Page 3
Cette brève formation exige tou- tefois l'étude détaillée de ce mode d'emploi. Ce mode d’emploi vous aide à faire connaissance avec l’outil de la Sté LEMKEN GmbH & Co. KG et de voir dans quels domaines vous êtes à même de l’utiliser.
Page 4
Veillez à n'utiliser que des pièces de rechange d'origine LEMKEN. Les compo- sants clonés ont une influence négative sur l’appareil, durent moins longtemps et recèlent des risques et des dangers ne pouvant pas être évalués par LEMKEN GmbH & Co. KG. Ils génèrent de plus une maintenance plus importante.
Page 5
SOMMAIRE Symboles utilisés dans ce mode d’emploi ............. 7 Classes de danger ......................7 Notes ..........................7 Protection de l’environnement ..................7 Marquage particulier dans le texte ................7 A propos de ce mode d'emploi ................9 Utilisation conforme ...................... 9 Domaine d'application ....................
Page 6
Travailler avec le rouleau plombeur FlexPack intégré ..........27 Travailler avec Hydromatic / Optistone ..............27 Régler la largeur de travail ..................27 Régler l’inclinaison ..................... 28 Régler la largeur du premier sillon ................28 Réglage de la profondeur de travail ................29 Mémoire de profils de configuration .................
Page 7
Menu d'informations ....................57 Valeurs dans la mémoire de profils de configuration ..........57 Valeurs des bornes des batteries ................58 Valeurs des capteurs ....................59 Vannes ......................... 60 8.4.1 Valeurs mesurées ...................... 60 État du système ......................63 Information ISOBUS ....................64 8.6.1 Boîtier de commande VT ...................
Page 8
Commande GPS de la largeur de travail dans le menu de service ....88 10.14 Guide dans le menu réglages ..................90 11 Éléments de commande supplémentaires ............92 11.1 Généralités ........................92 11.2 Boîtier du joystick LEMKEN ISOBUS A10 ..............93 11.2.1 Symboles et fonctions à l'aide du joystick .............. 94 11.2.2 Symboles et fonctions à...
Page 9
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi SYMBOLES UTILISES DANS CE MODE D’EMPLOI Classes de danger Dans le mode d’emploi, on trouvera les symboles suivants correspondant à des informations de grande importance : DANGER Caractérise un danger immédiat et un risque important pouvant causer la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité.
Page 10
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi Dans ce mode d’emploi, on utilisera les puces suivantes pour marquer particuliè- rement certains passages. – Marquage d'étapes de travail Marquage de listes...
Page 11
A PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI Utilisation conforme La commande électronique a été conçue pour piloter, surveiller et configurer diffé- rentes machines LEMKEN : Les fonctions de la commande électronique sont transmises à la machine par le biais d'un boîtier de commande spécial. Domaine d'application Le système de commande électronique a été...
Page 12
A propos de ce mode d'emploi CCI-800 CCI-1200 Le système de commande général du boîtier de commande ISOBUS est décrit dans le mode d'emploi du fabricant « Compe- tence Center ISOBUS e.V. ». Travail avec plusieurs terminaux de commande ISOBUS Il est possible, en cas de travail avec plu- sieurs terminaux de commande ISOBUS par interface, de basculer la commande de...
Page 13
Sécurité SÉCURITÉ Mettre le boîtier de commande hors tension DANGER Risque d'accident par activation accidentelle du boîtier de com- mande Lorsque le boîtier de commande est activé, il peut se produire des mouvements imprévisibles de la machine. Assurez-vous, lors de la circulation sur la voie publique et sur le terrain, que le boîtier de commande est arrêté.
Page 14
Montage et description MONTAGE ET DESCRIPTION Boîtier de commande ISOBUS Il est recommandé d'utiliser un boîtier de commande ISOBUS de LEMKEN pour équiper la machine de ISOBUS. Vous pouvez également faire fonctionner la ma- chine avec d'autres boîtiers de commande ISOBUS.
Page 15
Montage et description Vannes Vanne Fonction Vanne Fonction Pression LS (P) Vérin premier sillon (logement du piston) Vérin de retournement (loge- Largeur de travail du vérin ment de piston) (espace annulaire) Vitesse rapide LS (T) Largeur de travail du vérin (Piloté...
Page 16
Montage et description Affichages /Fonctions Le terminal ISOBUS est pourvu de toutes les touches programmables et de toutes les fonctions dont la charrue a besoin pour des fonctions futures une fois montée avec l'équipement maximal. C'est pourquoi toutes les touches programmables ne sont pas définies.
Page 17
Montage et description Touche pro- Fonction grammable Tourner la charrue vers la gauche. Déployer le bras d'adaptation (ouvrir la serrure du bras d'adaptati- on). Régler la largeur de travail, voir «largeur de travail, page 27». Pour le modèle standard de la charrue = régler la largeur du premier sillon, voir «largeur du premier sillon, page 28».
Page 18
Montage et description Touche pro- Fonction grammable Régler l'inclinaison, voir « inclinaison, page 28 ». Sortir lentement le vérin hydraulique pour le réglage de largeur du premier sillon. Rentrer lentement le vérin hydraulique pour le réglage de largeur du premier sillon. Passage OF du mode F au mode O (le vérin rentre rapidement).
Page 19
Montage et description Touche de Fonction fonction Replier le FlexPack. Présélection de la pression P1 du FlexPack dans le menu de ser- vice Présélection de la pression P2 du FlexPack dans le menu de ser- vice Abaisser le FlexPack. Soulever le FlexPack. Voir «FlexPack, page 27 ».
Page 20
Montage et description Autres affichages Affichage Signification Tout est OK Pas d'erreur. Aucun avertissement ni indication n'est affiché. Erreur, avertissement ou indication, voir «Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden., page Fehler! Textmarke nicht definiert.». État du système Clignotant = Attention activité Bouton ISOBUS-STOP Court-circuit Vitesse lente...
Page 22
Système de commande SYSTÈME DE COMMANDE Alimentation en courant commande électronique La commande électronique nécessite une tension d’alimentation de 12 V. Les sous- et surtensions conduisent à des dysfonctionnements. Elles endommagent par conséquent les dispositifs électriques. Le câble d'alimentation électrique toute la commande électronique en courant.
Page 23
Système de commande 5.1.2 Raccord à un tracteur avec ISOBUS Par le biais du terminal ISOBUS du tracteur L'ordinateur gestionnaire des tâches se trouve à l'avant de la machine. L'ensemble de la commande de la machi- ne ISOBUS est connectée et alimentée en électricité...
Page 24
Système de commande Pour le raccordement du boîtier de com- mande ISOBUS (3) à ISOBUS et à l'ali- mentation électrique du tracteur, voir mode d'emploi séparé du Competence Center ISOBUS e.V. Activation Appuyer pendant au moins 2 secondes sur la touche (1). Le menu principal apparaît après une - brève vérification du système : ...
Page 25
Système de commande en mode nuit Passer en mode jour Cet affichage n'est pas visible, si les données du tracteur provenant de l'ECU sont utilisées en même temps que l'éclairage du tracteur. Voir «Données du tracteur, page 48 ». Le menu principal comprend les sous- menus suivants : Menu de service...
Page 26
Système de commande Selon l'équipement et le type de machine, un menu donné comprend une ou plu- sieurs pages de menu. Un menu comprenant plusieurs pages de menu se différencie par des fonctions de défilement additionnelles : Aller à la page de menu suivante ...
Page 27
Menu de fonctionnement MENU DE FONCTIONNEMENT Généralités Le menu de fonctionnement est utilisé pour surveiller et commander la machine au cours de son utilisation. Avant toute utilisation, il faut effectuer, dans d'autres menus de système de commande électronique, des réglages et ajustements spécifiques à...
Page 28
Menu de fonctionnement 6.1.1 Témoin des statuts Erreur, voir « Liste des erreurs, page 70 ». Charrue en position de travail La charrue n'est pas en position de travail Charrue en position de transport Autres symboles pouvant être af- fichés à côté du symbole de la charrue : TECU est activé, voir «...
Page 29
Menu de fonctionnement Travailler avec le rouleau plombeur FlexPack intégré Affichage du statut du réglage de la pres- sion Touche programmable de présélection de pression P1 Touche programmable de présélection de pression P2 Soulever le FlexPack. Abaisser le FlexPack. La sélection du travail avec le bras d'adap- tation et le rouleau plombeur VarioPack s'effectue dans le menu de réglage, voir «...
Page 30
Menu de fonctionnement Modifier l'affichage (1) : Augmenter la largeur de travail. Appuyer sur cette touche programmable. Réduire la largeur de travail. Appuyer sur cette touche programmable. Régler l’inclinaison Modifier l'affichage (2) : Pour modifier l'inclinaison de la charrue, appuyer sur la touche programmable (3) ou (4).
Page 31
Menu de fonctionnement Modifier l'affichage (3) : Agrandir la largeur du premier sillon. Appuyer sur cette touche programmable. Réduire la largeur du premier sillon. Appuyer sur cette touche programmable. Réglage de la profondeur de travail Modifier l'affichage (4) : Agrandir la profondeur de travail.
Page 32
Menu de fonctionnement Mémoire de profils de configuration Les réglages actuels de la machine sont enregistrés et affichés avec la mémoire de profils de configuration. La mémoire de profils de configuration peut être activée dans le menu de service. En tout, quatre emplacements de mémoire sont disponibles pour quatre scénarios.
Page 33
Menu de fonctionnement Il existe trois possibilités d'enregistrer les profils de configuration. Pas de mémoire active Appuyer sur une des 4 touches pouvant être affectées jusqu'à ce qu'un signal sonore long retentisse. Les valeurs paramétrées sont enregis- trées. Les paramètres enregistrés sont actifs. Un nouvel enregistrement écrase les valeurs enregistrées.
Page 34
Menu de fonctionnement Des valeurs séparées sont modifiées, p. ex. la largeur de travail. La touche activée clignote = désactivée. Soit : des modifications sont reprises après avoir appuyé sur la touche jusqu'au sig- nal sonore, soit la touche est réactivée après avoir ap- puyé...
Page 35
Menu de fonctionnement Modèle Onland 6.9.1 Fonction des touches programmables Voir « suivantes, Page 14 ». 6.9.2 Changement entre Mode F (en sillon) et mode O (Onland) Voir également le mode d'emploi de la charrue réversible portée Juwel 8 i. ...
Page 36
Menu de fonctionnement Passage en mode de traçage : Maintenir enfoncée touche pro- grammable (5) jusqu'à ce que le vérin du premier sillon soit complètement sorti. => Mode Onland désactivé. L’affichage (8) disparait. La charrue est en mode F. Le vérin hydraulique pour le changement de modes OF n'est pas commandé...
Page 37
Menu de fonctionnement Fonctionnement Onland : La distance ent- re le tracteur et le dos de sillon diminue. Appuyer sur la touche programmable (3). Le vérin hydraulique intérieur rentre len- tement. Mode de fonctionnement F : La largeur du premier sillon diminue.
Page 39
Menu Réglages MENU RÉGLAGES Les affichages sont indépendants de l'équipement de la machine. 1 Sécurité anti-surcharge Hydromatic / Optistone (élément en T) (en option) 2 Rouleaux plombeurs FlexPack intégrés FlexPack (en option) 3 Réglage de la largeur de travail en mode de fonctionnement Onland (en option) 4 Pas de contact avec le sol pendant le...
Page 40
Menu Réglages Pour une charrue équipée d'une sécurité anti-surcharge, la touche de fonction (8) apparait également dans le menu de ré- glage. Régler la pression avec laquelle le corps de charrue se déploie : Appuyer sur la touche programmable (8).
Page 41
Menu Réglages Pour une charrue équipée d'un rouleau plombeur FexPack, la touche de fonction (7) apparait également dans le menu de réglage. Régler la pression du rouleau plombeur sur le sol : Appuyer sur la touche de fonction (7). Voici ce que montre l'affichage.
Page 42
Menu Réglages Saisir le nombre souhaité (20-100). Confirmer avec OK. Une modification directe de la pression n'a lieu que pour la valeur (P1/P2) qui a été activée dans le menu de service. Dételage du FlexPack Appuyer sur la touche programmable (7).
Page 43
Menu Réglages La pression du système est sur 0 bar. Pour rétablir la pression : Retourner à la page précédente avec la touche programmable (12). Appuyer à nouveau sur la touche pro- grammable (7). Garde au sol En fonction du réglage du point de traction (alignement tracteur/charrue), une garde au sol différente est nécessaire pendant le procédé...
Page 44
Menu Réglages Lorsque le point de traction est réglé avec la broche intérieure du poste de réglage Optiquick de la charrue, la garde au sol pour le procédé de retournement peut être adaptée. La garde au sol est réglable de -100 à +100.
Page 45
être désactivée, contactez le négoci- ant LEMKEN. PRÉCAUTION Danger de blessures et d'endommagements par collision en cas de désactivation de la surveillance des capteurs Ne jamais désactiver la surveillance des capteurs sans en dis- cuter avec le négociant LEMKEN.
Page 46
Menu Réglages Position de transport 7.7.1 Généralités Pour tourner la machine automatiquement en position de transport ou en position de travail : Appuyer sur cette touche de fonction. 7.7.2 Mettre la charrue en position de transport Tourner le boulon de verrouillage (8) de 180°.
Page 47
Menu Réglages Lorsque le boulon de verrouillage est ver- rouillé : Confirmer la demande de sécurité avec Le procédé démarre automatiquement. Les actions entamées peuvent être inter- rompues avec la touche de fonction (1). Séparer le bras supérieur de la tête d'at- telage.
Page 48
Menu Réglages La touche de fonction (4) est autorisée. Appuyer sur la touche de fonction (4). Pour relâcher la tension, - bouger charrue moyen des touches flé- chées rouges. Confirmer le verrouillage de transport avec OK = déverrouillage. Le procédé...
Page 49
Menu Réglages 1 Réglages de base LEMKEN selon la variante d'équipement de la machine 2 Touche effacer 3 Utilisateur 4 Changement d'affichage Signification des autres touches de fonc- tion voir page 14 Les fonctions disponibles sont affichées dans les champs de 5 à 20. Ces fonctions peuvent être affectées aux touches de...
Page 50
Menu Réglages Affecter des touches de fonction Appuyer sur la touche avec la fonction souhaitée (champ de 5 à 20). Appuyer sur la touche de fonction. Le symbole de la fonction ap- parait sur la touche de fonction. ...
Page 51
Menu Réglages Voici l'affichage obtenu. Appuyer sur la touche programmable (1) ou (2). Cet affichage apparait dans le menu de fonctionnement. => TECU est activé, les données du trac- teur sont présentes dans l’ISOBUS. Remarque : Si le TECU est activé, ais qu'aucune donnée tracteur...
Page 52
Menu Réglages ON = utiliser l'éclairage du tracteur pro- venant de la TECU. OFF = ne pas utiliser l'éclairage du trac- teur provenant de la TECU. Cet affichage n'est pas visible dans le me- nu principal, si : L'éclairage du tracteur est utilisé. L'affichage jour/ nuit reste visible dans le menu principal s'il n'y a pas de données valables pour l'éclairage du tracteur.
Page 53
Menu Réglages Pour parvenir à l'affichage suivant, ap- puyer sur la touche de fonction (1) ou (2) Hauteur minimale de levage pour un re- tournement de la charrue Le marquage vert (4) signale la hauteur minimale de levage pour un retournement de la charrue.
Page 54
Menu Réglages Exemple 1 : La barre bleue se situe au-dessus des marquages vert et rouge. Cet affichage apparait dans le menu de service. La charrue n'est pas en position de travail. La charrue peut se retourner. Si l'affichage suivant apparait dans le menu de réglages dans les données du tracteur, le symbole (8) n'est pas visible.
Page 55
Menu Réglages Exemple 2 : La barre bleue se situe entre les mar- quages vert et rouge. Cet affichage apparait dans le menu de service. La charrue n'est pas en position de travail Un retournement n'est pas encore pos- sible.
Page 56
Menu Réglages Exemple 3 : La barre bleue se situe en-dessous des marquages vert et rouge. Cet affichage apparait dans le menu de service. La charrue est en position de travail. Un retournement n'est pas possible. S'il n'y a pas de données du tracteur, l'af- fichage (8) n'est pas visible.
Page 57
Menu Réglages Définir et enregistrer la position de travail. Insérer la charrue et la mettre en positi- on de travail. Appuyer sur enregistrer la touche de fonction (7). La position du marquage rouge est adaptée à la hauteur actu- elle de levage.
Page 58
Menu Réglages (1) Largeur de travail souhaitée / espace- ment des lignes de conduite parallèles. Entrée de 0 à 1000 cm Si l'entrée est inférieure à la largeur de travail totale minimale de la charrue ou à la valeur « 0 », l'espacement des lignes de conduite parallèles est déterminé...
Page 59
Menu d'informations MENU D'INFORMATIONS (1) Les valeurs enregistrées dans la mé- moire de profils de configuration (2) Valeurs des bornes des batteries (3) Valeurs des capteurs (4) Vannes (information et test) (5) État du système (6) ISOBUS (7) Données de la machine (8) Version ordinateur gestionnaire des tâches et logiciel Valeurs dans la mémoire de profils de configuration...
Page 60
Menu d'informations Voici l'affichage obtenu. Valeur enregistrée Point mort supérieur (OT) Valeur en ° avec laquelle la vitesse lente est activée avant d'atteindre la valeur fi- nale. Valeurs des bornes des batteries Appuyer sur cette touche. Les valeurs des bornes s'affichent.
Page 61
Menu d'informations Valeurs des capteurs Appuyer sur cette touche de fonction. Toutes les valeurs mesurées actuelles par capteur s'affichent. Pour aperçu capteurs, voir «Capteurs, page 12». Les valeurs suivantes sont affichées : En l'occurrence pour le capteur S1. Type de capteur Plage de mesure Valeurs enregistrées Valeurs mesurées actuelles...
Page 62
Menu d'informations Appuyer sur la touche de fonction (1). Les valeurs pour le capteur S4 sont affi- chées. Appuyer sur la touche de fonction (1). Les valeurs pour le capteur S5 sont affi- chées. Pour accéder à l'affichage précédent, ...
Page 63
Menu d'informations L'affichage 1/5 des valeurs mesurées ac- tuelles des vannes apparait. Activation et désactivation de la vitesse lente : ON = Marche OFF = Arrêt Charger d'autres affichages 2/5 à 5/5 avec la touche de fonction (1) ou (2). Tester une fonction, p.
Page 64
Menu d'informations L'affichage de la vanne active est enregis- tré en jaune. Commande de la vanne de vitesse lente Consommation de courant de la vanne Augmentation de la puissance minimale pour augmenter la vitesse de déplacement au niveau des vérins hydrauliques 0 –...
Page 65
Menu d'informations Vanne Y9 active Vanne Y4 pas active Vanne Y4 active Vanne Y4 réduite Vanne de fonctionnement pas active Vanne de fonctionnement active État du système Appuyer sur cette touche. Voici ce que montre l'affichage. Aucune erreur. Présence d'une erreur. Le numéro de l'erreur est affiché.
Page 66
Menu d'informations Information ISOBUS Appuyer sur cette touche. Voici ce que montre l'affichage. Boîtier de commande (VT) Éléments de commande complémen- taires Choix TECU Task Controllers (TC) Appuyer sur cette touche. Les informations relatives à la catégorie sélectionnée apparaissent.
Page 67
Menu d'informations Dans ce menu, il est possible de choisir entre plusieurs boitiers de commande. Afin de voir des informations relatives à un autre boitier de commande : Appuyer sur la touche (1) ou (2). Ces touches ne sont visibles que si - plusieurs boitiers de commande sont rac- cordés.
Page 68
Menu d'informations S'il existe plusieurs TECU, changez-la en : Appuyer sur la touche de fonction (5). 8.6.4 Task Controller TC Afin de voir des informations relatives à un autre task Controller : Appuyer sur la touche (1) ou (2). Ces touches ne sont visibles que s'il y a - plusieurs Task Controller.
Page 69
Menu d'informations Version ordinateur gestionnaire des tâches et logiciel Appuyer sur cette touche de fonction. Voici ce que montre l'affichage. Touche de fonction pour exécuter un nouveau démarrage du gestionnaire des tâches Touche de fonction pour supprimer le pool d'objets (IOP).
Page 70
Recherche de pannes et dépannage RECHERCHE DE PANNES ET DÉPANNAGE Messages Un message présent s'affiche sur l'écran tactile. Le code fournit des informations sur l'erreur existant actuellement, et dont la liste de diagnostic donne une description. Les messages sont classés par couleurs en fonction de leur importance.
Page 71
Recherche de pannes et dépannage Appuyer sur L1011 dans la zone Stop. Voici ce que montre l'affichage. Appuyer sur une de ces touches. Voici ce que montre l'affichage. Après réparation de l'erreur : Confirmer avec la touche (1).
Page 72
Recherche de pannes et dépannage Liste des erreurs Fonction Position sur la machine fichage Rupture de L1001 câble Tête d’attelage trois points Capteur S1 Inclinaison L1011 Court-circuit Rupture de Pression L1002 câble Capteur S2 éléments T / Position d'attelage roue FlexPack L1012 Court-circuit...
Page 73
Recherche de pannes et dépannage Fonction Position sur la machine fichage Rupture de L1039 câble Vanne Y8 Inclinaison Vérin de retournement L1040 Court-circuit Rupture de L1041 Espace circulaire du vérin première câble Vanne Y5 Première raie raie L1042 Court-circuit Rupture de L1043 Logement du piston du vérin première câble...
Page 74
Recherche de pannes et dépannage Fonction Position sur la machine fichage Rupture de Plaque L1059 Pression Flex- En-dessous, câble Vanne Y17 d'attela- Roue Pack sur la Y14 L1060 Court-circuit Rupture de L1061 Pivoter le Flex- Tête du câble Vanne Y6 Réception FlexPack Pack.
Page 75
Guide GUIDE 10.1 Généralités Le guide concerne le réglage commandé par GPS de la largeur de travail pour les charrues réversibles portées Juwel avec commande ISOBUS TurnControl Pro. Pour plus d'informations sur la mise en service et les réglages dans le terminal CCI, se référer au mode d'emploi du boîtier de commande ISOBUS CCI 100/200.
Page 76
Guide Choisir la source. Pour les tracteurs dont les signaux NMEA sont disponibles sur l'ISOBUS, utiliser le réglage « ISOBUS » comme source GPS. Si les données GPS sont entrées lues par défaut par un terminal externe (p.ex. Trimble Terminal FM 1000, John Deere 2630, etc…), Logiciel CCI version 4.24...
Page 77
Guide Combinaisons d'ensembles données : RMC (5 Hz), GGA (5 Hz), VTG (5 Hz), GSA (1 Hz) GGA (5 Hz), VTG (5 Hz), GSA (1 Hz), ZDA (1 Hz) GGA (5 Hz), VTG (5 Hz), GSA (1 Hz) Les fabricants de tracteurs garantissent différentes possibilités de configuration ne pouvant pas être illustrées ici.
Page 78
Guide 10.6 Masque d'informations dans le CCI.GPS Les types de signaux représentés « en gras » sont actifs et dépendent des régla- ges du tracteur. Pour description détaillée CCI.GPS, voir le mode d'emploi du boîtier de commande ISOBUS CCI 100/200. 10.7 Câblage du signal GPS et signal du dispositif de levage sur ISOBUS IN CAB...
Page 79
Guide 10.8 Câblage du signal GPS par défaut et signal du dispositif de levage sur ISOBUS IN CAB Ces deux adaptateurs sont fournis avec le câble de raccordement (1) pour l'antenne GPS. L'utilisation d'un ou de deux adapta- teurs est éventuellement nécessaire. 10.9 Raccord de la prise de signaux 7 broches Si le tracteur ne dispose pas de signal de...
Page 80
Guide 10.9.1 Affectation de la prise des signaux conformément à ISO 11786 : (1) Vitesse radar (2) Vitesse roue, Cardan, engrenage (3) Régime de la prise de force à l'arri- ère (4) Position du dispositif de levage sou- levée ou abaissée (5) Position du dispositif de levage analogue (6) Alimentation enclenchée avec allum-...
Page 81
Guide 10.9.2 Câblage GPS par défaut et dispositif de levage sur prise des sig- naux à 7 broches Prise de signaux à 7 broches IN CAB Ces deux adaptateurs sont fournis avec le câble de raccordement (1) pour l'antenne GPS. L'utilisation d'un ou de deux adapta- teurs est éventuellement nécessaire.
Page 82
Guide La TECU du CCI-200 peut lire un signal jusqu'à +12 V. Pour un bon fonctionnement et de la préci- sion : Mesurer la distance entre les niveaux (V) aussi grande que possible. 10.10 Réglages dans la CCI.TECU Dans le mode de vue principal de l'ECU du tracteur, vous trouverez les indications sui- vantes : ...
Page 83
Guide Comme source de signal pour la position de la suspension à 3 points : Choisir la prise des signaux. Exécuter un calibrage de la suspension à 3 points. Pour ce faire Appuyer sur la touche « calibrer » (8) sur l'écran tactile.
Page 84
Guide 10.11 Réglages dans le CCI.Command Onglet (1) Section Control Pas de réglage nécessaire Onglet (2) Parallel Tracking Saisir les dimensions suivantes : Largeur de travail : Machine ISO Recoupement : 0 cm Mode de jalonnage parallèle : Mode A-B ...
Page 85
Guide Onglet (4) Champs Pas de réglage nécessaire Onglet (5) Information Aperçu de toutes les valeurs saisies Pour plus d'informations concernant le CCI.COMMAND, voir le mode d'emploi du boîtier de commande ISOBUS CCI 100/200.
Page 86
Guide 10.12 Guide de commande 10.12.1 Réglage de la charrue Avant de pouvoir entamer le réglage GPS de la largeur de travail, procéder aux réglages suivants sur la charrue : Largeur de la première raie Largeur de travail ...
Page 87
Guide 10.12.2 Créer un champ dans CCI.Command Créer un nouveau champ. Nommer champ, p.ex. Schlag_1_312cm. Choisir le champ correspondant dans le champ blanc en le touchant. Choisir l'onglet (5). Cet aperçu apparait.
Page 88
Guide 10.12.3 Création d'une ligne AB dans CCI.Command Passer en vue de travail Appuyer sur cette touche de fonction. C'est à cet instant, au plus tard, que le scénario de champ cor- respondant doit être activé. L'information relative à la distance théorique des lignes de guidage est reprise dans la largeur de travail provenant de ce scénario.
Page 89
Guide 10.13 Guide du menu de service 10.13.1 Activation Après la création de la ligne AB : Activer la gestion de la largeur de travail GPS dans le menu de service via la tou- che de fonction (1). La gestion de la largeur de travail GPS est désormais activée, si : ...
Page 90
Guide Affichage Signification Statut GPS attendre Sens de déplacement de A à B Sens de déplacement de B à A Sillon travail Sillon actuel 10.13.3 Commande GPS de la largeur de travail dans le menu de service Conditions : Le GPS est actif ...
Page 91
Guide Ce n'est que si les numéros de la ligne théorique et de la ligne ré- elle coïncident que la commande de la largeur de travail s'effec- tue. Si nécessaire, ajuster le sillon référencé n° à l'aide du boîtier de commande. Un sillon en avant Un sillon en arrière Maintenir 3 secondes enfoncée = le sillon...
Page 92
Guide 10.14 Guide dans le menu réglages Diverses valeurs sont consultables ou réglables dans le menu de réglages. Appuyer sur la touche de fonction (9). L'affichage suivant apparait pour les régla- ges GPS. Voir «Signification, Page 91. »...
Page 93
Guide Position Signification Largeur de travail souhaitée / distance des sillons passage parallèles, saisie 0...1000 cm. En cas de valeur saisie < que la largeur de travail totale* minimale de la charrue ou de 0, la distance des sillons de passage paral- lèles est déterminée par le scénario sélec- tionné.
Page 94
Pour plus de facilité de commande, il exis- te différents éléments de commande supp- lémentaires LEMKEN pour ISOBUS : Boîtier de joystick LEMKEN CCI A10 (1) Poignée multifonction LEMKEN (2) Poignée multifonction LEMKEN CCI A3 un joystick intégré dans le tracteur Pour affecter une fonction de machine à...
Page 95
Éléments de commande supplémentaires 11.2 Boîtier du joystick LEMKEN ISOBUS A10 9 touches de fonction (1) Les inscriptions INFO; Go et END n'ont aucune signification. 3 joysticks (2) Les Joysticks (2) peuvent être déplacés vers : (3) le haut et le bas ou...
Page 96
Éléments de commande supplémentaires Exemple : Déplacer le joystick vers la gauche ou vers la droite correspond à un retourne- ment de la charrue vers la gauche ou vers la droite. Déplacer le joystick vers le haut ou vers le bas correspond au soulèvement ou à...
Page 97
Éléments de commande supplémentaires 11.2.2 Symboles et fonctions à l'aide des touches Neuf touches (1) Symbole Fonction Tourner de gauche à droite. Tourner de droite à gauche. Augmenter la largeur de travail. Réduire la largeur de travail. Déployer le FlexPack. Replier le FlexPack.
Page 98
Éléments de commande supplémentaires Symbole Fonction Agrandir l'angle d'inclinaison. Réduire l'angle d'inclinaison. Activer ou désactiver le GPS Scénario 1 Scénario 2 Scénario 3 Scénario 4...
Page 99
Index INDEX Activation ......................22 Affichages ......................14 Affichages ......................18 Alimentation en courant ..................20 Boîtier de commande .................... 9 Câblage ....................... 76 Capteurs ......................12 Commande GPS de la largeur de travail ............. 88 Conception ......................73 Création d'une ligne AB ..................86 Créer un champ ....................
Page 100
Index Guide de réglages ....................90 Guide des touches de fonctions ................17 Guide du menu de service .................. 87 Hydromatic / Optistone ..................27 Inclinaison ......................28 Informations ......................23 ISOBUS ......................64 Joystickbox A10 ....................93 Largeur de travail ....................27 Largeur de travail Onland ..................
Page 101
Index Pression de déploiement ..................37 Profondeur de travail ................... 29 Réglages ......................34 Réglages ......................23 Réglages dans la CCI.TECU ................80 Réglages dans le CCI.Command ................ 82 Réglages de la géométrie ................... 75 Remarques ......................72 Sélection de la TECU ..................65 Signal GPS ......................