Miele HR 1622-2 Mode D'emploi
Miele HR 1622-2 Mode D'emploi

Miele HR 1622-2 Mode D'emploi

Cuisinière à induction 30 po
Masquer les pouces Voir aussi pour HR 1622-2:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Cuisinière à induction 30"
Pour prévenir les accidents et éviter d'endommager la cuisinière, vous
devez impérativement lire ces instructions avant d'installer ou d'utiliser
l'appareil.
fr-CA
M.-Nr. 11 160 930

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele HR 1622-2

  • Page 1 Mode d'emploi Cuisinière à induction 30" Pour prévenir les accidents et éviter d'endommager la cuisinière, vous devez impérativement lire ces instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. fr-CA M.-Nr. 11 160 930...
  • Page 2: Avertissements Et Instructions De Sécurité

    Avertissements et instructions de sécurité  MISE EN GARDE Enfants et adultes peuvent faire basculer la cuisinière, si elle n'a pas été fixée, et provoquer des blessures mortelles.  Cette cuisinière doit être fixée au moyen du dispositif anti-bascu- lement en vertu des instructions d'installation. ...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Avertissements et instructions de sécurité ............ 2 Avertissements et instructions de sécurité ............ 9 Guide d'utilisation de la cuisinière.............. 28 Table de cuisson....................28 Four ........................29 Panneau de commande .................. 30 Symboles des boutons de commande de brûleur ..........31 Symboles affichés à...
  • Page 4 Table des matières Première mise sous tension de la surface de cuisson .......... 48 Faire chauffer le four la première fois et rincer le système d'injection de la vapeur .. Fonctionnement de la surface de cuisson ............ 50 Principe de fonctionnement .................. 50 Bruits ........................
  • Page 5 Table des matières Écran d'accueil ...................... 64 Luminosité ......................64 Volume........................65 Signaux sonores.................... 65 Tonalité du clavier.....................  65 Mélodie de bienvenue ..................65 Unités de mesure ....................65 Poids.........................  65 Température .....................  65 Ventilateur......................66 Températures préprogrammées ................66 Autonettoyant ......................
  • Page 6 Table des matières Préchauffage accéléré................... 79 Préchauffage accéléré..................80 Utiliser la fonction Crisp (croustillant) (réduction de l'humidité) ......81 Modifier la fonction du four ................... 81 Régler d'autres durées de cuisson................ 82 Éteindre automatiquement le four ..............82 Allumer ou éteindre le four automatiquement ..........83 Séquence d'un programme de cuisson qui s'allume et s'éteint automatique- ment .........................
  • Page 7 Table des matières Recettes MasterChef plus ..................92 Baguette ......................93 Pain aux bananes ..................... 94 Brioche ......................95 Ciabatta ......................97 Pain aux raisins à la cannelle................98 Pain français ..................... 99 Pain italien ...................... 100 Baguette de pain au fromage jalapeno ............101 Pain multigrain....................
  • Page 8 Table des matières Déshydratation ....................127 Réchauffage ......................128 Préchauffage de batterie ..................128 Levage de pâte....................129 Pizza ........................129 Programme Sabbat ..................... 130 Cuisson modérée ....................131 Mise en conserve ....................132 Aliments surgelés ....................133 Nettoyage et entretien .................. 134 Surface de cuisson : produits nettoyants inappropriés........
  • Page 9 Les deux documents contiennent des re- marques importantes sur l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire et assurez- vous que les nouveaux utilisateurs en comprennent le contenu.
  • Page 10 Avertissements et instructions de sécurité Utilisation appropriée  Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à une utilisa- tion dans des environnements de travail et de vie similaires.  Cet appareil n'est pas conçu pour un usage extérieur. ...
  • Page 11 Avertissements et instructions de sécurité Sécurité des enfants  Comme pour tout appareil ménager, une supervision étroite est essentielle si vous laissez des enfants se servir du four.  Ne laissez jamais les enfants sans surveillance : ils ne devraient jamais être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où l'ap- pareil a été...
  • Page 12 Avertissements et instructions de sécurité  Risque de brûlures. La peau des enfants est beaucoup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Pendant le programme Autonettoyant, le four devient plus chaud que lors de l'utilisation normale. Empê- chez les enfants de s’approcher du four pendant le programme Au- tonettoyant.
  • Page 13 Veuillez communiquer avec le service technique de Miele pour l'inspection, la réparation ou le ré- glage de votre appareil. Les travaux de réparation ou tout autre type de travaux effectués par des personnes non compétentes pourraient...
  • Page 14 Les travaux de réparation réalisés par un technicien qui n'est pas autorisé par Miele invalideront la garantie.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d'origine. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.
  • Page 15 à l'utiliser. Débranchez la cuisinière de l'alimentation électrique et communiquez avec le service technique Miele.  Si la cuisinière est installée derrière une porte d'armoire, ne l'utili- sez que si la porte est gardée ouverte.
  • Page 16 Avertissements et instructions de sécurité  L'eau dure, l'eau contenant des minéraux et l'eau obtenue au moyen de systèmes de filtration par osmose inverse peuvent en- dommager la cuisinière. N'utilisez que de l'eau filtrée, douce et dé- minéralisée.
  • Page 17 Avertissements et instructions de sécurité Utilisation correcte  Le four deviendra très chaud lorsque vous l'utiliserez. Faites attention pour ne pas vous brûler sur un des éléments chauffants ou sur les surfaces intérieures du four. Servez-vous de poignées au moment de placer des aliments dans le four, de régler la hau- teur des grilles, etc.
  • Page 18 Avertissements et instructions de sécurité  Ne versez jamais d'eau froide sur une surface chaude dans un four. La vapeur occasionnée pourrait vous brûler ou vous ébouillanter grièvement et le changement brusque de température peut endom- mager l'émail du four. ...
  • Page 19 Avertissements et instructions de sécurité  MISE EN GARDE N'utilisez JAMAIS le four comme appareil de chauffage pour chauffer la pièce. Cela pourrait entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone et la surchauffe du four.  MISE EN GARDE N'utilisez JAMAIS le four pour y stocker des objets. Cela pourrait entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone et la sur- chauffe du four.
  • Page 20 Avertissements et instructions de sécurité  Les récipients en plastique ou en papier d'aluminium peuvent fondre à des températures élevées et endommager la cuisinière ou commencer à brûler. N'utilisez pas de récipients en plastique ou en papier d'aluminium. Exception : vous pouvez utiliser des récipients en plastique qui vont au four.
  • Page 21 Avertissements et instructions de sécurité  Ne bloquez pas la circulation d'air de combustion et de ventila- tion.  Ne laissez pas d'objets en métal (papier d'aluminium, casseroles) entrer en contact avec l'élément chauffant.  Assurez-vous que les cordons d'alimentation électrique des petits appareils électroménagers n'entrent pas en contact avec la porte du four ou ne s'y coincent pas.
  • Page 22 Avertissements et instructions de sécurité  Si la surface de cuisson est allumée ou accidentellement allumée ou si elle est encore chaude, les objets métalliques sur la surface de cuisson peuvent se réchauffer. Les autres articles peuvent fondre ou s'enflammer. Les couvercles humides peuvent coller à la surface de cuisson par succion.
  • Page 23 Avertissements et instructions de sécurité  Même les objets légers peuvent endommager la surface de cuis- son en céramique dans certaines circonstances. N'échappez rien sur la surface en céramique.  Les casseroles chaudes sur l'écran peuvent endommager les composants électroniques sous celui-ci. Ne posez pas de casse- roles chaudes sur la région autour de l'écran.
  • Page 24 Avertissements et instructions de sécurité  Pour ceux qui ont un stimulateur cardiaque : veuillez noter que la zone immédiate entourant la surface de cuisson est chargée électro- magnétiquement. Il est très peu probable que cela affecte le stimula- teur cardiaque. Toutefois, en cas de doute, consultez le fabricant du stimulateur ou votre médecin.
  • Page 25 Avertissements et instructions de sécurité  Les éponges humides ou les vêtements peuvent causer des brûlures en raison de la vapeur chaude s'ils servent à éponger des aliments renversés sur un brûleur chaud. Certains produits net- toyants peuvent émettre des vapeurs toxiques s'ils sont appliqués à des surfaces chaudes.
  • Page 26 Avertissements et instructions de sécurité Nettoyage et entretien  N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer la cuisinière. La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit.  Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ces instructions d'utilisation et d'installation. ...
  • Page 27: Accessoires

    N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela invali- dera la garantie.  N'utilisez que la sonde Miele fournie avec ce four. Si elle devient défectueuse, elle ne peut être remplacée que par une sonde Miele d'origine. ...
  • Page 28: Guide D'utilisation De La Cuisinière

    Guide d'utilisation de la cuisinière Table de cuisson a Brûleur à survolteur  7 à 11 po ( 18 à 28 cm) b Brûleur  4 à 7 po (10 à 16 cm) c Brûleur à survolteur  7 à 9 po (16 à 23 cm) d Brûleur  5 1/2 à 8 po (14 à 20 cm) e Affichage avec voyants du brûleur...
  • Page 29: Four

    Guide d'utilisation de la cuisinière Four a Commandes du four et de la surface f Éclairage de la cavité du four de cuisson g Ventilateur à convection avec élé- b Porte avec commutateur de contact* ment chauffant et système de verrouillage pour le h Rails latéraux à...
  • Page 30: Panneau De Commande

    Panneau de commande a Boutons de commande du brûleur e Touche « Light » rétroéclairés Pour allumer et éteindre l'éclairage de la cavité du four b Interface optique f Touche « Back » (retour) (réservé à l'usage du technicien) Sert à reculer d'une étape à la fois c Touche pour panneau escamotable g Écran Pour soulever le panneau de com-...
  • Page 31: Symboles Des Boutons De Commande De Brûleur

    Panneau de commande Symboles des boutons de commande de brûleur Symbole Description Brûleur éteint  Réglage pour garder les aliments au chaud Niveau 1 du survolteur  Indicateur de niveau B I/II Survolteur double à 2 niveaux  AutoBoost Les boutons de brûleur sont rétroéclairés par un anneau lumineux. Symboles affichés à...
  • Page 32: Touches Tactiles

    Panneau de commande Touches tactiles Les touches tactiles réagissent au contact du doigt et chaque action est confirmée par un bip sonore. Cette tonalité peut être éteinte (voir la section « Réglages – Vo- lume – Tonalité du clavier »). Touche Fonction Remarques tactile Panneau Pour lever ou bais-...
  • Page 33: Écran M Touch

    Panneau de commande Écran M Touch L'écran tactile peut être égratigné par des objets durs, p. ex., stylos et crayons. Ne touchez l'écran qu'avec les doigts. Toucher l'écran avec le doigt émettra une petite décharge électrique qui, à son tour, déclenchera une pulsation électrique qui sera détectée à la surface de l'écran tactile.
  • Page 34: Symboles

    Panneau de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Description  Certains réglages, comme la luminosité de l'écran ou le volume des signaux sonores, sont sélectionnés au moyen d'un diagramme à barres.  Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utili- sation du four.
  • Page 35 Panneau de commande Entrer des chiffres Vous pouvez entrer des chiffres en effleurant la roulette pour parcourir les menus ou en utilisant le clavier numérique. Pour entrer les chiffres au moyen de la roulette :  Faites glisser la roulette vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le chiffre souhaité.
  • Page 36: Caractéristiques

    Assurez-vous de disposer de ces ren- le site Web Miele (voir la fin de ce ma- seignements au moment de communi- nuel pour les coordonnées), ou en com- quer avec le Service technique Miele.
  • Page 37: Rails

    Caractéristiques Rails Les rails sont situés sur les côtés droit et gauche du four et indiquent le niveau d'insertion des plateaux. Le numéro des niveaux de rail est mar- qué sur le cadre frontal du four. Faites toujours glisser la grille dans les Chaque niveau comporte un support rails sur les glissières en vous assurant sur lequel vous pouvez placer la grille,...
  • Page 38: Rails Coulissants Flexiclips Avec Grille Hfcbbr 30-2

    Caractéristiques  Saisissez les rails coulissants Rails coulissants FlexiClips avec grille HFCBBR 30-2 FlexiClips avec grille à deux mains et positionnez-les devant le niveau choi- L'antenne de la sonde thermique sans fil en haut à droite de la cavité du four risque d'être endommagée lors de l'introduction de rails coulis- sants FlexiClips au niveau 6.
  • Page 39 Caractéristiques Plateau de cuisson Gourmet perforé Moule rond HBF 27-1 HBBL 71 Ce moule rond est idéal pour faire cuire les pizzas fraîchement préparées ou Le plateau de cuisson Gourmet perforé congelées, des galettes, des tartelettes a été spécialement conçu pour la pré- et des desserts.
  • Page 40 Plats à rôtir Gourmet HUB Sonde thermique Couvercles de plat à rôtir HBD (Precision Probe sans fil) Les plats à rôtir Gourmet Miele peuvent être posés directement sur la grille. Ils sont dotés d'un revêtement antiadhésif. Les plats à rôtir Gourmet sont proposés en différentes profondeurs.
  • Page 41: Commandes Du Four

    à : Nettoyant à four Miele – l'affichage de l'heure; Le nettoyant à four Miele est conçu – une minuterie; pour nettoyer les taches tenaces. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le – une minuterie permettant d'allumer four avant de s'en servir.
  • Page 42: Dispositifs De Sécurité De La Table De Cuisson

    Service technique de né. Si ce temps a été dépassé, le Miele. brûleur s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle apparaît. Si vous allumez le Voyant de chaleur résiduelle brûleur pour l'éteindre tout de suite, il...
  • Page 43: Verrouillage Du Système

    Caractéristiques Verrouillage du système Mode Démo pour les détaillants Le verrouillage du système est dé- Le Mode Démo peut être activé uni- sactivé s'il y a une panne de courant. quement si tous les brûleurs sont éteints. Le verrouillage du système peut être Cette fonction permet de présenter la activé...
  • Page 44: Dispositifs De Sécurité Du Four

    Caractéristiques Porte du four ventilée Dispositifs de sécurité du four La porte du four est fabriquée en pan- Verrouillage du système  neaux vitrés qui possèdent un revête- Le verrouillage du système permet ment qui réfléchit la chaleur sur une d'éviter une utilisation non intentionnelle partie de leur surface.
  • Page 45: Surfaces Recouvertes D'émail Perfectclean

    Caractéristiques Surfaces recouvertes d'émail Accessoires qui conviennent PerfectClean au programme Autonettoyant L'émail PerfectClean révolutionnaire est Les accessoires suivants peuvent être une surface lisse et antiadhésive qui se laissés dans le four au cours du pro- nettoie facilement au moyen d'une gramme Autonettoyant.
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Régler la tension (version électrique) Avant la première utilisation  La tension réglée du four doit  La cuisinière doit tout d'abord correspondre à celle de la maison être installée correctement avant afin de ne pas l'endommager. d'être utilisée.
  • Page 47 Avant la première utilisation Régler l'heure Affichage de l'heure Vous pouvez entrer des chiffres en ef- Le système vous demande alors le fleurant la roulette pour parcourir les mode d'affichage de l'heure à l'écran menus ou en utilisant le clavier numé- lorsque le four est éteint (voir la section rique.
  • Page 48: Première Mise Sous Tension De La Surface De Cuisson

    Avant la première utilisation Première mise sous tension de Assurez-vous que la cuisine est bien la surface de cuisson aérée lorsque vous chauffez l'ap- pareil la première fois.  Retirez la pellicule protectrice et les Fermez les accès aux autres pièces étiquettes.
  • Page 49 Avant la première utilisation Après avoir fait chauffer le four une  Risque de blessures! première fois La vapeur peut être brûlante. N’ouvrez pas la porte lors de l'injec-  Risque de brûlures. Laissez le tion d'un jet de vapeur. four refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 50: Fonctionnement De La Surface De Cuisson

    Fonctionnement de la surface de cuisson Principe de fonctionnement  Lorsque l'appareil est allumé de façon accidentelle ou par erreur, ou Une bobine d'induction est située sous en présence de chaleur résiduelle, chaque brûleur. Lorsque le brûleur est les éléments en métal risquent de allumé, la bobine crée un champ ma- chauffer.
  • Page 51: Récipients

    Fonctionnement de la surface de cuisson sée intensivement. Le ventilateur peut symbole  et le niveau de puissance continuer de fonctionner une fois l'ap- sélectionné clignotent en alternance pareil éteint. dans l'indicateur du brûleur. – N'utilisez que des poêles et casse- Récipients roles à...
  • Page 52: Conseils Pour L'économie D'énergie

    Fonctionnement de la surface de cuisson Conseils pour l'économie d'énergie – Utilisez un couvercle, s'il y a lieu, afin de minimiser la perte de chaleur. – Pour de petites quantités, sélection- nez une petite casserole. Sur une pe- tite zone de cuisson, une petite cas- serole utilise moins d'énergie qu'une grande casserole partiellement rem- plie sur une grande zone de cuisson.
  • Page 53: Fiche Technique Des Brûleurs

    Fonctionnement de la surface de cuisson Fiche technique des brûleurs Brûleur De la plus pe- Réglage Niveau de puissance** tite à la plus en watts à une en watts à une grande  tension de tension de 208 V/60 Hz 240 V/60 Hz** avant gauche 7 po à...
  • Page 54: Gamme De Réglages

    Fonctionnement de la surface de cuisson Gamme de réglages Gamme de ré- glages Réchaud Faire fondre du beurre Dissoudre de la gélatine Faire fondre du chocolat Cuire un pouding Réchauffer de petites quantités de liquide Faire cuire du riz Décongeler des légumes (congelés en bloc) Cuire du gruau Réchauffer des aliments dont la substance est liquide ou pâteuse Préparer des omelettes ou des œufs légèrement poêlés...
  • Page 55: Bouton De Commande De Brûleur

    Fonctionnement de la surface de cuisson Activation  Ne faites jamais chauffer une  Tournez le bouton du brûleur vers la casserole vide! Cela pourrait endom- gauche jusqu'au symbole  et main- mager la surface en vitrocéramique. tenez-le enfoncé jusqu'à ce que le Ne laissez jamais la table de cuisson symbole ...
  • Page 56: Survolteur

    Fonctionnement de la surface de cuisson Niveau 1 Survolteur  Tournez le bouton vers la droite légè- Les brûleurs sont équipés d'un survol- rement au-delà du point d'arrêt B I/II teur à deux niveaux TwinBooster et revenez au point d'arrêt. (consulter la section « Guide de l'ap- pareil »).
  • Page 57: Maintien Au Chaud

    Fonctionnement de la surface de cuisson Maintien au chaud Arrêt  Tournez le bouton du brûleur dans le Cette fonction permet de maintenir au sens antihoraire jusqu'à la position chaud les aliments qui viennent d'être cuisinés, c'est-à-dire de la nourriture encore chaude.
  • Page 58: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four – Le four s'éteint automatiquement si Conseils pour économiser aucune touche n'est activée après un l'énergie certain temps ou à la fin d'un pro- – Retirez du four tous les accessoires gramme de cuisson afin d'économi- qui ne sont pas requis pour la cuis- ser de l'énergie.
  • Page 59: Guide De Consultation Rapide

    Fonctionnement du four Guide de consultation rapide Ventilateur  Allumez le four. Après la cuisson et à la fin d'un pro- gramme, le ventilateur continue de Le menu principal s'affiche. fonctionner pendant un moment afin  Mettez les aliments au four. d'empêcher l'accumulation d'humidité...
  • Page 60: Réglages

    Réglages Modifier et sauvegarder les réglages Accéder au menu « Réglages »  Sélectionnez   Réglages Depuis le menu principal.  Balayez l'écran jusqu'à ce que le ré-  Sélectionnez   Réglages glage souhaité s'affiche, puis tou- Vous pouvez maintenant vérifier ou mo- chez-le pour le sélectionner.
  • Page 61: Aperçu Des Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option Réglages disponibles ... / / ... Langue  deutsch english Pays Heure Afficher activé désactivé Mise en veilleuse la nuit Horloge analogique Numérique Format heure 24 h 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé activé 15 sec Ecran d'accueil Menu principal Modes de cuisson...
  • Page 62 Catalyse Voltage 208V / 60Hz 220V / 60Hz 240V / 60Hz Groupe capteur Si vous avez acheté une nouvelle sonde thermique Miele, entrez tout d'abord un code à 12 caractères pour ce ré- glage.  Calibrage de la tempéra- ture...
  • Page 63: Langue

     ou pour utiliser la minuterie et Cet élément du menu n'apparaît que si l'alarme , appuyez sur la touche vous êtes branché au système pertinente. Miele@Home (voir les instructions dis- tinctes à cet effet). – désactivé L'écran est plus sombre afin d'éco- nomiser l'énergie.
  • Page 64: Date

    Réglages Date Écran d'accueil Réglez la date. Par défaut, lorsque le four est allumé, le menu principal s'affiche à l'écran. Vous Lorsque le four est éteint, la date n'ap- pouvez modifier ce réglage par défaut paraît que si le four est réglé à « Heure afin que, par exemple, les fonctions du –...
  • Page 65: Volume

    Réglages Volume Unités de mesure Signaux sonores Poids Le volume est représenté par une suite – de sept petites barres. Le poids des aliments dans les pro- grammes MasterChef est affiché en  grammes. Le volume maximal est sélectionné – lorsque tous les segments sont remplis.
  • Page 66: Ventilateur

    Réglages Ventilateur Températures préprogram- mées Le ventilateur continue de fonctionner pendant un moment après l'arrêt du Si vous cuisinez souvent avec des tem- four pour empêcher l'accumulation pératures qui diffèrent de celle par dé- d'humidité dans le four, sur le panneau faut, il est recommandé...
  • Page 67: Autonettoyant

    Réglages lage des touches est activé, toutes les Autonettoyant touches et tous les champs de l'écran – Recommandation sont bloquées quelques secondes après le démarrage d'un programme. Un rappel de déclencher le pro- gramme Autonettoyant apparaît à – activé l'écran. Le verrouillage des touches est acti- –...
  • Page 68: Catalyseur

     Sélectionnez minimum maximum pour modifier le niveau de réduction Si vous avez acheté une nouvelle sonde des odeurs. thermique Miele, entrez tout d'abord un code à 12 caractères pour ce réglage.  Sélectionnez pour activé désactivé Vous pouvez commencer à utiliser la activer ou désactiver le catalyseur.
  • Page 69: Étalonner La Température

    Réglages Étalonner la température Programme Revendeur La température peut être modifiée grâce Cette fonction permet de présenter le à la fonction d'étalonnage de la tempé- four dans les salles d'exposition sans le rature. Vous pouvez donc modifier légè- faire chauffer. Il ne devrait pas être acti- rement la température (plus haute ou vé...
  • Page 70: Réglages D'usine

    Réglages Réglages d'usine Panneau escamotable – Réglages Peu importe le réglage sélectionné, Tous les réglages qui ont été modifiés dès que vous lancez le programme seront rétablis aux réglages d'usine. Autonettoyant, le panneau escamo- table se rabaisse automatiquement. – Favoris Tous les programmes personnalisés –...
  • Page 71: Mymiele

    MyMiele Vous pouvez personnaliser votre four au Édition dans MyMiele moyen de la fonction MyMiele  en Après avoir sélectionné Opération vous programmant les processus utilisés fré- pouvez : quemment. – ajouter des entrées si MyMiele Cela est particulièrement utile avec les contient moins de 20 entrées;...
  • Page 72: Alarme + Minuterie

    Alarme + Minuterie À l'aide de la touche , vous pouvez À l'heure réglée pour l'alarme : régler la durée de la minuterie, par ex. – Le symbole  clignote à côté de au moment de faire bouillir des œufs l'heure à l'écran. sur la surface de cuisson, ou l'alarme, –...
  • Page 73: Utiliser La Minuterie

    Alarme + Minuterie Utiliser la minuterie  Régler la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie pour Si le réglage Heure Afficher désactivé minuter toutes vos activités dans la cui- est sélectionné, vous devrez allumer le sine. par ex., faire bouillir des œufs. four avant de régler la minuterie.
  • Page 74: Modifier La Minuterie

    Alarme + Minuterie À la fin de la minuterie : Modifier la minuterie – Le symbole  clignote.  Sélectionnez la minuterie dans le coin supérieur droit de l'écran ou sélec- – La minuterie compte normalement. tionnez la touche tactile « Minuterie » –...
  • Page 75: Guide D'utilisation Des Fonctions

    Guide d'utilisation des fonctions Le four comporte une vaste gamme de fonctions permettant de préparer différents aliments. Puisque les préférences pour la préparation des aliments varient d'un pays à l'autre, les températures par défaut et les plages de température en °F et °C ne correspondent pas.
  • Page 76 Guide d'utilisation des fonctions Mode Température Plage de par défaut température Rôtissage avec chaleur haut et bas  400 °F (180 °C) 75–525 °F (30–280 °C) Pour rôtir, dans les recettes traditionnelles, par ex. le bœuf braisé, et braiser ou cuire à basse tempé- rature.
  • Page 77 Guide d'utilisation des fonctions Mode Température Plage de par défaut température Gril convection  400 °F (200 °C) 200–500 °F (100–260 °C) Dans cette fonction, le ventilateur distribue l'air chaud de l'élément chauffant supérieur (gril) au- dessus des aliments. Cela permet d'utiliser une température plus basse au moment d'utiliser la fonction Gril .
  • Page 78: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Vous avez placé les aliments dans le Les options de menu suivantes appa- four, sélectionné une fonction puis réglé raissent : la température. – Durée En sélectionnant Réglages avancés – (Cette option ne Température interne vous pouvez définir la durée de cuis- s'affiche que lorsque vous utilisez la son et faire d'autres réglages.
  • Page 79: Modifier La Température

    Fonctions supplémentaires Modifier la température Préchauffage accéléré Dès que la fonction de cuisson est sé- Le Préchauffage accéléré peut être utili- lectionnée, la température préprogram- sé pour accélérer la phase de préchauf- mée correspondante, ainsi que la plage fage. de températures possibles, s'affiche à Cette fonction est activée automatique- l'écran (voir la section « Aperçu des ment lorsque vous réglez une tempéra-...
  • Page 80: Préchauffage Accéléré

    Fonctions supplémentaires Préchauffage accéléré – activé Les éléments chauffants supérieur et de cuisson par convection s'allument avec le ventilateur afin de permettre au four d'atteindre la température dé- sirée le plus rapidement possible. – désactivé Seuls les éléments chauffants asso- ciés au mode de cuisson sont allu- més.
  • Page 81: Utiliser La Fonction Crisp (Croustillant) (Réduction De L'humidité)

    Fonctions supplémentaires Utiliser la fonction Crisp Modifier la fonction du four (croustillant) (réduction de l'hu- Vous pouvez modifier la fonction du midité) four pendant la cuisson. Il est recommandé d'utiliser cette fonc-  Sélectionnez  Modifier tion pour cuire des aliments qui sont ...
  • Page 82: Régler D'autres Durées De Cuisson

    Fonctions supplémentaires Éteindre automatiquement le four Régler d'autres durées de cuisson Exemple. Il est 11 h 45. Votre plat doit cuire pendant 30 minutes et doit être Vous avez placé les aliments dans le prêt à 12 h 15. four, avez sélectionné une fonction et avez réglé...
  • Page 83: Allumer Ou Éteindre Le Four Automatiquement

    Fonctions supplémentaires Allumer ou éteindre le four automati- Séquence d'un programme de cuis- quement son qui s'allume et s'éteint automati- quement Il est recommandé d'utiliser la fonction Jusqu'au moment de démarrage du Marche/Arrêt automatique au moment programme, la fonction, la température de rôtir.
  • Page 84: Modifier Les Durées Définies

    Fonctions supplémentaires Modifier les durées définies  Sélectionnez  Modifier Toutes les options qui peuvent être mo- difiées s'affichent.  Modifiez la durée souhaitée.  Appuyez sur OK pour confirmer. Ces réglages seront supprimés en cas de panne de courant. Supprimer la cuisson ...
  • Page 85: Cuisson Hydra

    Cuisson Hydra  Votre four est équipé d'un système d'in- L'injection d'un jet de vapeur à la fin jection de vapeur pour la cuisson avec du programme donnera au pain une humidité. La cuisson, le rôtissage et la croûte brillante. cuisson avec Cuisson Hydra ...
  • Page 86: Cuire Avec La Fonction Cuisson Hydra

    Cuisson Hydra  Minuter les jets de vapeur Cuire avec la fonction Cuisson Hydra  Cette option n'apparaît à l'écran qu'après la sélection de 1, 2 ou 3 jets La formation de condensation à l'inté- de vapeur. rieur de la porte durant l'injection de la vapeur est normale.
  • Page 87: Modifier Le Type De Cuisson

    Cuisson Hydra   Continuez de cuire jusqu'à la fin du Modifier le type de cuisson temps de cuisson. Toutes les fonctions du four (Cuisson par convection, Chaleur haut et bas, 1, 2 ou 3 jets de vapeur Cuisson intensive et Rôtissage automa- tique) peuvent être utilisés avec la Cuis- Injection manuelle de vapeur son Hydra .
  • Page 88: Évaporation De L'humidité Résiduelle

    Cuisson Hydra  Processus d'évaporation de l'humidi- Évaporation de l'humidité rési- té résiduelle duelle Le four chauffera et l'eau résiduelle Lors d'une cuisson avec ajout d'humidi- dans le compartiment du four s'évapo- té, l'eau sera distribuée uniformément rera. entre le nombre de jets de vapeur. De plus, elle sera complètement utilisée Selon la quantité...
  • Page 89: Passer L'évaporation De L'humidité Résiduelle

    Cuisson Hydra  durant le processus d'évaporation afin Passer l'évaporation de l'humidité ré- de refléter la quantité réelle d'eau dans siduelle le système.  Passer le processus d'évapora- À la fin du processus d'évaporation de tion de l'humidité résiduelle peut en- l'humidité...
  • Page 90: Centre Gourmand

    Centre gourmand MasterChef Plus Votre four comporte une vaste gamme de programmes MasterChef et Mas- MasterChef Plus vous propose une terChef Plus qui lui permettent d'obte- gamme de programmes pour la cuisson nir facilement d'excellents résultats de du pain. Ces programmes MasterChef cuisson.
  • Page 91: Utiliser Les Programmes Masterchef Et Masterchef Plus

    Centre gourmand Remarques sur l'utilisation de ces Utiliser les programmes Mas- programmes terChef et MasterChef Plus – Lors de l'utilisation des programmes Depuis le menu principal : automatiques, les recettes fournies  Sélectionnez  Centre gourmand ne servent que de guide. Les pro- grammes peuvent être utilisés pour ...
  • Page 92: Recherche

    Centre gourmand Recherche Recettes MasterChef plus Vous pouvez effectuer une recherche Dans les pages suivantes, vous trouve- Centre gourmand par type d'aliment et rez certaines recettes de cuisson du par nom de programme MasterChef. pain pour les programmes MasterChef Plus. Vous pouvez également effectuer une recherche complète de texte pour re- chercher des portions de mots.
  • Page 93: Baguette

    Centre gourmand Baguette Donne trois (3) pains Ingrédients Divisez la pâte en trois portions égales. 26 oz de farine (environ 5 tasses plus Roulez chacune en un cylindre de 6". 1 c. à table) En travaillant avec un morceau de pâte 2 tasses d'eau tiède (16 oz) à...
  • Page 94: Pain Aux Bananes

    Centre gourmand Pain aux bananes Donne un (1) pain Ingrédients Réglages 1 tasse de noix, grossièrement hachées Centre gourmand MasterChef plus Pains 1 ¾ tasse de farine Pain aux bananes ¾ tasse de sucre blanc granulé Niveau : voir l'écran 1 c. à thé de poudre à pâte Temps de cuisson : environ 55 minutes ¼ c.
  • Page 95: Brioche

    Centre gourmand Brioche Donne huit (8) brioches Ingrédients pour la pâte Transférez la pâte dans un grand bol 15,2 oz de farine (environ 2 ¾ tasses graissé et couvrez-la d'une pellicule de plus 3 c. à table) plastique. Mettez le bol au réfrigérateur 1 ½ c.
  • Page 96 Centre gourmand Réglages Centre gourmand MasterChef plus Pains Brioche Niveau : voir l'écran Temps de cuisson : environ 43 minutes...
  • Page 97: Ciabatta

    Centre gourmand Ciabatta Donne deux (2) pains Ingrédients pour l'éponge Étirez et repliez la pâte. Rabattez le pe- 16 oz de farine de type 00 ou de farine tit côté du rectangle sur le côté opposé, italienne (environ 3 ¼ tasses) puis pliez-le au centre dans l'autre 0,3 oz de levure instantanée (2 c.
  • Page 98: Pain Aux Raisins À La Cannelle

    Centre gourmand Pain aux raisins à la cannelle Donne un (1) pain Ingrédients pour la pâte Lorsque les raisins sont bien incorporés 3 ½ tasses (18,6 oz) de farine à la pâte, retirez la pâte et formez-en 3 c. à table + 2 c. à thé (2 oz) de sucre une boule.
  • Page 99: Pain Français

    Centre gourmand Pain français Donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte en deux et façonnez des 26 oz de farine française (environ miches de 10" de long et de 2" de large 5 tasses plus 1 c. à table) avec les extrémités effilées. 2 tasses d'eau tiède (16 oz) Placez-les sur une plaque de cuisson 4 c.
  • Page 100: Pain Italien

    Centre gourmand Pain italien Donne deux (2) pains Ingrédients Faites trois incisions dans la miche, ba- 25,4 oz de farine (environ 4 ¾ tasses digeonnez légèrement d'eau et saupou- plus 3 c. à table) drez-la immédiatement de graines de 6 oz de semoule de blé de catégorie sésame.
  • Page 101: Baguette De Pain Au Fromage Jalapeno

    Centre gourmand Baguette de pain au fromage jalapeno Donne deux (2) pains Ingrédients Mélangez environ 5 minutes ou jusqu'à 2 tasses d'eau chaude ce qu'ils soient bien incorporés. Au 0,2 oz de levure instantanée cours de la dernière minute, ajoutez la 2 c. à thé de sucre poudre d'ail.
  • Page 102: Pain Multigrain

    Centre gourmand Pain multigrain Donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte et façonnez deux pains 15 oz de mélange de farine à neuf ronds. Placez-les sur une plaque de grains (environ 3 tasses plus 2 c. à cuisson perforée. table) Placez immédiatement dans le four et 16,5 oz de farine (environ 3 tasses plus sélectionnez le programme MasterChef 3 c.
  • Page 103: Petits Pains

    Centre gourmand Petits pains Donne huit (8) petits pains Ingrédients Faites des incisions sur le pain et une 21,2 oz de farine non blanchie (environ fente peu profonde en longueur au mi- 4 tasses plus 1 c. à table) lieu du pain. 2 c. à thé de levure instantanée Placez les rouleaux immédiatement 2 ½ c.
  • Page 104: Pain De Seigle

    Centre gourmand Pain de seigle Donne deux (2) pains Ingrédients pour la pré-fermentation Retirez la pâte du bol et formez-en une 5,6 oz de farine (environ 1 tasse plus boule. Couvrez la pâte et laissez lever 2 c. à table) pendant 1 ½ heure. 0,02 oz de levure instantanée (environ Divisez la pâte en deux pour en façon- 1/8 c.
  • Page 105: Pain Au Levain San Francisco

    Centre gourmand Pain au levain San Francisco Donne deux (2) pains Ingrédients Faites quatre incisions dans la pâte 27,5 oz de farine (environ 5 ¼ tasses pour former un motif carré à l'aide plus 2 c. à table) d'une lame (lame à deux tranchants) ou 0,03 oz de levure instantanée (environ d'un couteau à...
  • Page 106: Pain Aux Noix

    Centre gourmand Pain aux noix Donne deux (2) pains Ingrédients pâte et recouvrez-la d'une pellicule de 26 oz de farine française (environ plastique. Laissez reposer pendant une 5 tasses plus 1 c. à table) (1) heure. 2 tasses d'eau tiède (16 oz) Divisez la pâte en deux pour façonner 4 c.
  • Page 107: Pain Blanc

    Centre gourmand Pain blanc Donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte en deux et façonnez des 26 oz de farine (environ 5 tasses plus miches de 10" de long et de 2" de large 1 c. à table) avec les extrémités effilées. 2 tasses d'eau tiède (16 oz) Placez-les sur une plaque de cuisson 4 c.
  • Page 108: Pain Complet

    Centre gourmand Pain complet Donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte en deux portions. Fa- 29,3 oz de farine (environ 5 tasses plus çonnez chaque portion en un rectangle, 2 c. à table) à peu près de la dimension d'un moule 14,6 oz de farine de blé entier (environ à...
  • Page 109: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jusqu'à Créer un programme person- 20 programmes personnalisés. nalisé – Chacun d'eux peut comporter  Sélectionnez  Favoris  . jusqu'à 10 étapes de cuisson. Cela  Sélectionnez  Créer programme vous permet d'enregistrer les re- cettes que vous utilisez le plus fré- Vous pouvez maintenant définir les ré- quemment de façon très précise.
  • Page 110: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Sélectionnez  Enregistrer régler l'heure à laquelle le programme de cuisson doit commencer. Le four  Saisissez le nom du programme à s'allume alors automatiquement à l'aide du clavier. l'heure réglée. Vous pouvez ajouter un saut de ligne –...
  • Page 111: Modifier Le Nom

    Programmes personnalisés Modifier le nom Les noms de programmes s'affichent à l'écran.  Sélectionnez  Favoris  .  Sélectionnez  Opération Les noms de programmes s'affichent à l'écran.  Sélectionnez  Modifier programme  Sélectionnez  Opération  Sélectionnez le programme souhaité.  Sélectionnez  Modifier programme ...
  • Page 112: Cuisson

    , Cuisson Hydra  ou Chaleur haut et bas  selon votre façon de Papier sulfurisé / graisser la plaque préparer les aliments. Tous les accessoires Miele (plaque de cuisson, plateau universel, plaque de Moule cuisson perforée et moule rond) sont re- Les moules utilisés dépendent de la...
  • Page 113: Temps De Cuisson

    Cuisson Température  Niveaux de rail  Règle générale : sélectionnez la tempé- Le niveau de rail sur lequel vous placez rature de défaut. les aliments pour la cuisson dépend de la fonction et du nombre de plateaux Choisir une température de cuisson utilisés.
  • Page 114: Rôtissage

    Rôtissage Niveaux de rail  Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. Dans la plupart des cas, il faut utiliser le niveau 3. Avec de plus grands plats, Fonctions du four comme la dinde, utilisez les niveaux 1 ou 2.
  • Page 115: Sonde Thermique

    Rôtissage férieure ou supérieure en fonction du Sonde thermique type de cuisson désiré (saignant, à Risque de blessure ! La pointe métal- point ou bien cuit). lique de la sonde thermique peut Le réglage de la température interne provoquer des blessures. maximale est de 210 °F (99 °C).
  • Page 116: Quand Utiliser La Sonde

    Rôtissage Quand utiliser la sonde Remarques importantes concernant la sonde thermique Certains programmes MasterChef et certaines fonctions spéciales vous de- Pour vous assurer du bon fonctionne- manderont d'utiliser la sonde. ment de la sonde, veuillez suivre les instructions suivantes. Vous pouvez aussi l'utiliser avec vos propres programmes Favoris et avec les –...
  • Page 117 Rôtissage En outre, notez les points suivants : sac ou du papier aluminium. Suivez les instructions du fabricant du sac à – La viande peut être placée dans un cuisson ou du papier aluminium. poêlon ou sur le plat universel et la grille.
  • Page 118: Utilisation De La Sonde Thermique

    Rôtissage Utilisation de la sonde thermique Vous pouvez également programmer un départ différé. Pour ce faire, sélection- Risque de blessure ! La pointe métal- et réglez le temps Réglages avancés lique de la sonde thermique peut dans le champ Départ à .
  • Page 119: Utilisation De La Chaleur Résiduelle

    Rôtissage Afficher la température interne Utilisation de la chaleur résiduelle Dès que le temps restant apparaît, vous Peu de temps avant la fin du pro- pouvez également afficher la tempéra- gramme de cuisson, le four cesse de ture interne actuelle. chauffer.
  • Page 120: Rôtissage À Basse Température

    Rôtissage à basse température Cette méthode de cuisson est idéale Temps de cuisson  - Tempé- pour cuire le bœuf, le porc, le veau ou ratures internes  l'agneau si vous souhaitez obtenir une viande tendre. Observez toujours les lignes direc- trices de l'ACIA sur la sécurité...
  • Page 121: Utiliser La Fonction Spéciale De « Rôtissage À Basse Température

    Rôtissage à basse température  Lorsque le message Utiliser la thermo- Utiliser la fonction spéciale de sonde apparaît à l'écran, placez la « Rôtissage à basse tempéra- viande saisie sur la grille et insérez la ture » sonde jusqu'à ce que l'embout métal- lique atteigne le centre de la viande.
  • Page 122: Régler La Température De Rôtissage À Basse Température

    Rôtissage à basse température Régler la température de Rô- Vous pouvez régler le programme de tissage à basse température cuisson afin de l'arrêter automatique- ment (voir la section « Fonctions sup- Utilisez la grille avec le plateau uni- plémentaires – Régler le temps de versel posé...
  • Page 123: Durée De Grillage

    Gril Récipients  Risque de brûlures. Fermez la porte du four pour griller des aliments. Sinon, l'air chaud s'échappera du four avant d'avoir été refroidi par le ventilateur. Les commandes deviendraient bru- Utilisez le plateau universel avec le pla- lantes. teau pour griller et rôtir (le cas échéant) et placez-le dans le four.
  • Page 124: Préparer Les Aliments Pour Griller

    Gril Vérifier le degré de cuisson  Risque de brûlures. Lorsque le four est chaud, utilisez Observez toujours les lignes direc- des poignées afin d'insérer, de retirer trices de l'ACIA sur la sécurité alimen- ou de retourner les aliments, ou pour taire.
  • Page 125: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales En plus des programmes automatiques, Cette section donne également des votre four comporte une gamme de renseignements sur les applications fonctions spéciales. suivantes :  Sélectionnez  Applications spéciales  . – Cuisson modérée Les fonctions spéciales suivantes sont – Mise en conserve offertes : –...
  • Page 126: Décongélation

    Fonctions spéciales Conseils Décongélation – Retirez les aliments congelés de leur Afin de décongeler les aliments douce- emballage et placez-les sur le plateau ment, utilisez la fonction « Décongéla- universel ou dans un bol convenable. tion ». – Au moment de décongeler la volaille, La température est réglable de 75 à...
  • Page 127: Déshydratation

    Fonctions spéciales  Sélectionnez  Applications spéciales  . Déshydratation  Sélectionnez  Séchage Ce programme est conçu pour la dés- hydratation traditionnelle des aliments  S'il y a lieu, modifiez la température afin de les préserver. préprogrammée et réglez la durée. La température peut être réglée entre ...
  • Page 128: Réchauffage

    Fonctions spéciales Réchauffage Préchauffage de batterie Ce programme se sert de l'humidité Ce programme est conçu pour réchauf- ajoutée et est conçu pour réchauffer fer vos plats de cuisson. des plats préparés. La température peut être réglée à entre Les options suivantes sont offertes : 75 et 175 °F (50 et 80 °C).
  • Page 129: Levage De Pâte

    Fonctions spéciales Levage de pâte Pizza Ce programme a été conçu pour faire Ce programme est conçu pour cuire la lever la pâte sans humidité. pizza. La température peut être réglée à entre La température peut être réglée à entre 75 et 125 °F (30 et 50 °C).
  • Page 130: Programme Sabbat

    Fonctions spéciales Utiliser le programme Sabbat Programme Sabbat Le programme ne peut être annulé Cette fonction est conçue pour l'obser- qu'en éteignant le four. vance d'une religion.  Sélectionnez  Applications spéciales  . Sélectionnez la fonction Sabbat, puis sélectionnez la fonction du four et la ...
  • Page 131: Cuisson Modérée

    Fonctions spéciales Cuisson modérée La fonction Cuisson modérée est idéale pour les casseroles et les gratins. Vous pouvez sélectionner une tempéra- ture entre 200 et 475 °F (100 et 250 °C).  Sélectionnez  Modes de cuisson  .  Sélectionnez Cuisson éco et modifiez la température préprogrammée, s'il y a lieu.
  • Page 132: Mise En Conserve

    Fonctions spéciales Mise en conserve Réduisez alors la température pour éviter les déversements. Suivez toujours les lignes directrices de la USDA pour mettre des aliments Fruits et concombres en conserve.  Dès que les bulles commencent à re- monter à la surface de manière uni- Récipients pour mise en conserve forme dans les bocaux, réduisez la ...
  • Page 133: Aliments Surgelés

    Fonctions spéciales Préparation Aliments surgelés La manipulation soigneuse des ali- Conseils pour la pizza, les frites, les ments aide à protéger votre santé. croquettes et autres aliments sem- blables  Sélectionnez la fonction du four et les températures suggérées sur l'embal- Gâteaux, tartes, pizza, baguettes lage de l'aliment.
  • Page 134: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Surface de cuisson : produits  Risque de brûlure! nettoyants inappropriés Assurez-vous que les brûleurs soient éteints et permettez-leur de se refroi- N'utilisez pas les produits suivants pour dir complètement. éviter d'endommager les surfaces de Assurez-vous que les éléments l'appareil : chauffants soient éteints et permet- –...
  • Page 135: Surface En Céramique

    Nettoyez ensuite la table de cuisson à dessus. l'aide du nettoyant pour surfaces en cé- ramique et en acier inoxydable de Miele (voir la section « Accessoires offerts en option »), ou d'un nettoyant commercial pour surfaces en céramique. Utilisez un essuie-tout ou un chiffon propre.
  • Page 136: Four : Produits Nettoyants Inappropriés

    Nettoyage et entretien Four : produits nettoyants L'élimination des salissures peut inappropriés s'avérer impossible si on ne les net- toie pas rapidement. Si vous utilisez N'utilisez pas les produits suivants pour plusieurs fois votre four et les acces- éviter d'endommager les surfaces de soires sans les nettoyer, il sera diffi- l'appareil : cile d'obtenir un bon résultat de net-...
  • Page 137: Salissure Normale

    Nettoyage et entretien Salissure normale Taches tenaces Le joint à l’intérieur du four assure N’utilisez pas de pellicule protectrice l’étanchéité de la porte. dans le four (par ex. papier alumi- Faites attention de ne pas le frotter, nium) ni de nettoyant pour four dis- l’endommager ou le retirer.
  • Page 138: Nettoyer L'intérieur Du Four Avec Le Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Nettoyer l'intérieur du four La cavité n’a pas besoin d’être traitée avec le programme Autonet- avec un nettoyant pour four puisque ce dernier possède un programme Py- toyant  rolyse . Au lieu de nettoyer le four à la main, vous pouvez utiliser le programme ...
  • Page 139: Préparer Le Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Préparer le programme Autonet- Commencer le programme Autonet- toyant toyant Le programme Autonettoyant en-  Risque de brûlure! dommage les accessoires non adap- Le devant du four devient beaucoup tés à la pyrolyse. plus chaud pendant le programme Retirez tous ces accessoires du four Autonettoyant que pendant l'utilisa- avant de lancer le programme Auto-...
  • Page 140: Retarder Le Début Du Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Vous pouvez régler la minuterie pendant À la fin du programme Autonettoyant le programme Autonettoyant. À la fin du Lorsque la durée du programme atteint temps réglé, la sonnerie se fait entendre 00:00 h, un message apparaît à l'écran et le symbole ...
  • Page 141: Annulation Du Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Annulation du programme Autonet- La plupart des taches se nettoient fa- toyant cilement au moyen d'une éponge propre et douce, et d'une solution Si le programme Autonettoyant est an- d'eau tiède savonneuse. nulé, la porte du four reste verrouillée jusqu'à...
  • Page 142 Nettoyage et entretien Lorsque le courant revient après une panne, le message Opération annulée Re- froidissement apparaît à l'écran. La porte se déverrouillera une fois que la température du four sera inférieure à 535 °F (280 °C) et que le four sera éteint.
  • Page 143: Démonter La Porte

    Nettoyage et entretien Démonter la porte Ne retirez pas la porte des languettes si elle est à la position horizontale, La porte pèse environ 18 kg. car celles-ci vont se rabattre contre le four. N'utilisez pas la poignée pour retirer la porte des languettes, car la poi- gnée pourrait casser.
  • Page 144: Réinstaller La Porte

    Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Réinstaller la porte Si les étriers de verrouillage ne sont pas verrouillés, la porte peut se déta- cher facilement des supports et s'en- dommager. Vous devez vous assurer que les étriers de verrouillage sont de nou- veau bloqués après le montage.
  • Page 145: Enlever Les Rails

    Nettoyage et entretien Enlever les rails Les FlexiClips avec grille doivent être retirés avant les rails (voir la section « Caractéristiques – FlexiClips avec grille »).  Risque de brûlures. Assurez- vous que les éléments chauffants sont éteints et la cavité du four refroi- die.
  • Page 146: Foire Aux Questions

    électricien qualifié ou le Service technique en marche. de Miele (pour le calibre minimal du fusible : consultez la plaque signalétique). Un problème technique peut en être la cause.  Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant environ 1 minute en...
  • Page 147 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le symbole  et le ni- Des récipients inadéquats ont été placés sur la sur- veau de puissance sé- face de cuisson. lectionné clignotent en  Utilisez des récipients adaptés (voir « Induction », alternance dans l'écran « Récipients »).
  • Page 148 à l'écran.  Réglez le bouton à 0. Si le message d'erreur ne s'éteint pas, un problème technique est survenu. Adressez-vous au Service technique de Miele. Le bouton de brûleur Une panne de courant est survenue pendant le fonc- n'est pas sur 0 ; un ni- tionnement.
  • Page 149  Appuyez sur OK pour confirmer. Effacez le mes- en sélectionnant . sage Opération terminée Le four est prêt à être utilisé. Le symbole  Vous ne pouvez pas résoudre le problème survenu. Défaut XX apparaît à l'écran.  Adressez-vous au Service technique de Miele.
  • Page 150 Miele. Le message Défaut du Le système d'évaporation a un problème. contrôle d'humidité - Les  Communiquez avec le service technique Miele. programmes MasterChef se En attendant, utilisez un programme qui n'utilise déroulent sans apport d'hu- pas d'humidité ajoutée.
  • Page 151 Le message Défaut du Le système d'injection de vapeur a un problème. contrôle d'humidité - Il est  Communiquez avec le Service technique Miele. impossible de lancer le Pro-  Utilisez le programme Cuisson par convection  gramme HydraCook appa- au lieu du programme Cuisson Hydra .
  • Page 152 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Les aliments ne sont La température choisie ou le niveau de rail n'était pas pas dorés uniformé- bon. ment.  Il y aura toujours une légère inégalité. Si elle est importante, vérifiez si vous avez bien réglé la tem- pérature et si vous avez sélectionné...
  • Page 153 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles La lumière du four ne L'ampoule halogène doit être remplacée. s'allume pas.  Risque de brûlures. Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et laissez-les refroidir complètement. Le couvercle de la lampe risque de s'abîmer s'il est échappé.
  • Page 154: Service Technique

    Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service technique Miele figurent en fin de no- tice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé- tique.
  • Page 155: Droit D'auteur Et Licences

    à http://www.miele.com/device-software-licences. Il faudra employer le nom spécifique du produit. Miele fournira le code source de tous les composants visés par la licence publique générale GNU et tout logiciel comparable visé par d'autres licences ouvertes. Pour toute demande de code source, veuillez faire parvenir un courriel à in-...
  • Page 159 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca Siège social national Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 160 HR 1622-2 fr-CA M.-Nr. 11 160 930 / 02...

Table des Matières