Miele HR 1934-3 DF Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HR 1934-3 DF:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Cuisinière bi-énergie 36 pouces
(four électrique et surface de
cuisson au gaz)
Il est essentiel de lire ce mode d'emploi en entier avant l'installation
et l'utilisation de l'appareil. Vous serez ainsi en mesure d'éviter de
vous blesser ou d'endommager l'appareil.
fr-CA
M.-Nr. 11 919 040

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele HR 1934-3 DF

  • Page 1 Mode d’emploi Cuisinière bi-énergie 36 pouces (four électrique et surface de cuisson au gaz) Il est essentiel de lire ce mode d’emploi en entier avant l’installation et l’utilisation de l’appareil. Vous serez ainsi en mesure d’éviter de vous blesser ou d’endommager l’appareil. fr-CA M.-Nr.
  • Page 2: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde  MISE EN GARDE Enfants et adultes peuvent faire basculer la cuisinière, si elle n'a pas été fixée, et provoquer des blessures mortelles.  Cette cuisinière doit être fixée au moyen du dispositif antibascule- ment en vertu des instructions d’installation.
  • Page 3 Consignes de sécurité et mises en garde  AVERTISSEMENT : Les renseignements contenus dans le présent manuel doivent être suivis à la lettre. Le non-respect de ces renseignements peut pro- voquer un incendie ou une explosion, causer des blessures ou des dommages matériels ou, dans certains cas, entraîner la mort.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Consignes de sécurité et mises en garde............Guide d’utilisation de la cuisinière..............26 Surface de cuisson au gaz HR 1934-3 DF ............26 Four HR 1934-3 DF ..................... 27 Surface de cuisson au gaz HR 1935-3 DF ............28 Four HR 1935-3 DF .....................
  • Page 5 Table des matières Avant la première utilisation................48 Miele@home ......................48 Réglages de base....................49 Nettoyer la surface de cuisson avant de la faire chauffer pour la première fois . 50 Préparation de la plaque chauffante ..............50 Faites chauffer le four la première fois et rincez le système d’injection de vapeur .. 51 Fonctionnement de la surface de cuisson au gaz..........
  • Page 6 Temp. préprogrammées ..................75 Autonettoyant ...................... 75 Arrêt différé du ventilateur ................... 75 Capteur de présence ..................75 Sécurité ....................... 76 Miele@home ......................77 Commande à distance ..................77 Activer MobileStart..................77 SuperVision ......................78 RemoteUpdate ....................78 Calibrage de la température ................79 Variantes de tension ....................
  • Page 7 Table des matières Cuisson....................... 107 Conseils pour la cuisson ..................107 Remarques sur les modes de fonctionnement ........... 108 Rôtissage ......................109 Conseils pour le rôtissage ................... 109 Remarques sur les modes de fonctionnement ........... 110 Sonde thermique....................111 Grillage ....................... 115 Conseils pour l'utilisation du gril .................
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous serez ainsi en mesure d’éviter de vous blesser ou d’endommager l’appareil. Miele ne peut pas être tenue pour responsable des dommages causés par le non-respect de ces instructions. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage en lieu sûr, afin de pouvoir les consulter au besoin et de les remettre au...
  • Page 9: Sécurité Des Enfants

    Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée  Cette cuisinière est destinée à un usage domestique ou dans des environnements similaires.  Cette cuisinière n’est pas conçue pour être utilisée en extérieur.  La cuisinière est exclusivement destinée à être utilisée dans des conditions domestiques normales : - Utilisez le four pour cuisiner, cuire, rôtir, griller, décongeler, stérili- ser des conserves et sécher des aliments.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de brûlures dues à une utilisation incorrecte. Ne laissez ja- mais les enfants utiliser la cuisinière.  Risque de brûlure – Ne permettez pas aux enfants de se servir du four pour éviter qu'ils ne se brûlent ou se blessent grièvement. ...
  • Page 11: Sécurité Technique

     Les modifications apportées qui ne sont pas expressément ap- prouvées par Miele peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le four.  Entretien par l’utilisateur : Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à...
  • Page 12 EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonction- nement non synchronisé avec l’alimentation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être remplacées par des mesures équiva-...
  • Page 13 Durant la période de garantie de la cuisinière, les réparations doivent être effectuées seulement par un technicien agréé du service technique Miele. Faute de quoi la garantie ne sera plus valable.  Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le câble d’alimentation est endommagé, un technicien agréé Miele doit le remplacer par un câble spécial (voir « Installation – Rac- cordement électrique »).  Risque d'électrocution. N'utilisez pas la surface de cuisson si elle est défectueuse. Éteignez- la immédiatement.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Attention: Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils ne brillent pas. Les surfaces intérieures du four peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Les parties externes du four comme la vitre de porte, les fentes d'aération et le panneau de commande peuvent devenir chauds.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  N'entreposez jamais de liquides ni de matières inflammables dans, au-dessus ou sous un four, ou près des surfaces de cuisson.  MISE EN GARDE N'utilisez JAMAIS le four comme appareil de chauffage pour chauffer la pièce.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Lorsque vous préparez des pizzas ou des tartes surgelées, placez- les sur la grille recouverte de papier parchemin. N'utilisez pas la plaque de cuisson ou la lèchefrite pour les gros aliments congelés. La plaque ou la lèchefrite peuvent se déformer et il peut être difficile de les sortir du four une fois chaudes.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez de l’alcool dans vos recettes, sachez que les tem- pératures élevées peuvent entraîner l’évaporation de l’alcool. La va- peur peut s’enflammer au contact d’éléments chauffants brûlants.  Les récipients en plastique ou en papier d'aluminium peuvent fondre à...
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de brûlure causée par la vapeur. Le fait de verser un liquide froid sur une surface chaude crée de la vapeur, ce qui peut provoquer de graves brûlures. Le changement soudain de température peut éga- lement endommager les surfaces chaudes.
  • Page 20 Consignes de sécurité et mises en garde  Au moment d'utiliser un appareil électrique, p. ex. un batteur à main, près d'une surface de cuisson, assurez-vous que le câble de l'appareil électrique ne peut entrer en contact avec la surface de cuis- son chaude.
  • Page 21 Consignes de sécurité et mises en garde  Assurez-vous que les allumeurs sont propres et secs afin que les brûleurs puissent s'allumer et brûler proprement.  Une hotte de cuisine installée au-dessus de la plaque chauffante peut devenir endommagée ou s'enflammer à cause de la chaleur in- tense.
  • Page 22 Consignes de sécurité et mises en garde  N'utilisez pas de marmites ou de casseroles suffisamment grandes pour couvrir plusieurs brûleurs. La chaleur qui s'accumule- rait pourrait endommager la surface de cuisson.  Si la surface de cuisson n'a pas été utilisée pendant une longue période, assurez-vous de bien la nettoyer et de la faire inspecter par un technicien autorisé...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    Consignes de sécurité et mises en garde  L’antenne de la sonde thermique sans fil en haut à droite de la ca- vité du four risque d’être endommagée lors de l’introduction des ti- roirs entièrement télescopiques avec grille de cuisson au niveau 6. Utilisez exclusivement les tiroirs entièrement télescopiques avec grille de cuisson aux niveaux 1 à 5.
  • Page 24: Accessoires

     Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. Si vous utili- sez des pièces de rechange ou des accessoires d’autres fabricants, la garantie sera invalidée, et Miele n’acceptera en aucun cas la res- ponsabilité des dommages.  N’utilisez que la sonde thermique Miele fournie avec l’appareil. Si elle est défaillante, elle doit être remplacée par une sonde thermique...
  • Page 25 Consignes de sécurité et mises en garde Préparation en vue d’une longue période d’absence  Si vous coupez votre raccordement à l’eau domestique lorsque vous vous absentez pour une longue période, veuillez noter que cela peut ne pas suffire à prévenir les dégâts des eaux. Pour éliminer le risque de dégâts des eaux, fermez le robinet de chaque appareil.
  • Page 26: Guide D'utilisation De La Cuisinière

    Guide d’utilisation de la cuisinière Surface de cuisson au gaz HR 1934-3 DF a Bouton de commande g Brûleur à feu très vif avant Brûleur arrière gauche h Brûleur à feu très vif arrière b Bouton de commande i Garniture d’îlot Brûleur avant gauche j Brûleur fort c Bouton de commande k Grilles...
  • Page 27: Four Hr 1934-3 Df

    Guide d’utilisation de la cuisinière Four HR 1934-3 DF a Surface de cuisson au gaz i Sonde thermique de précision sans b Touches de commande j Glissières latérales avec 6 niveaux c Verrouillage de la porte de cuisson d Ouvertures d’entrée de la vapeur k Sole du four dissimulant un élément e Entrées d’air des ventilateurs dissi- chauffant...
  • Page 28: Surface De Cuisson Au Gaz Hr 1935-3 Df

    Guide d’utilisation de la cuisinière Surface de cuisson au gaz HR 1935-3 DF a Bouton de commande g Brûleur à feu très vif arrière Brûleur arrière gauche h Brûleur de la plaque chauffante b Bouton de commande i Gril Brûleur avant gauche j Garniture d’îlot c Bouton de commande du gril k Grilles...
  • Page 29: Four Hr 1935-3 Df

    Guide d’utilisation de la cuisinière Four HR 1935-3 DF a Surface de cuisson au gaz i Sonde thermique de précision sans b Touches de commande j Glissières latérales avec 6 niveaux c Verrouillage de la porte de cuisson d Ouvertures d’entrée de la vapeur k Sole du four dissimulant un élément e Entrées d’air des ventilateurs dissi- chauffant...
  • Page 30: Surface De Cuisson Au Gaz Hr 1936-3 Df

    Guide d’utilisation de la cuisinière Surface de cuisson au gaz HR 1936-3 DF a Bouton de commande h Plaque chauffante Brûleur arrière gauche i Brûleur de la plaque chauffante b Bouton de commande j Bac de récupération de la graisse Brûleur avant gauche k Garniture d’îlot c Bouton de commande de la plaque l Grilles...
  • Page 31: Four Hr 1936-3 Df

    Guide d’utilisation de la cuisinière Four HR 1936-3 DF a Surface de cuisson au gaz i Sonde thermique de précision sans b Touches de commande j Glissières latérales avec 6 niveaux c Verrouillage de la porte de cuisson d Ouvertures d’entrée de la vapeur k Sole du four dissimulant un élément e Entrées d’air des ventilateurs dissi- chauffant...
  • Page 32: Commandes De La Cuisinière

    Commandes de la cuisinière Commandes de la surface de cuisson au gaz HR 1934-3 DF a Bouton de commande d Bouton de commande Brûleur arrière gauche Brûleur arrière central b Bouton de commande e Bouton de commande Brûleur avant gauche Brûleur avant droit c Bouton de commande f Bouton de commande Brûleur avant central...
  • Page 33 Commandes de la cuisinière Les boutons sont éclairés par un anneau lumineux. Les commandes rotatives servent à allumer les brûleurs et à régler la puissance de la flamme. Il est possible d’ajuster les brûleurs à différents niveaux d’intensité, de la flamme la plus forte à la flamme la plus faible. Boutons de commande des brûleurs normal et fort Intitulé...
  • Page 34: Commandes Du Four

    Commandes de la cuisinière Commandes du four a Touche  Marche/Arrêt encastrée e Interface optique Sert à allumer et éteindre le four (pour le service technique Miele seu- lement) b Touche tactile « Remote » (À dis- f Touche tactile « Back » (Retour) tance) Sert à...
  • Page 35: Touche Marche/Arrêt

    Commandes de la cuisinière Touche Marche/Arrêt La touche  Marche/Arrêt est encas- trée et tactile. Allumez le four à l’aide de cette touche. Capteur de présence Le capteur de présence est situé sous l’écran tactile, à côté de la touche tac- tile « Back » (Retour). Le capteur de pré- sence détecte lorsque vous vous ap- prochez de l’écran tactile avec votre main ou votre corps.
  • Page 36: Touches Tactiles

    Touche tactile Fonction « Remote » Si vous souhaitez commander le four depuis votre appareil mo- (À distance) bile, vous devez disposer du système Miele@home, avoir activé le réglage  Commande à distance et appuyé sur cette touche tac- tile. La touche tactile s’allume alors et la fonction MobileStart est disponible.
  • Page 37: Écran Tactile

    Commandes de la cuisinière Écran tactile La surface sensitive de l’écran tactile peut être rayée par des objets pointus ou durs, comme les stylos. Touchez l’écran uniquement avec les doigts. Évitez toute infiltration d’eau derrière l’écran tactile. L’écran tactile est divisé en plusieurs parties. 12:00 ...
  • Page 38: Symboles

     Température à cœur indiquée par la sonde thermique  Commande à distance (s’affiche uniquement si vous êtes dans le système Miele@home et si vous avez sélectionné le réglage Com- mande à distance Activé  SuperVision (s’affiche uniquement si vous êtes dans le système Miele@home et si vous avez sélectionné...
  • Page 39: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Vous commandez le four au moyen de Modifier un réglage l’écran tactile, en appuyant sur l’option Modification d’un réglage dans une de menu souhaitée. liste Chaque fois où vous touchez une op- Le réglage actuel est mis en surbrillance tion offerte, les caractères pertinents en orange.
  • Page 40: Modification D'un Réglage Avec La Barre De Progression

    Utilisation de l’appareil Modification d’un réglage avec la Afficher le menu contextuel barre de progression Dans certains menus, vous pouvez affi- Certains réglages sont représentés par cher un menu contextuel, comme pour une barre         composée de dif- renommer les Favoris ou pour déplacer férents segments.
  • Page 41: Afficher Le Menu Déroulant

    Vous pouvez comman- pour faire glisser le menu déroulant der votre four à distance avec l’applica- vers le bas. tion Miele.  Sélectionnez le réglage que vous Le contrôle direct du four a la priorité souhaitez modifier. sur le contrôle à distance depuis l’ap- Les réglages actifs sont mis en sur-...
  • Page 42: Caractéristiques

    Gardez ces informations à portée de tretien, sont conçus pour être utilisés main si vous devez contacter Miele, afin avec la cuisinière Miele. que tous les problèmes puissent être Vous pouvez commander ces articles résolus le plus rapidement possible.
  • Page 43 Caractéristiques Plat universel et grille de cuisson Conseil : Si vous utilisez le plat univer- avec butées de sécurité antibascule- sel, le poser directement sur la grille de ment cuisson. L’antenne de la sonde thermique Rails entièrement télescopiques avec sans fil située en haut à droite du la grille de cuisson HFCBBR 36-2 compartiment du four risque d’être endommagée lorsque des acces-...
  • Page 44 Caractéristiques Installer et retirer les rails entièrement Pour retirer plusieurs rails entièrement télescopiques avec la grille de cuisson télescopiques avec la grille de cuisson, procédez comme suit :  Risque de blessures dues aux  Enfoncez complètement les rails en- surfaces chaudes tièrement télescopiques.
  • Page 45 Plaque de cuisson Gourmet perfo- Plats à rôtir Gourmet HUB ré HBBL 71 Couvercles de plat à rôtir Gourmet Les plats à rôtir Gourmet Miele peuvent être posés sur la grille de cuisson. De plus, ils sont dotés d’un revêtement an- ti-adhésif.
  • Page 46: Dispositif De Sécurité De La Surface De Cuisson Au Gaz

    Caractéristiques Sonde thermique de précision sans fil Dispositifs de sécurité du four - Verrouillage de la mise en marche  (voir « Réglages – Sécurité ») - Verrouillage des touches tactiles  (voir « Réglages – Sécurité ») Le four est fourni avec une sonde de - Ventilateur de refroidissement précision sans fil (sonde thermique) qui (voir « Réglages – Ventilateur de re- permet de surveiller avec précision la...
  • Page 47: Surfaces Recouvertes D'émail Perfectclean

    Caractéristiques Surfaces recouvertes d’émail Accessoires qui conviennent PerfectClean au programme autonettoyant par pyrolyse Les surfaces PerfectClean présentent de très bonnes propriétés anti-adhé- Pour en savoir plus, voir « Nettoyage et sives et sont remarquablement faciles à entretien du four ». nettoyer. Les accessoires suivants peuvent être Les aliments s’enlèvent facilement de laissés dans la cavité...
  • Page 48: Avant La Première Utilisation

    Par conséquent, la disponibilité des fonctions présentées ne peut être ga- - l’application Miele rantie à tout moment. - un compte utilisateur Miele que vous pouvez créer via l’application Miele. Disponibilité Miele@home L’application Miele vous guidera lors de La capacité à utiliser l'application Miele la connexion de votre four à...
  • Page 49: Réglages De Base

     Suivez toutes les instructions qui s’af- fichent à l’écran.  Pour configurer immédiatement Miele@home, sélectionnez Continuer L’appareil est maintenant prêt à être uti- lisé.  Pour le configurer ultérieurement, sé- lectionner Passer Consultez « Réglages –  Miele@home » pour en savoir plus sur la configuration ultérieure.
  • Page 50: Nettoyer La Surface De Cuisson Avant De La Faire Chauffer Pour La Première Fois

    Avant la première utilisation Nettoyer la surface de cuisson Préparation de la plaque avant de la faire chauffer pour chauffante la première fois Vous devez préparer la plaque chauf- Les composants métalliques sont pro- fante avant de l’utiliser la première fois tégés par un agent de conditionnement.
  • Page 51: Faites Chauffer Le Four La Première Fois Et Rincez Le Système D'injection De Vapeur

    Avant la première utilisation  Chauffez la plaque chauffante à une  Allumer le four à l’aide de la température élevée (High) jusqu’elle touche  Marche/Arrêt. commence à émettre de la fumée. Le menu principal s’affiche.  Éteignez la plaque chauffante. ...
  • Page 52 Avant la première utilisation Nettoyage de la cavité du four après la première mise en température  Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes. Le four chauffe pendant son fonc- tionnement. Les éléments de chauffe, la cavité du four ou les ac- cessoires sont susceptibles de vous brûler.
  • Page 53: Fonctionnement De La Surface De Cuisson Au Gaz

    Fonctionnement de la surface de cuisson au gaz - Une batterie de cuisine dont le dia- Conseils pour économiser mètre est plus petit que la grille du l’énergie brûleur ou qui n’est pas stable sur la - Dans la mesure du possible, gardez grille est dangereuse et ne doit pas les casseroles et les poêlons couverts être utilisée.
  • Page 54: Allumer Les Brûleurs

    Fonctionnement de la surface de cuisson au gaz  Si le brûleur ne s’allume pas à la deu- xième tentative, tournez le bouton de commande sur la position Off et consultez la section « Foire aux ques- tions ». Mettre en marche pendant une ...
  • Page 55: Ajuster La Flamme

    Contactez le ser- plaque chauffante pendant une vice technique panne de courant! Miele. N’utilisez jamais la plaque chauffante pendant une panne de courant. Pointe jaune sur  Tournez le bouton de commande de le cône extérieur...
  • Page 56: Utilisation Du Gril

    Fonctionnement de la surface de cuisson au gaz - Essuyez les aliments humides avec Utilisation du gril une serviette de papier pour éviter les Allumer le gril éclaboussures pendant l'utilisation du gril. Observez toujours les lignes direc- - Ne salez pas la viande avant de la trices de l’ACIA sur la sécurité...
  • Page 57: Fonctionnement De La Plaque Chauffante

    Fonctionnement de la surface de cuisson au gaz - Préchauffez toujours la plaque chauf- Fonctionnement de la plaque fante pendant 20 minutes. Sélection- chauffante nez le réglage avec lequel vous allez Les surfaces de cuisson qui fonc- cuisiner. tionnent au gaz de pétrole liquéfié - Essuyez les aliments humides avec peuvent émettre un bourdonnement une serviette de papier pour éviter les...
  • Page 58 Fonctionnement de la surface de cuisson au gaz Dès que vous démarrez le programme autonettoyant du four, le gril et la plaque chauffante s’éteignent. Vous ne pouvez pas allumer le gril et la plaque chauffante pendant que le programme autonettoyant est en cours.
  • Page 59: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four - La plupart des aliments peuvent être Conseils pour économiser cuisinés à l’aide des fonctions  Cuis- l’énergie  . son convection/Rôtissage conv. Comme le ventilateur diffuse la cha- Programmes de cuisson leur de manière uniforme dans la ca- - Si possible, utilisez les programmes vité...
  • Page 60 Fonctionnement du four Utilisation de la chaleur résiduelle Réglages - Si vous avez programmé une cuisson - Sélectionnez le réglage  Écran  |  Quick- à plus de 285 °F (140 °C) et une du-  |  des éléments de Touch Désactivé rée supérieure à 30 minutes, vous commande, afin de réduire la pouvez baisser la température au mi- consommation d’énergie.
  • Page 61: Modification Des Valeurs Et Des Réglages Pendant Un Programme De Cuisson

    Fonctionnement du four  Allumez le four. Modification des valeurs et des réglages pendant un pro- Le menu principal s’affiche. gramme de cuisson  Mettez les aliments au four. Selon le mode de fonctionnement, dès  Sélectionnez Modes de fonctionne- qu’un programme de cuisson est en ment  .
  • Page 62: Régler Les Durées De Cuisson

    Fonctionnement du four Régler les durées de cuisson Départ à Cette fonction s’affiche uniquement La cuisson peut être compromise si dans le menu si vous avez réglé Durée un long délai sépare le moment où ou une heure Heure de fin .
  • Page 63: Annulation D'un Programme De Cuisson

    Fonctionnement du four Annulation d’un programme de Préchauffage du four cuisson La fonction  Booster permet de préchauf- fer rapidement la cavité du four dans Si vous annulez un programme de cuis- certains modes de fonctionnement. son, l’élément chauffant et l’éclairage du four s’éteignent, et toutes les durées La fonction ...
  • Page 64: Booster

    Fonctionnement du four Booster Activer ou désactiver la fonc- tion Booster pour un programme de La fonction  Booster permet de préchauf- cuisson fer rapidement le four. Si vous avez sélectionné le ré- Cette fonction est activée en tant que glage  Booster Activé...
  • Page 65: Refroidissement Rapide

    Fonctionnement du four Refroidissement rapide Si vous avez réglé un temps de cuis- son, le décompte ne commence que La fonction  Refroidissement rapide vous lorsque la température cible est at- permet de refroidir rapidement des ali- teinte et que vous avez placé les ali- ments et la cavité...
  • Page 66: Maintien Au Chaud

    Fonctionnement du four Les fonctions  Refroidissement rapide Vous voulez activer la fonction  Maintien Maintien au chaud sont désactivées. La au chaud pour ce programme de cuis- porte reste fermée à la fin du pro- son. gramme de cuisson. Le ventilateur re- ...
  • Page 67: Crisp Function

    Fonctionnement du four  Faites défiler le menu déroulant. Vous avez sélectionné un mode de fonctionnement et les réglages requis, La fonction  Maintien au chaud est mise comme la température. en surbrillance en orange. Vous voulez activer la fonction  Crisp ...
  • Page 68: Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Site Heure Affichage Activé * | Désactivé  | Désactivation nocturne Horloge * | Analogique Numérique Format de l'heure 24 h  | 12 h (am/pm) Régler Date Éclairage Activé...
  • Page 69 Désactivé Confirmer le signal sonore Activé * | Désactivé Sécurité Verrouillage système   | Activé Désactivé Verrouillage touches Activé  | Désactivé Miele@home Activer Désactiver État de la connexion Réinstaller Réinitialiser Installer Commande à distance Activé Désactivé SuperVision Affichage SuperVision  | Activé...
  • Page 70 Réglages Option de menu Réglages disponibles RemoteUpdate Activé Désactivé         Calibrage de la tempéra- ture Variantes de tension 208V / 60Hz 220V / 60Hz 240V / 60Hz Thermosonde Version du logiciel Informations juridiques Licenses Open Source Revendeur Mode expo...
  • Page 71: Ouverture Du Menu « Réglages

    Réglages toucher, et le capteur de présence Ouverture du menu « Ré- détecte automatiquement lorsque glages » vous approchez de l’écran. Dans le menu   , vous pouvez Réglages Si vous sélectionnez le réglage  Écran personnaliser votre four en adaptant les QuickTouch Désactivé , le four doit être réglages d’usine selon vos besoins.
  • Page 72: Date

    Si le four a été connecté à un réseau chera lors de la prochaine mise en Wi-Fi et enregistré dans l’application marche du four. Miele, l’heure sera synchronisée en fonction du réglage de la localisation Appuyez sur la touche tactile « dans l’application Miele.
  • Page 73: Volume

    Réglages Désactivé Unités Quel que soit le réglage Heure Affi- Température , les touches tactiles et le cap- chage teur de présence répondent unique- Vous pouvez régler la température en ment lorsque le four est allumé, ainsi degrés Celsius ( °C ) ou en degrés Fah- qu’après un certain temps après...
  • Page 74: Refroidissement Rapide

    Réglages Refroidissement rapide Maintien au chaud La fonction  Refroidissement rapide vous La fonction  Maintien au chaud vous per- permet de refroidir rapidement des ali- met de garder les aliments au chaud ments et la cavité du four une fois que après les avoir cuits, sans pour autant le programme de cuisson est terminé.
  • Page 75: Temp. Préprogrammées

    Réglages Commandé par la durée Temp. préprogrammées Le ventilateur de refroidissement Si vous cuisinez souvent avec des tem- s’éteint après environ 25 minutes. pératures qui diffèrent de celle par dé- faut, il est recommandé de modifier les La condensation peut endommager températures préconisées.
  • Page 76: Sécurité

    Réglages Désactivé Le verrouillage de la mise en marche Le capteur de présence ne répond reste activée même après une panne pas lorsque vous vous approchez de de courant. l’écran tactile. Appuyez sur la touche Activé tactile « Light » (Éclairage) pour allu- Le verrouillage de la mise en marche mer l’éclairage intérieur du four pen- est activé.
  • Page 77: Miele@Home

    Réglages réglage d’usine. Vous devez configu- Miele@home rer une nouvelle connexion Wi-Fi Le four est compatible Miele@home et pour pouvoir utiliser Miele@home. dispose de la fonctionnalité Réinitialisez les paramètres du réseau SuperVision. si vous mettez le four au rebut ou le vendez, ou encore si vous mettez un Votre four est équipé...
  • Page 78: Supervision

    (À distance) soit allumée. Afficher l'appareil – Activé SuperVision La fonction  SuperVision de cet ap- Le four est compatible Miele@home et pareil est activée. dispose de la fonctionnalité  SuperVision – Désactivé pour surveiller d’autres appareils mé- La fonction  de cet ap- SuperVision nagers dans le système Miele@home.
  • Page 79: Calibrage De La Température

    - Certaines mises à jour logicielles cez l’installation manuellement. peuvent uniquement être effectuées par le service technique Miele. Désactivez RemoteUpdate si vous ne souhaitez pas que les mises à jour Calibrage de la température soient automatiquement téléchargées.
  • Page 80: Version Du Logiciel

    Réglages Si vous avez acheté une nouvelle sonde Désactivé de rôtissage Miele, vous devez saisir un Appuyez sur OK pendant au moins code à 12 chiffres pour ce réglage. 4 secondes afin de désactiver le Vous pouvez commencer à utiliser la mode Démo.
  • Page 81: Alarme + Minuterie

    Alarme + Minuterie Avec la touche tactile « Timer » (Minu- À l’heure spécifiée du déclenchement de l’alarme,  se met à clignoter sur terie), vous pouvez régler une minuterie, pour faire bouillir des œufs par l’écran à côté de l’heure et un signal so- exemple, ou une alarme à...
  • Page 82: Utilisation De La Fonction Minuterie

    Alarme + Minuterie Régler la minuterie Utilisation de la fonction Minu- terie Si vous avez sélectionné le réglage Écran  | QuickTouch  | Désactivé , vous de- La minuterie  vous permet de chrono- vez allumer le four avant de régler la métrer d’autres activités dans la cui- minuterie.
  • Page 83 Alarme + Minuterie Modifier la durée de la minuterie Supprimer la minuterie  Sélectionnez la minuterie sur l’écran  Sélectionnez la minuterie sur l’écran ou appuyez sur la touche tactile « Ti- ou appuyez sur la touche tactile « Ti- mer » (Minuterie) et sélectionnez la mer »...
  • Page 84: Menu Principal Et Sous-Menus

    Menu principal et sous-menus Comme les différents pays ont des préférences différentes en matière de prépara- tion culinaire, les valeurs en °F et en °C ne correspondent pas. Les valeurs sont définies telles qu’elles sont spécifiées dans le tableau. Menu Valeur recom- Plage mandée...
  • Page 85 Menu principal et sous-menus Menu Valeur recom- Plage mandée Gril convection   400 °F (200 °C) 200–500 °F (100–260 °C) Programmes automatiques   Fonctions spéciales   Décongeler 100 °F (25 °C) 75–150 °F (25–50 °C) Sécher 150 °F (60 °C) 85–175 °F (30–70 °C) Chauffer la vaisselle...
  • Page 86: Cuisson Hydra

    Cuisson Hydra Votre four est équipé d’un système d’in- Un autre jet de vapeur à la fin du pro- jection de vapeur pour la cuisson avec gramme donne au pain et aux petits humidité. Lors de la cuisson et du rôtis- pains une croûte brillante.
  • Page 87 Cuisson Hydra  Vous pouvez, au besoin, activer la Si vous cuisez dans un four préchauffé fonction  Préchauffer via le menu dé- des aliments tels que du pain ou des roulant. petits pains, il est préférable de diffu- ser les jets de vapeur manuellement et L’écran de sélection permettant de dé- d’activer la fonction ...
  • Page 88 Cuisson Hydra Manuel Injection de jets de vapeur Vous pouvez diffuser les jets de vapeur  Risque de brûlure causée par la dès que le message  s’af- Diffus. vapeur vapeur. fiche et que la touche  Départ est verte. La vapeur peut causer des brûlures graves.
  • Page 89: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Grâce à la vaste gamme de pro- Conseil : Utilisez  Info pour afficher les grammes automatiques, vous pouvez informations, comme la manière de dis- obtenir facilement d’excellents résultats poser ou de retourner les aliments selon de cuisson. le programme de cuisson.
  • Page 90: Recherche

    Programmes automatiques Recherche (Selon la langue) Sous Programmes automatiques , vous pouvez effectuer une recherche par le nom des catégories et des programmes automatiques. Cette recherche est une recherche complète de texte et peut également être utilisée pour rechercher des parties de mots.
  • Page 91: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Cette section fournit des informations Décongeler sur les applications suivantes : La décongélation douce de produits - Décongeler surgelés permet généralement de pré- server les vitamines et les minéraux. - Sécher  Sélectionnez Fonctions spéciales  . - Chauffer la vaisselle ...
  • Page 92 Fonctions spéciales Conseils Durées de décongélation - Retirez les aliments congelés de leur La durée nécessaire à la décongélation emballage et placez-les sur le plat dépend du type et du poids des ali- universel ou dans un bol ou un plat ments : convenable.
  • Page 93: Sécher

    Fonctions spéciales Sécher Les temps de séchage sont plus longs pour les aliments entiers ou coupés en La déshydratation ou le séchage est deux. une méthode traditionnelle de conser- vation des fruits, de certains légumes et Aliments à  °F [°C]  [h] des herbes.
  • Page 94 Fonctions spéciales Retirer les aliments séchés  Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes. Le four chauffe pendant son fonc- tionnement. Les éléments de chauffe, la cavité du four ou les ac- cessoires sont susceptibles de vous brûler. Utilisez des gants de cuisine pour sortir les aliments du four.
  • Page 95: Chauffer La Vaisselle

    Fonctions spéciales Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Le fait de préchauffer le plat permet de Ce mode est conçu spécifiquement réduire la vitesse de refroidissement pour faire lever la pâte. des aliments.  Sélectionnez Fonctions spéciales  . Utilisez des plats résistants à la cha- ...
  • Page 96: Cuisson Basse Température

    Fonctions spéciales  Dès que le programme de cuisson est Cuisson basse température terminé, vous pouvez découper la La méthode  Cuisson basse température viande dès sa sortie du four. Elle n’a est idéale pour cuire le bœuf, le porc, le pas besoin de se reposer.
  • Page 97 Fonctions spéciales  Désactivez la fonction  Booster via le  Risque de brûlure dû aux sur- menu déroulant. faces chaudes.  Préchauffez le four avec le plat uni- Le four chauffe pendant son fonc- versel et la grille de cuisson pendant tionnement.
  • Page 98 Fonctions spéciales Temps de cuisson/Températures à cœur Observez toujours les lignes directrices de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. Viande Temps de Température à cœur cuisson Filet de bœuf, env. 1 kg (2,2 lbs) - Saignant 60–80 min 113–119 °F (45–48 °C) 75–85 min 129–135 °F (54–57 °C) - À point 110–130 min 145–151 °F (63–66 °C) - Bien cuit...
  • Page 99: Programme Sabbat

    Fonctions spéciales Le message  Ne pas ouvrir la porte s’af- Programme Sabbat fiche. Les modes spéciaux Programme Sabbat Au bout d’1 heure environ, ces informa- Yom-Tov aident à soutenir l’obser- tions disparaissent. Vous pouvez ouvrir vance religieuse. la porte lorsque ce message n’est pas Le four chauffe jusqu’à...
  • Page 100: Stérilisation Des Conserves

    Fonctions spéciales Préparer des fruits et des légumes Stérilisation des conserves Les instructions concernent 6 bocaux  Risque d’infection due à des en verre d’une capacité d’1 litre chacun. bactéries. Les spores de la bactérie botulique N’utilisez que des bocaux en verre ne sont pas suffisamment détruites spécialement conçus (bocaux à...
  • Page 101 Fonctions spéciales Stérilisation des conserves de fruits Retirer les bocaux après la stérilisa- et de légumes tion des conserves  Réglez la température de réchauffage  Risque de brûlure au contact de post-stérilisation dès que les bulles surfaces chaudes. sont visibles dans les bocaux, puis Après la stérilisation des conserves, laissez les bocaux dans le four chaud les bocaux sont très chauds.
  • Page 102: Aliments Surgelés/Plats Préparés

    Fonctions spéciales Préparer les aliments surgelés/plats Aliments surgelés/ préparés Plats préparés En manipulant les aliments avec Conseils pour les gâteaux, les pizzas soin, vous contribuez à protéger et les baguettes votre santé. - Faites cuire les gâteaux, les pizzas et Les gâteaux, les pizzas et les frites les baguettes sur une feuille de pa- doivent être cuits jusqu’à...
  • Page 103: Ajout D'entrées

    MyMiele Sous MyMiele  , vous pouvez enre- Suppression d’entrées gistrer les applications souvent utili-  Sélectionnez MyMiele  . sées.  Touchez l’entrée que vous voulez Cela est particulièrement utile avec les supprimer et gardez le doigt dessus programmes automatiques, car vous jusqu’à...
  • Page 104: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés  Sélectionnez et confirmez les ré- Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à 20 programmes personnalisés. glages. - Vous pouvez combiner jusqu’à Si vous sélectionnez la fonction  Pré- 10 étapes de cuisson pour program- , utilisez pour ajouter chauffer Ajouter mer avec précision vos recettes favo- une autre étape de cuisson dans la- rites ou celles que vous utilisez le quelle vous pouvez régler un temps de...
  • Page 105: Démarrage D'un Programme Favori

    Programmes personnalisés  Une fois que vous avez entré le nom Afficher actions du programme, sélectionnez Enregis- Les actions requises, comme placer les aliments dans le four, s’affichent à trer l’écran. Un message s’affiche à l’écran, confir- mant l’enregistrement du nom. ...
  • Page 106: Suppression D'un Programme Favori

    Programmes personnalisés  Sélectionnez l’étape de cuisson que  Appuyez sur OK pour confirmer. vous souhaitez modifier ou Ajouter Le programme est maintenant renom- pour en ajouter une autre. mé.  Sélectionnez et confirmez les ré- Suppression d’un programme glages. favori ...
  • Page 107: Cuisson

    Cuisson Utilisation de papier sulfurisé En manipulant les aliments avec soin, vous contribuez à protéger Les accessoires Miele (comme le plat votre santé. universel) sont recouverts d’une fini- Les gâteaux, les pizzas et les frites tion PerfectClean (voir « Caractéristi- doivent être cuits jusqu’à ce qu’ils ques »).
  • Page 108: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Cuisson Utilisation de la fonction Cuisson Hy- Remarques sur les modes de dra  fonctionnement Utilisez ce mode de fonctionnement Vous pouvez trouver un aperçu de tous avec votre type de chauffage préféré les modes de fonctionnement avec pour la cuisson avec injection d’humidi- leurs valeurs préconisées dans « Menu té.
  • Page 109: Rôtissage

    Rôtissage - N’ajoutez pas trop de liquide pendant Observez toujours les lignes directrices la cuisson, car cela peut affecter le de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. brunissement. Le brunissement ne se produit que vers la fin de la durée Conseils pour le rôtissage de rôtissage.
  • Page 110: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Rôtissage Sélectionner le  temps de cuisson Utilisation de la fonction Pro- grammes automatiques   Déterminez le temps de cuisson en  Suivez les instructions qui s’affichent multipliant l’épaisseur du rôti [cm] par le temps par cm [min/cm] indiqué ci- à l’écran. dessous, en fonction du type de Utilisation de la fonction Rôtissage viande :...
  • Page 111: Sonde Thermique

    Rôtissage Utilisation de la fonction Chaleur Elles ont été conçues pour contrôler sole/voûte  l’augmentation de la température dans les parties les plus froides des ali- Utilisez ce mode de fonctionnement ments. La partie la plus froide se pour cuisiner des recettes tradition- trouve généralement au centre (cœur) nelles.
  • Page 112 Rôtissage Remarques importantes sur l’utilisa- pendant un processus de cuisson, pour tion arroser les aliments par exemple, la transmission radio s’interrompt. Elle re- Afin de garantir le bon fonctionnement prendra lorsque la porte sera fermée. Il de la sonde, veuillez prendre connais- faut attendre quelques secondes avant sance des instructions suivantes.
  • Page 113 Rôtissage De plus, veuillez noter que : - La sonde thermique ne peut être in- sérée à l’horizontale qu’avec les ali- - La viande peut être mise dans une ments plats tels que le poisson. casserole, sur un plat universel ou la grille de cuisson.
  • Page 114 Rôtissage Utiliser la sonde thermique Conseil : Si les aliments ne sont pas assez cuits lorsque la température à Risque de blessure! La pointe métal- cœur est atteinte, insérez la sonde dans lique de la sonde thermique peut une autre partie de l’aliment ou aug- blesser.
  • Page 115: Grillage

    Grillage - La tôle sous le plateau recueille les  Risque de brûlure au contact de sucs de viande et les empêche de surfaces chaudes. brûler, afin de les utiliser pour prépa- Grillez en maintenant la porte du four rer des sauces. Badigeonnez d’huile fermée.
  • Page 116: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Grillage Sélectionner le  temps de cuisson Utilisation de la fonction Gril maxi   Faites cuire sur le gril les pièces de viande/tranches de poisson plus fines Utilisez ce mode de fonctionnement pendant environ 6–8 minutes de pour faire cuire sur le gril des morceaux chaque côté.
  • Page 117: Nettoyage Et Entretien De La Surface De Cuisson Au Gaz

    Nettoyage et entretien de la surface de cuisson au gaz - des produits nettoyants abrasifs  Risque de blessures dues aux (comme les nettoyants en poudre ou brûleurs chauds en crème) Les brûleurs sont chauds après utili- - des produits nettoyants à base de sation.
  • Page 118 Nettoyage et entretien de la surface de cuisson au gaz Conseil : Les aliments qui débordent Nettoyer les brûleurs normal et fort sur une surface de cuisson chaude Le chapeau du brûleur ne va pas au peuvent causer une décoloration des lave-vaisselle.
  • Page 119 Nettoyage et entretien de la surface de cuisson au gaz Démontage du gril Le remontage s’effectue dans l’ordre in- verse.  Risque de brûlures!  Placez le cadre  sur le brûleur de Les brûleurs doivent être éteints. La surface. L’évidement pour l’allumeur surface de cuisson doit avoir refroidi.
  • Page 120 éponge à vaisselle et quelques gouttes de netto- yant pour surfaces en céramique et en acier inoxydable Miele (voir la section « Caractéristiques »).  Enlevez et videz le bac de récupéra- tion de la graisse.
  • Page 121: Nettoyage Et Entretien Du Four

    Nettoyage et entretien du four Produits de nettoyage à ne pas  Risque de brûlure au contact de utiliser surfaces chaudes. Le four chauffe pendant son fonc- Pour éviter d’endommager les surfaces, tionnement. Les éléments de ne les nettoyez pas avec : chauffe, la cavité...
  • Page 122: Nettoyage Des Salissures Normales

    Nettoyage et entretien du four Nettoyage des salissures nor- Les dépôts déjà incrustés sont plus males difficiles, voire impossibles, à élimi- ner. Si vous utilisez plusieurs fois Un joint en fibre de verre délicat est votre four et les accessoires sans les présent autour de la cavité...
  • Page 123: Élimination Des Salissures Tenaces

    Nettoyage et entretien du four Élimination des salissures te- naces Ne tapissez pas le four (par exemple avec du papier d’aluminium) et n’uti- lisez pas de nettoyants pour four standard, sauf s’ils sont adaptés à une utilisation dans un four autonet- toyant.
  • Page 124: Nettoyage De La Cavité Du Four Avec Le Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien du four Préparer le programme autonet- Nettoyage de la cavité du four toyant par pyrolyse avec le programme Autonet- toyant Les accessoires qui ne sont pas adaptés au programme autonet- Au lieu de nettoyer la cavité du four à la toyant par pyrolyse seront endom- main, vous pouvez utiliser la magés par les températures élevées.
  • Page 125 Nettoyage et entretien du four Démarrer le programme autonet- Vous pouvez utiliser la minuterie pen- toyant dant le programme autonettoyant. À la fin du temps réglé, un signal sonore re-  Risque de brûlures dû aux sur- tentit et le symbole  clignote. Le faces chaudes.
  • Page 126 Nettoyage et entretien du four  Sélectionnez Fermer Un joint en fibre de verre délicat est  Éteignez le four. présent autour de la cavité du four Le signal sonore cesse, et les symboles pour assurer l’étanchéité entre la affichés à l’écran disparaissent. vitre et la porte.
  • Page 127: Démontage De La Porte Du Four

    Nettoyage et entretien du four Démontage de la porte du four Vous risquez d’endommager le four si vous n’enlevez pas la porte correc- La porte pèse environ 48.5 lbs (22 kg). tement. Ne retirez pas la porte de ses pattes de fixation si elle est en position hori- zontale, car celles-ci vont se rabattre contre le four.
  • Page 128: Remontage De La Porte Du Four

    Nettoyage et entretien du four  Ouvrez complètement la porte. Remontage de la porte du four Si les étriers de verrouillage ne sont pas bloqués, la porte peut se desser- rer et causer des dégâts. Vérifiez que les étriers de verrouillage sont bloqués après avoir remonté...
  • Page 129: Retirer Les Glissières Latérales

    Nettoyage et entretien du four Retirer les glissières latérales  Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonc- tionnement. Les résistances, la cavi- té du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler. Laissez les résistances, la cavité du four et les accessoires refroidir avant de retirer les glissières latérales.
  • Page 130: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service technique. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 131 électrique du brûleur ne  Si nécessaire, contactez un électricien qualifié ou fonctionne pas. le service technique Miele. Des résidus de nourriture se trouvent entre l’élec- trode d’allumage et le chapeau du brûleur.  Éliminez toute salissure ou poussière présente (voir la section « Nettoyage et entretien de la sur-...
  • Page 132 Le four n’est pas alimenté en électricité.  Vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché. Si c’est le cas, contactez un électricien qualifié ou le service technique Miele. Le signal sonore ne re- Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur un tentit pas.
  • Page 133 Réglages Capteur de présence Le capteur de présence est défectueux.  Contactez le service technique Miele. Le four n’est pas raccordé au réseau électrique do- mestique.  Assurez-vous que la fiche est correctement insé- rée dans la prise de courant et que l’interrupteur de la prise de courant a été...
  • Page 134  Éteignez le four, puis rallumez-le.  Si le verrouillage de la porte ne se désactive pas de lui-même, contactez le service technique Miele. Le message  Anomalie Vous ne pouvez pas résoudre le problème survenu. un code d’anomalie non ...
  • Page 135 Cause et solution possibles Le message  Anomalie Le système d’injection de vapeur est défaillant. commande de l'humidité -  Contactez le service technique Miele. les programmes automa- Les programmes automatiques peuvent être utili- tiques se déroulent sans ap- sés sans injection d’humidité.
  • Page 136  Appuyez sur la touche tactile « Light » (Éclairage) s’allume pas. pour allumer l’éclairage intérieur du four pendant 15 secondes.  Si besoin, sélectionnez le réglage  Éclairage Activé ou  «Activé» pndnt. 15 secondes L’éclairage intérieur du four est défaillant.  Contactez le service technique Miele.
  • Page 137 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles L’éclairage intérieur du L’ampoule halogène est défectueuse. four ne s’allume pas.  Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les résistances, la cavité du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler.
  • Page 138: Service Technique

    Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
  • Page 139: Élimination Des Produits D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 140: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Modules radio L'émetteur/récepteur exempt de licence Cet appareil contient le module radio de contenu dans le présent appareil est la sonde thermique suivant : conforme aux CNR d'Innovation, IC ID 5669B-NAEPI02 Sciences et Développement écono- mique Canada applicables aux appa- Bande de fré- 2,401 GHz –...
  • Page 141: Droit D'auteur Et Licences

    Droit d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Ce logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 143 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 144 HR 1934-3 DF, HR 1935-3 DF, HR 1936-3 DF fr-CA M.-Nr. 11 919 040 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Hr 1935-3 dfHr 1936-3 df

Table des Matières