La grille de structure du boîtier de commande LEMKEN CCI est affichée de préférence dans ce mode d'emploi par défaut. Manuel 70216066 | 69210190 fr_FR | Rev__ | 2024-05...
  • Page 16 Menu de fonctionnement Touches de fonction Zones de commande et grille de struc‐ Dans le menu de fonctionnement, les éléments de commande se ture trouvent dans les plages suivantes : Plage d'affichage Pour la surveillance des travaux ■ Avec accès rapide aux menus ■...
  • Page 17 Menu de fonctionnement Touches de fonction Ouverture du menu Pour ouvrir les menus, les touches programmables suivantes sont à disposition : Ouvrir l’aperçu des informations. Ouvrir l’aperçu des réglages. Ouvrir le menu des traceurs. Afficher le texte d’aide. Semis Les touches programmables suivantes sont disponibles en fonction du dosage choisi pour adapter la quantité...
  • Page 18 Menu de fonctionnement Affichages Système d'éclairage Allumer le système d'éclairage. Affichages Les affichages permettent à l’utilisateur de surveiller la machine pendant son fonctionnement. En appuyant sur un affichage sur fond blanc, l’utilisateur peut ouvrir les menus suivants : Informations concernant la surveillance de la machine ■...
  • Page 19 Menu de fonctionnement Affichages Affichage Sommaire Fonction Dispositif d'ac‐ Passage actuel du rythme de Appel du menu : ⮫  jalonnage tivation du jalonnage des sillons, Jalonnage à la page 22 page 104 ⮫  Groupe de traces de jalonnage ■ commuté Statut de la fonction de traces ■...
  • Page 20 Menu de fonctionnement Affichages Signal de vitesse Le premier signal de vitesse de marche est actif. Défaillance du premier signal de vitesse Le deuxième signal de vitesse est actif. Défaillance des deux signaux de vitesse La vitesse de marche simulée est active. États de fonctionnement Surveillance : Le niveau de remplissage de la cuve est désactivé.
  • Page 21 Menu de fonctionnement Affichages Unités de dosage Affichage Statut des unités de dosage activées ■ absence d’erreur ■ Régime = 0 ■ une section ■ activées ■ absence d’erreur ■ Rotation ■ deux sections ■ activées ■ absence d’erreur ■ Rotation ■...
  • Page 22 Menu de fonctionnement Affichages Affichage Statut des unités de dosage une section ■ activées ■ erronées ■ désactivées manuellement ■ deux sections, gauche inactif ■ activées ■ erronées ■ deux sections, droite inactif ■ activées ■ erronées ■ deux sections, tous deux inactifs ■...
  • Page 23 Menu de fonctionnement Affichages Jalonnage automatique par GPS (TramlineControl) ■ Sauter un passage dans le comptage des passages est inactif. ■ Le dispositif d'activation du jalonnage des sillons est arrêté manuel‐ lement. Herse La herse est relevée. ■ En appuyant sur cette touche, la herse est abaissée. L’affichage ■...
  • Page 24 Terminal de débit LEMKEN Pour effectuer la pesée, l'utilisateur dispose, en plus du boîtier de commande, du terminal de contrôle de débit LEMKEN (ci-après terminal de débit). Le terminal de débit est relié au boîtier de commande et placé dans la zone de dosage.
  • Page 25 Menu de fonctionnement Terminal de pesée Fig. 3 : Déroulement schématique (représentation sommaire) Manuel 70216066 | 69210190 fr_FR | Rev__ | 2024-05...
  • Page 26 Utilisation de base Activation/désactivation des fonctions Utilisation de base Modifier les valeurs dans les réglages Contexte Dans les réglages, l’utilisateur peut modifier une sélection ou les valeurs qui se trouvent dans les champs blancs. L’utilisateur peut modifier ce qui suit dans les réglages : Sélection ...
  • Page 27 Utilisation de base Procédure en cas de messages Procédure en cas de messages 4.3.1 Messages Contexte Certains événements déclenchent des messages dans le système de commande qui apparaissent dans les menus. Les messages sont classés par couleurs en fonction de leur impor‐ tance.
  • Page 28 Utilisation de base Procédure en cas de messages Traitement des remarques : Les remarques peuvent être fermées dans les menus. ■ Remarques relatives à des saisies erronées : Certaines remarques ne sont pas reprises dans le protocole ■ d’erreurs. Remarques relatives à des risques de dysfonctionnement : Certaines remarques sont réaffichées 20 secondes après leur ■...
  • Page 29 Utilisation de base Procédure en cas de messages Procédure avec les dysfonctionnements : Les dysfonctionnements peuvent être fermés dans les menus. ■ Les dysfonctionnements fermés réapparaissent 20 secondes après leur fermeture. Les dysfonctionnements seront repris dans le protocole d’er‐ ■ reurs. Les dysfonctionnements seront automatiquement supprimés ■...
  • Page 30 Utilisation de base Procédure en cas de messages 4.3.7 Résoudre les causes Contexte Les causes des messages peuvent être très différentes. Les mes‐ sages seront générés jusqu’à ce que les causes soient résolues. Ce n’est que lorsque toutes les causes des messages sont résolues que plus aucun message n’apparaît et que le protocole d’erreurs est vide.
  • Page 31 Préparation de la circulation sur toute Blocage des fonctions de la machine Préparation de la circulation sur toute Désactivation de l’éclairage de travail Sécurité pendant la circulation rou‐ Afin que les usagers de la route ne soient pas éblouis, l’éclairage de tière travail doit être désactivé...
  • Page 32 Mise en service Aperçu de toutes les opérations préliminaires Mise en service Aperçu de toutes les opérations préliminaires Avant chaque tâche, l'utilisateur peut configurer les systèmes de commande en fonction de la tâche en question. Afin de régler le système de commande en fonction de la tâche, l’utilisateur peut adapter certains réglages.
  • Page 33 Mise en service Adaptation des réglages du boîtier de commande Adaptation des réglages du boîtier de commande Afin de pouvoir utiliser le système de commande dans le boîtier de commande de manière optimale, l’utilisateur peut adapter les réglages au boîtier de commande dans le menu UT. UT = Universal Terminal Procédé...
  • Page 34 Mise en service Adaptation des réglages du boîtier de commande Procédure Ouvrir la page du boîtier de commande enregistré : Appuyer sur le champ de sélection. Sélectionner le boîtier de commande souhaité : Appuyer sur le champ d’options. �� Une information concernant le changement du boîtier de commande apparait.
  • Page 35 Mise en service Calibrage du signal de vitesse Calibrage du signal de vitesse Contexte La vitesse d’avancement durant la distribution a des répercussions directes sur la quantité de produit d’épandage durant la distribu‐ tion. Le signal de vitesse doit être aussi précis que possible. Si un des cas suivants survient, l’utilisateur doit calibrer une nou‐...
  • Page 36 Mise en service Sélection du signal de vitesse Appuyer sur Champ. �� Le menu s'ouvre. Fig. 7 : Réglages | Calibrage : Vitesse d'avancement Rouler jusqu’à la marque de départ. Appuyer sur la touche du terminal. Parcourir la distance de calibrage. À...
  • Page 37 Mise en service Sélection du signal de vitesse Les signaux de vitesse suivants sont possibles : Symbole Signal de vitesse Remarques Radar de la machine En cas de valeurs divergentes, le radar est recalibré. Chapitre 6.3 Calibrage du signal de vitesse ⮫ ...
  • Page 38 Mise en service Réinitialiser les compteurs et modifier l’affichage dans le menu de fonctionnement Configurer la vitesse d’avancement Quand ce signal est sélectionné, aucun recense‐ simulée ment de la surface traversée ou travaillée n’est possible (compteurs). Choisir la vitesse d'avancement simulée  comme signal de vitesse.
  • Page 39 Mise en service Réinitialiser les compteurs et modifier l’affichage dans le menu de fonctionnement Procédure Ouvrir le menu Compteurs. �� Un aperçu des compteurs disponibles pour la machine s’ouvre. Sélectionner la tête de répartition souhaitée : A : Tête de répartition 1 ■...
  • Page 40 Mise en service Définir des profils de configuration Appuyer sur l’affichage  �� Une liste d’options s’ouvre. Sélectionner l’option d’affichage souhaitée pour le menu de fonctionnement : auto : la première tête de répartition active s’affiche. ■ A : Compteur pour tête de répartition A ■...
  • Page 41 Mise en service Définir des profils de configuration Sélectionner un scénario. �� Le menu de configuration du scénario sélectionné s’ouvre. Seules les fonctions activées dans la confi‐ guration de la machine sont visibles dans le menu. A l’aide du curseur  , désactiver les valeurs qui ne sont pas liées au scénario.
  • Page 42 Mise en service Régler la position de travail Réglage rapide Pour le travail sur le champ, les paramètres de base sont saisis dans la commande. L’utilisateur peut enregistrer les paramètres modifiés sur le champ dans un scénario. Pour reprendre les valeurs modifiées dans un scénario : Appuyer longuement sur la touche du terminal.
  • Page 43 Mise en service Régler la position de travail Sélectionner et calibrer le signal de relevage du tracteur Appuyer sur le champ  Sélectionner le signal de relevage du tracteur (ECU du trac‐ teur) dans la liste. �� Le menu Calibrage du signal de relevage s’affiche. Saisir dans le champ de saisie ...
  • Page 44 Mise en service Configurer le jalonnage Configurer le jalonnage 6.8.1 Activer et configurer le jalonnage Contexte Afin de soigner les cultures, des traces de jalonnage sont néces‐ saires dans celles-ci permettant à la combinaison machine-tracteur de passer. Afin de poser les traces de jalonnage en fonction des machines d’entretien, l’utilisateur peut configurer un jalonnage.
  • Page 45 Mise en service Configurer le jalonnage Dans le menu de fonctionnement : Appuyer sur l’affichage du passage actuel dans le rythme de jalonnage. �� Les réglages s’ouvrent. Le rythme de jalonnage actuellement configuré est visible. Lorsque l’utilisateur adapte les réglages, le système de commande calcule immédiatement un nouveau rythme de jalonnage.
  • Page 46 Mise en service Configurer le jalonnage Sélectionner la position du bord du champ au démarrage. Le rythme de jalonnage s'oriente sur l'information de direction du premier passage en bord de champ : Le bord de champ se situe à gauche du premier passage. Le bord de champ se situe à...
  • Page 47 Mise en service Configurer le jalonnage Après les réglages Passer au menu de fonctionnement. �� Le dispositif d'activation du jalonnage des sillons est confi‐ guré. Le menu de fonctionnement affiche ce qui suit : Touches programmables pour le dispositif d'activation ■...
  • Page 48 Mise en service Configurer le jalonnage Passer au menu de jalonnage. Pour activer TramlineControl : Appuyer sur la touche du ter‐ minal . �� Le satellite devient bleu dans la touche du terminal. Le jalonnage est configuré avec ISOBUS TramelineControl. Passer au menu de fonctionnement. ��...
  • Page 49 Mise en service Configurer le jalonnage 6.8.3 Configuration de la création de traces de jalonnage sur un passage Ce choix possible n’est disponible qu’à certains rythmes de jalonnage. Contexte À certains rythmes de jalonnage, l’utilisateur peut choisir de créer les traces de jalonnage sur un ou sur 2 passages. Lorsqu'un rythme de jalonnage calculé...
  • Page 50 Mise en service Procéder à l'essai de calibrage Procéder à l'essai de calibrage 6.9.1 Processus de pesée Contexte Afin de définir la quantité de semence ou d’engrais à distribuer, l'utilisateur doit procéder à la pesée. Lors de la pesée, l'épandage est simulé pendant une période définie.
  • Page 51 Mise en service Procéder à l'essai de calibrage Arrêter la turbine. Tarer le poids vide du bac de pesée  Accrocher le bac de pesée vide. ■ Remettre la balance à zéro. ■ Déverrouiller le logement du bac de pesée à l’aide du levier  Positionner les bacs de pesée ...
  • Page 52 Mise en service Procéder à l'essai de calibrage Pour désactiver les arbres d’agitateur   : Démonter la goupille plate  et les anneaux de commuta‐ ■ tion  Retourner les anneaux de commutation et les insérer sur ■ les arbres d’agitateur. Les ressorts  sont orientés vers l’extérieur.
  • Page 53 Mise en service Procéder à l'essai de calibrage Dans le système de commande : Appeler le menu. �� Le menu Pesée s’ouvre. En cas de système à cuves multiples : À l’aide des touches  ,  et  , régler la cuve et le dépôt : ■...
  • Page 54 Mise en service Procéder à l'essai de calibrage Définition des paramètres de pesée Démarrer le processus. �� Le sous-menu des paramètres de pesée s’ouvre. Modifier éventuellement les réglages, par ex. en cas de chan‐ gement de produit d’épandage. Choisir un autre produit d’épandage. ■...
  • Page 55 Mise en service Procéder à l'essai de calibrage Pesée Poursuivre le processus. �� La page avec le texte suivant s’ouvre. 1. S’assurer que les bacs de pesée se trouvent sous les unités de dosage et que les clapets de dosage sont ouverts. 2.
  • Page 56 Déposer le bac de pesée à l’envers sous les unités de dosage. Placer le bac de pesée contre l'aimant. Lorsque la balance LEMKEN a été utilisée : Retirer la balance LEMKEN et la remettre dans la mallette. Manuel 70216066 | 69210190 fr_FR | Rev__ | 2024-05...
  • Page 57 Mise en service Procéder à l'essai de calibrage Fin de la pesée Dans le système de commande : Si le poids déterminé du produit d’épandage diffère des données préréglées : dans le champ  , saisir le poids déterminé [g]. �� Une valeur de calibrage uniforme [g/Imp]  est affichée pour toutes les unités de dosage à...
  • Page 58 Mise en service Procéder à l'essai de calibrage Fermeture des clapets de dosage Sur la machine : Fermer les clapets de dosage  avec le levier  �� La pesée est terminée. 6.9.2 Réglage des paramètres du produit d’épandage Dans les paramètres de réglage : Dans le champ ...
  • Page 59 Mise en service Procéder à l'essai de calibrage Confirmer les paramètres à l’aide de la touche  �� La valeur modifiée est enregistrée en permanence. Configuration du produit d’épandage L'utilisateur peut attribuer librement les emplacements de mémoire propre 1...3 à son propre produit d’épandage. Sélectionner un emplacement de mémoire libre.
  • Page 60 Mise en service Procéder à l'essai de calibrage 6.9.3 Réglage de la quantité de semence Dans les paramètres de réglage : Dans le champ  , saisir la quantité de semence [kg/ha]. Si l’unité de mesure n’existe pas : Appeler le convertisseur pour la quantité de semence. ��...
  • Page 61 Mise en service Procéder à l'essai de calibrage 6.9.4 Modification des paramètres des unités de dosage La page avec les paramètres des unités de dosage s'ouvre après le réglage du produit d’épandage. Les réglages d'usine des unités de dosage indiquent les paramètres préréglés pour le produit d'épandage réglé.
  • Page 62 Fonctionnement Marche à suivre lors du semis Fonctionnement Marche à suivre lors du semis Conditions préalables Les jeux de roues de dosage montés conviennent au produit ✓ d’épandage actuel. Les paramètres du système de commande sont adaptés pour la ✓ commande actuelle.
  • Page 63 Fonctionnement Poser des traces de jalonnage Touche du ter‐ Adaptation minal Augmenter la quantité. Réduire la quantité. Remettre la quantité à la consigne. Surveiller le régime de la turbine. Si la vitesse de la turbine diminue : Augmenter le régime de la turbine. ■...
  • Page 64 Fonctionnement Poser des traces de jalonnage Contexte L'utilisateur souhaite créer des traces de jalonnage aux fins sui‐ vantes : Épargner des semences. ■ Ne pas abimer les plantes par le passage d'un véhicule d’entre‐ ■ tien. Ne pas pulvériser une double dose de liquide à pulvériser dans ■...
  • Page 65 Fonctionnement Poser des traces de jalonnage Lorsque l’utilisateur doit interrompre le passage : Appuyer sur la touche du terminal. �� Le comptage des passages s’interrompt. Lorsque l’utilisateur poursuit le passage : Appuyer sur la touche du terminal. �� Le comptage des passages poursuit le comptage entamé. 7.2.2 Pose de la trace de jalonnage sur un passage Ce choix possible n’est disponible qu’à...
  • Page 66 Fonctionnement Commuter le système d'éclairage Appuyer sur le champ d’affichage. �� Les réglages s’ouvrent. Fig. 14 : Réglages | Sections En fonction de la situation du bord : Appuyer sur l’interrupteur de gauche ou celui de droite. �� L’interrupteur est sur off. Les unités de dosage de cette moitié...
  • Page 67 Fonctionnement Passer en mode jour/nuit Passer en mode jour/nuit Contexte L'utilisateur peut utiliser le système de commande de jour comme de nuit. Afin que le système de commande soit bien visible de jour comme de nuit, différents contrastes sont à disposition de l’utilisateur.
  • Page 68 Fonctionnement Vidage du volume résiduel via unités de dosage Choisir le mode jour Appuyer sur le champ d’options  �� Bleu = le mode jour est réglé. Passer au menu de fonctionnement. Le menu de fonctionnement est réglé pour le travail à la lumière du jour.
  • Page 69 Fonctionnement Vidage du volume résiduel via unités de dosage Avant le vidage Mettre la combinaison tracteur-machine à l’arrêt. Bloquer la combinaison machine-tracteur pour l’empêcher de rouler. Arrêter la turbine. Positionner les bacs de pesée  sous les unités de dosage  Bloquer la position des bacs de pesée à l’aide des leviers  Ouvrir les clapets de dosage ...
  • Page 70 Fonctionnement Vidage du volume résiduel via unités de dosage Ouvrir le menu pour le vidage de la quantité résiduelle dans les réglages. �� Pour système à plusieurs cuves : Les réglages s’ouvrent. ■ Sélectionner le vidage du volume résiduel pour la cuve ■...
  • Page 71 Fonctionnement Vidage du volume résiduel via unités de dosage Poursuivre le processus. �� Sur la machine : Les jeux de roues de semis tournent. �� La page avec le texte suivant s’ouvre. Le vidage du volume résiduel est en cours. - Si besoin : Stopper le processus à...
  • Page 72 Fonctionnement Vidage du volume résiduel via unités de dosage Après le vidage Sur la machine : Fermer les clapets de dosage  avec le levier  �� Le vidage du volume résiduel via les unités de dosage est terminé. Pour retirer les bacs de pesée  , déverrouiller la position à...
  • Page 73 Détection et réparation des erreurs Dysfonctionnements Détection et réparation des erreurs Dysfonctionnements Ordinateur gestionnaire de tâches et Powerbox N°           Description d'erreur Origine Remède PAS d’alimentation L5000 Capteur au niveau de l’ECU Vérifier si les faisceaux de câbles ■ électrique LSC-1 (ECU maître défectueux | Faisceau de l’ECU maître sont endom‐...
  • Page 74 Détection et réparation des erreurs Dysfonctionnements N°           Description d'erreur Origine Remède L5005 Pas de communica‐ l’ECU maître défectueux | tion CAN avec la 1ère 1ère Powerbox défectueuse Powerbox | Ordinateur défectueux Pas de communication CAN entre l’ECU maître et la 1ère Powerbox.
  • Page 75 Détection et réparation des erreurs Dysfonctionnements N°           Description d'erreur Origine Remède Pas de communica‐ L5015 3. Powerbox non raccordée Contrôler si la 3ème Powerbox ■ tion CAN avec la 3ème | Câblage défectueux du est alimentée en tension (con‐ Powerbox faisceau de câbles à...
  • Page 76 Détection et réparation des erreurs Dysfonctionnements N°           Description d'erreur Origine Remède Pas de communication L5030 tueux | Powerbox associée CAN avec le moteur de défectueuse | Moteur de dosage dosage défectueux Pas de communication CAN entre l'ECU maître et le moteur de dosage corres‐ pondant.
  • Page 77 Détection et réparation des erreurs Dysfonctionnements Capteur d’angle de traitement du sol N°           Description d'erreur Origine Remède Sous-tension au niveau L5040 Capteur d'angle de traite‐ Vérifier si le faisceau de câbles ■ du capteur d’angle de trai‐ ment du sol non raccordé entre l'ECU maître et le capteur tement du sol | Capteur d'angle de traite‐...
  • Page 78 Détection et réparation des erreurs Dysfonctionnements Capteur d’angle barre de semis N°           Description d'erreur Origine Remède Sous-tension au niveau L5044 Capteur d'angle de la barre Vérifier si le faisceau de câbles ■ du capteur d’angle de la de semis non raccordé | entre l'ECU esclave et le capteur barre de semis Capteur d'angle de la barre...
  • Page 79 Détection et réparation des erreurs Mises en garde Mises en garde Selon la version du logiciel, les messages commen‐ cent soit par L0, L4 ou L5. Démarrage et réalisation du semis N°           Description d'erreur Origine Remède Vitesse de travail mini‐ L0304, Vitesse d’avancement trop Rouler plus vite.
  • Page 80 Détection et réparation des erreurs Mises en garde Terminal de débit N°           Description d'erreur Origine Remède PAS de communication L5320 Terminal de débit non rac‐ Contrôler si le terminal de débit ■ CAN avec le terminal de cordé | Faisceau de câbles est alimenté...
  • Page 81 Détection et réparation des erreurs Mises en garde TramlineControl N°           Description d'erreur Origine Remède Défaillance du GPS L5342 Aucune connexion avec le Contrôler les raccords au niveau ■ pour le TramlineControl récepteur GPS | Récepteur du récepteur GPS. GPS mal réglé / paramétré | Vérifier les réglages GPS.
  • Page 82 Détection et réparation des erreurs Mises en garde Distributeur de jalonnage N°           Description d'erreur Origine Remède La pression nominale L0311, Arrêt de la turbine ou Enclencher la turbine. ■ pour activer les distribu‐ L4311 régime de la turbine trop Augmenter le débit d'huile via ■...
  • Page 83 Détection et réparation des erreurs Mises en garde N°           Description d'erreur Origine Remède Partie latérale gauche L5361 Affaissement de la partie Pour relever la partie latérale dépliée latérale gauche en raison de gauche : fuites d’huile Exécuter la préparation en trois ■...
  • Page 84 Détection et réparation des erreurs Mises en garde N°           Description d'erreur Origine Remède L5500 Surveillance de circula‐ Module de surveillance Vérifier si le faisceau de câbles ■ tion des graines (KFÜ) : de circulation des graines est abîmé. Erreur CAN (LJR-115) non raccordé | Faire réparer l’erreur par le ■...
  • Page 85 Détection et réparation des erreurs Mises en garde N°           Description d'erreur Origine Remède L5504 Surveillance de circula‐ Erreur générale de commu‐ Redémarrer le module de sur‐ ■ tion des graines (KFÜ) : nication du capteur | Cap‐ veillance de circulation des Valeurs du capteur non teur défectueux graines.
  • Page 86 Détection et réparation des erreurs Mises en garde N°           Description d'erreur Origine Remède Surveillance de circula‐ L5507 Mauvaise semence | Tuyau Vérifier l’ordre des capteurs bran‐ ■ tion des graines (KFÜ) : de descente en amont du chés. Quantité trop faible capteur obstrué...
  • Page 87 Détection et réparation des erreurs Remarques Remarques N°           Description d'erreur Origine Remède L5600 Démarrage nécessaire Les paramètres du jalon‐ Désactivation des unités de sépa‐ avec une demi-largeur de nage exigent un démarrage ration sur le côté affiché de la travail pour les traces de avec une demi-largeur de machine.
  • Page 88 Dans ce mode d'emploi, la disposition illustrée des éléments de commande est celle visible sur le boîtier de commande CCI-1200 LEMKEN avec le réglage par défaut. Réglages et informations Dans les réglages et informations, les éléments de commande sui‐...
  • Page 89 Menus Gestionnaire de profils de configuration. Gestionnaire de profils de configuration. Les paramètres de base pour le travail sur le champ sont saisis dans la commande. En cas de conditions différentes sur le champ, l’utilisateur peut définir trois profils de configuration (scénarios) dans ce menu. Les scénarios peuvent être sélectionnés dans le menu de fonctionne‐...
  • Page 90 Menus Informations Informations 9.3.1 Ouverture des informations Cette page récapitulative permet à l’utilisateur de consulter des informations relatives à la surveillance de la machine. Ouverture par touche du terminal Les informations suivantes peuvent être sélectionnées : Protocole d’erreurs, page 90 ⮫  Compteur, page 92 ⮫ ...
  • Page 91 Menus Informations Appel Accès à la gestion des menus Fig. 23 : Protocole d'erreurs Les messages sont structurés comme suit : Symbole d’erreur avec loupe La loupe permet à l’utilisateur d'ouvrir les textes d’explication con‐ cernant les messages. Remarque (jaune) Mise en garde (orange) Dysfonctionnement (rouge) Code d’erreur avec affichage de symbole explicatif Commutateur avec lequel l’utilisateur peut supprimer l’affichage...
  • Page 92 Menus Informations 9.3.3 Compteur Le menu comprend des informations sur la surface travaillée et les heures de service. Les informations sont réparties sur plusieurs pages. L’utilisateur peut réinitialiser les compteurs des trois premières pages. Le comptage redémarre alors à zéro. Appel Afficher le compteur C pour MultiHub.
  • Page 93 Menus Informations L’enregistrement des valeurs débute dès que le traitement débute. Quand la machine est relevée et dès lors que le traitement s’arrête, l’enregistrement s’arrête aussi. Selon les nécessités, les valeurs enregistrées du compteur de tâches, compteur journalier et compteur annuel peuvent être réin‐ itialisées.
  • Page 94 Menus Informations Cuve divisée disponible ? MultiHub disponible ? Tête de répartition II pour Double-Shot disponible ? Ligne de dépôt III avec plaque de rebondissement disponible ? Réglage de la pression de la barre de semis disponible ? MultiHubOptions : Aucune MultiHub MultiHub Basic MultiHub Pro Fig.
  • Page 95 Menus Informations Jalonnage alterné (ensemencement dans le passage) dispo‐ nible ? Système d'éclairage disponible ? Gestionnaire des profils de configuration disponible ? Terminal de pesée disponible ? Surveillance de circulation des graines disponible ? Surveillance de circulation des graines : Aucune surveillance de circulation des graines Surveillance des têtes de répartition (un capteur par tête de répartition) Surveillance des traces de jalonnage et des têtes de répar‐...
  • Page 96 Menus Informations Symbole du capteur (ici : signal de relevage) Bleu : le capteur envoie un signal (ici : machine relevée) gris : le capteur n’envoie pas de signal (ici : machine abaissée) État (ici : machine relevée) Type de connecteur du capteur Fig.
  • Page 97 Menus Informations Surveillance de circulation des grains dans les tuyaux de jalon‐ nage et surveillance des têtes de répartition Le menu n’affiche que les têtes de répartition qui sont configurées pour la création de traces de jalonnage. Machines sans Double-ShotOption : Les têtes de répartition sont numérotées de gauche à...
  • Page 98 Menus Informations Ordinateur gestionnaire des tâches de Désignation de l’ordinateur la surveillance du flux de semences (KFÜ) Tension actuelle de l’ordinateur gestionnaire des tâches [V] 9.3.7 Versions du logiciel des composants utilisés Le menu comprend des informations relatives aux composants électroniques raccordés de la machine avec les versions du logiciel.
  • Page 99 Menus Informations Pack application Application Mémoire interne Système d'exploitation Version du matériel Moteurs de dosage Chaque cuve est reprise sur une page à part. Unités de dosage, numérotation de gauche à droite : SW : Version du logiciel ■ SN : Numéro de série ■...
  • Page 100 Menus Informations Équipement de contrôle circulation grains Surveillance des têtes de répartition Surveillance de circulation des grains dans les tuyaux de jalonnage et surveillance des têtes de répartition Surveillance complète Informations capteurs Selon le nombre de capteurs, ceux-ci peuvent être représentés répartis sur 2 lignes.
  • Page 101 Menus Informations Capteur LED de la machine Fonction Jaune Tension : Capteur du tuyau de descente Rouge Surveillance de circulation des grains dans les tuyaux de jalonnage Rouge clignotant Erreur Arrêt Sans fonction Détection des capteurs : Encrasse‐ Une page séparée est disponible par tête de répartition. ment et débit Chaque colonne indique l’état de fonctionnement d’un capteur : Colonne noire : Surveillance des têtes de répartition...
  • Page 102 Menus Informations Diagramme à colonnes : trait horizontal rouge dépassé : Le capteur détecte des grains. ■ La trace de jalonnage est activée (barre bleue). ■ Message : Trop de grains ■ 9.3.9 Moteurs de dosage Le menu comprend des informations concernant les valeurs techni‐ ques en cours des différents moteurs de dosage.
  • Page 103 Menus Réglages Réglages 9.4.1 Ouverture des paramètres Cette page récapitulative permet à l’utilisateur de consulter les paramètres de la machine. Dans les paramètres, l’utilisateur peut configurer les valeurs limites et adapter les fonctions de la machine. Ouverture par touche du terminal Essai de calibrage, page 103 ⮫ ...
  • Page 104 Menus Réglages Système à plusieurs cuves Ouverture de la pesée pour cuve C. Ouverture de la pesée pour cuve B. Ouverture de la pesée pour cuve A. Définir la distribution pour la cuve A : - ligne de dépôt vers la barre de semis - la cuve est déconnectée.
  • Page 105 Menus Réglages Appel Accès à la gestion des menus Les affichages et possibilités de réglage suivants sont disponibles : Saisir la largeur de travail de la machine d’entretien [m]. Activer ou désactiver le dispositif d'activation du jalonnage des sillons. Commuter la sélection du rythme de jalonnage : - Poser la trace de jalonnage en un passage.
  • Page 106 Menus Réglages Sélection des têtes de répartition disponibles. Fig. 41 : Paramètres | Quantité de semence Semence réglée Modifier le réglage de base de la quantité de semence [kg/ha]. ® kg/ha]. Convertir la quantité de semence [grains/m Valeur actuelle de la quantité de semence [kg/ha]. En plus de l'affichage, il est également indiqué, le cas échéant, de combien de pour cent la valeur est augmentée ou diminuée par rapport à...
  • Page 107 Menus Réglages La possibilité de réglage suivante est disponible : Mode jour Mode nuit Changement automatique des modes jour/nuit Ce mode ne peut être sélectionné que si un signal associé est émis par le tracteur. Dès que l’éclairage du tracteur est allumé, la couleur d’affi‐ chage du boîtier de commande passe automatiquement en mode nuit.
  • Page 108 Menus Réglages Selon la configuration de la machine, les possibilités de réglage suivantes sont disponibles : Contrôler la turbine. Surveiller le remplissage de la cuve. Surveiller la commutation des têtes de répartition (en option). Surveiller les tuyaux de descente (en option). Surveiller la position de travail (en option).
  • Page 109 Menus Réglages Signaux de vitesse possibles Sélection Signal ECU du tracteur Signal simulé Capteur de radar de la machine Source de vitesse - Signal simulé Sélectionner le signal simulé uniquement lors de tests ou en cas de défaillance de la source de vitesse primaire. Lors de la sélection de la vitesse simulée, le comp‐...
  • Page 110 Menus Réglages 9.4.8 Surveillance : Turbine Ce menu permet à l‘utilisateur d’adapter la mise en garde pour le régime de la turbine. La turbine sert à produire la pression nécessaire dans le système, afin de rendre le transport de la semence possible. Des valeurs limites sont enregistrées dans ce menu pour maintenir une pres‐...
  • Page 111 Menus Réglages Les fonctions et réglages suivants sont disponibles dans la com‐ mande et le terminal de pesée : Sélectionner la cuve à vide. ■ Démarrer le vidage, l’arrêter et le terminer. ■ Modifier le temps de vidage. ■ Fig. 46 : Réglages | Vidage du volume résiduel Fig.
  • Page 112 Menus Réglages 9.4.11 Signal acoustique Ce menu permet à l‘utilisateur de configurer le signal acoustique de l’avertissement. Ouverture La possibilité de réglage suivante est disponible : Si le réglage est possible sur le boîtier de commande : Régler le volume sonore. Activer ou désactiver le signal.
  • Page 113 Menus Réglages Sélectionner le signal de relevage : - Capteur de relevage interne (représenté ici) - ECU du tracteur Affichage d’état du capteur de relevage : Bleu : relevé Gris : abaissé État de la machine : - relevé - abaissé Fig. 50 : Réglages | Position de travail | Capteur de relevage interne Signal de relevage du tracteur ECU du Sélectionner le signal de relevage :...
  • Page 114 Menus ISOBUS 9.4.14 Sections Dans ce menu, l’utilisateur a la possibilité de désactiver et de réac‐ tiver les unités de dosage individuellement ou en tant que sections. Appel Les affichages et possibilités de réglage suivants sont disponibles : Zone  Affichage de statut des unités de dosage ■...
  • Page 115 Menus ISOBUS 9.5.2 Contrôleur de tâches Ce menu permet à l’utilisateur de configurer l’utilisation du contrô‐ leur de tâches. Ouverture par le menu Accès à la gestion des menus Fig. 54 : ISOBUS | TC Les affichages et possibilités de réglage suivants sont disponibles : Activer ou désactiver le contrôleur de tâches actuel.
  • Page 116 Menus ISOBUS 9.5.3 Temporisations Ce menu ne s’applique qu’en cas d'utilisation d’un contrôleur de tâches et de la fonction « Contrôle des sections ». L'utilisateur peut configurer la durée de temporisation suivante dans ce menu : Dosage préalable ■ Mise en marche et à l’arrêt des unités de dosage ■...
  • Page 117 Menus ISOBUS Les affichages et possibilités de réglage suivants sont disponibles : E1 = Distance entre le centre de l’essieu et le centre des socs E1 = Distance entre le centre de l’essieu et le centre du soc incorporateur d’engrais Fig. 56 : ISOBUS | Géométrie 9.5.5 ECU / Ordinateur du tracteur Ce menu permet à...
  • Page 118 Menus ISOBUS Informations supplémentaires Affichage du nom de l’ISOBUS (si existant) Fig. 58 : ISOBUS | ECU du tracteur | Informations Affichage : Nom de la source (si existante) ■ Affichage : Fonction de la source (si existante) ■ Affichage des signaux de vitesse de marche : bleu = existant ■...
  • Page 119 En appuyant sur cette touche du terminal, une fenêtre contextuelle s’ouvre. Dans la fenêtre contextuelle, il est possible de choisir si les cas d’erreur doivent être effacés ou non dans la base de données de l’enregistreur de données‑LEMKEN. Manuel 70216066 | 69210190 fr_FR | Rev__ | 2024-05...
  • Page 120 Menus ISOBUS 9.5.7 UT / Boîtiers de commande universels Ce menu permet à l’utilisateur de configurer l’utilisation d'un boî‐ tier de commande déterminé. Appel Accès à la gestion des menus Les affichages et possibilités de réglage suivants sont disponibles : Fig. 60 : ISOBUS | UT Affichage : Nom du boîtier de commande associé...
  • Page 121 Géométrie........116 Terminal de débit LEMKEN..... 24 Gestionnaire de profils de configuration.
  • Page 122 Index Configuration de la machine....93 Contrôleur de tâches......115 Paramètres Dispositif d'activation du jalonnage des sillons 104 Aperçu.
  • Page 123 Index Temporisations Description du menu......116 Termes de signalement......9 Terminal de commande Sélectionner des favoris.
  • Page 124 Index Manuel 70216066 | 69210190 fr_FR | Rev__ | 2024-05...
  • Page 126 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5 46519 Alpen Téléphone : +49 2802 81-0 Fax : +49 2802 81-220 Courriel : info@lemken.com Internet : www.lemken.com...