Miele HR1421 Instructions D'utilisation
Miele HR1421 Instructions D'utilisation

Miele HR1421 Instructions D'utilisation

Cuisinière électrique 30 po
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Cuisinière électrique 30 po
Pour éviter les accidents et éviter d'endommager l'appareil, vous devez
lire ces instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 09 898 000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele HR1421

  • Page 1 Instructions d'utilisation Cuisinière électrique 30 po Pour éviter les accidents et éviter d'endommager l'appareil, vous devez lire ces instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 09 898 000...
  • Page 2: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  ATTENTION! Les enfants et les adultes peuvent faire basculer la cuisinière si elle n'a pas été fixée. Cela peut mener à des blessures fatales.  Cette cuisinière doit être fixée et branchée au moyen du dispositif antibasculement en vertu des instructions d'installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..........2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..........6 Guide d'utilisation de la cuisinière ..............23 Table de cuisson ....................23 Four ........................24 Panneau de commande..................25 Boutons de commande de brûleur ................ 25 Bouton de sélection de température ..............
  • Page 4 Table des matières Récipients ......................38 Conseils pour l'économie d'énergie ..............39 Fiche technique des brûleurs................. 40 Gamme de réglages....................41 Mise en marche...................... 42 Mise en marche de la seconde zone de cuisson..........42 Arrêt ........................42 Indicateur de chaleur résiduelle ................ 42 Fonctionnement du four ..................
  • Page 5 Table des matières Nettoyage et entretien..................72 Table de cuisson : Produits nettoyants inappropriés..........72 Surface en céramique .................... 73 Four : Produits nettoyants inappropriés..............74 Conseils ......................... 74 Salissure normale....................75 Taches tenaces ...................... 75 Autonettoyage de l'intérieur du four ..............76 Préparer le programme Autonettoyant..............
  • Page 6 Les deux documents contiennent des re‐ marques importantes sur l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire et assurez- vous que les nouveaux utilisateurs en comprennent le contenu.
  • Page 7: Utilisation

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation  Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à une utilisa‐ tion dans des environnements de travail et de vie similaires.  Cet appareil n'est pas conçu pour un usage extérieur.  Utilisez la cuisinière exclusivement dans des conditions domesti‐ ques normales : –...
  • Page 8 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Enfants  Comme pour tout appareil ménager, une supervision étroite est essentielle si vous laissez des enfants se servir de la cuisinière.  Ne laissez pas les enfants sans surveillance : Les enfants ne de‐ vraient jamais être seuls ou sans supervision s'ils sont près du four. Ne les laissez pas s'asseoir ou se tenir debout sur l'appareil.
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Risque de brûlure en cas d'utilisation inadéquate! ne permettez pas aux enfants de se servir du four.  Risque de suffocation! Pour prévenir les risques de suffocation, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plasti‐ que en toute sécurité...
  • Page 10: Sécurité Technique

    Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajus‐ ter votre four. Il peut être dangereux de confier les travaux de répa‐...
  • Page 11 Les travaux de réparation réalisés par un technicien qui n'est pas autorisé par Miele invalideront la garantie.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces permet‐ tent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.
  • Page 12 à l'utiliser. Débranchez la cuisinière de l'alimentation électrique et communiquez avec le service technique Miele.  En cas d'installation derrière une porte d'armoire, ne fermez ja‐...
  • Page 13: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation appropriée  Le four deviendra très chaud lorsque vous l'utiliserez. Faites attention de vous brûler sur un des éléments chauffants ou sur les surfaces intérieures du four. Servez-vous de poignées au moment de placer des aliments dans le four, d'ajuster les grilles, etc. lors‐ qu'il est chaud.
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Ne versez jamais d'eau froide sur une surface chaude dans un four. La vapeur occasionnée pourrait vous brûler ou vous ébouillanter grièvement et le changement brusque de température peut endom‐ mager l'émail du four.  Pour prévenir les brûlures, placez toujours les grilles du four à...
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  ATTENTION! NE JAMAIS utiliser cet appareil comme un appareil de chauffage pour chauffer ou réchauffer la salle. Cela peut causer une intoxi‐ cation au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.  ATTENTION! NE JAMAIS utiliser cet appareil comme un dépôt. Cela peut cau‐ ser une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les récipients en plastique ou en papier d'aluminium peuvent fon‐ dre à des températures élevées et endommager la cuisinière ou commencer à brûler. N'utilisez pas de récipients en plastique ou en papier d'aluminium. Exception : vous pouvez utiliser des récipients en plastique qui vont au four.
  • Page 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  N'utilisez ce four que pour faire cuire des aliments. Les fumées, les vapeurs ou la chaleur émanant de la colle, des plastiques ou des liquides et matières inflammables peuvent être dangereuses. N'utili‐ sez pas le four comme sécheuse, comme four à céramique, comme déshumidificateur, etc.
  • Page 18 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Au moment d'utiliser un appareil électrique, p. ex. un batteur à main, près d'une table de cuisson, assurez-vous que le câble de l'appareil électrique ne peut entrer en contact avec la table de cuis‐ son chaude. Le matériau isolant qui l'entoure pourrait s'endomma‐ ger.
  • Page 19 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Soulevez les casseroles pour les placer sur la table de cuisson. Si vous les glissez en place, vous causerez des éraflures et des égrati‐ gnures.  Les grains de sel, de sucre et de sable (p. ex. causés par le net‐ toyage des légumes) peuvent égratigner la céramique s'ils se dépo‐...
  • Page 20 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  La table de cuisson comporte des brûleurs de différentes tailles. Utilisez des récipients dont la base est assez large pour le brûleur. Les récipients trop petits laissent une partie du brûleur découverte, ce qui peut causer des brûlures ou faire brûler les vêtements. L'utili‐ sation de récipients de taille conforme permet également une meil‐...
  • Page 21: Accessoires

    Pyrolyse (autonettoyant). Sinon, ces débris pourront faire de la fumée ce qui provoquera la fermeture du programme. Accessoires  N'utilisez que des pièces d'origine Miele. Si vous utilisez des piè‐ ces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 22 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les températures élevées utilisées durant le programme Autonet‐ toyant endommageront les accessoires qui ne sont pas conçus pour une utilisation lors de ce programme. Veuillez retirer ces accessoires du four avant de commencer le programme Autonettoyant. Cela s'applique également aux accessoires achetés séparément (voir la section "Nettoyage et entretien").
  • Page 23: Guide D'utilisation De La Cuisinière

    Guide d'utilisation de la cuisinière Table de cuisson a Brûleur variable d Brûleur variable  8 1/4 po à 10 5/8 po (21 à 27 cm)  4 3/4 po à 7 po (12 à 18 cm) b Brûleur standard e Voyant de chaleur résiduelle ...
  • Page 24: Four

    Guide d'utilisation de la cuisinière Four a Touches de commande du four et de e Ventilateur à convection TwinPower la table de cuisson avec élément chauffant b Verrouillage de porte avec commuta‐ f Rails avec 6 niveaux teur de contact pour le programme g Plaque signalétique Autonettoyant * La plaque signalétique est située...
  • Page 25: Panneau De Commande

    Panneau de commande a Boutons de commande de brûleur d Minuteur avec écran et touches tacti‐ les pour éclairage, , OK,  et l'heu‐ b Sélecteur de température c Interface optique e Bouton de sélection des fonctions (réservée aux techniciens) Boutons de commande de brûleur La cuisinière est équipée de différentes fonctions pour ses zones de cuisson : Symbole...
  • Page 26: Bouton De Sélection De Température

    Panneau de commande Bouton de sélection de tempé‐ Bouton de sélection des fonc‐ rature tions Le sélecteur de température sert à sé‐ Sert à sélectionner un mode de fonc‐ lectionner la température pour un mode tionnement. de cuisson. Il est possible de le tourner dans le Il peut être tourné...
  • Page 27: Horloge/Minuterie

    Panneau de commande Horloge/minuterie Touches tactiles La cuisinière est dotée de touches tac‐ L'horloge/minuterie est activée par l'en‐ tiles pour la lumière, , OK,  et la mi‐ tremise de l'écran, au moyen des tou‐ nuterie. Vous entendrez une tonalité ches tactiles.
  • Page 28: Caractéristiques

    Service technique Miele. le site Web Miele (voir la fin de ce ma‐ nuel pour les coordonnées), ou en com‐ Éléments inclus muniquant avec votre détaillant Miele.
  • Page 29: Rails

    Caractéristiques Rails Plateau et grille Les rails sont situés sur les côtés droit Plateau universel HUBB30-1 et gauche du four avec les plateaux permettant d'insérer des accessoires. Le nombre de plateaux est indiqué à l'avant du cadre du four. Grille HBBR30-2 Chaque plateau comporte un support sur lequel vous pouvez placer la grille, par exemple.
  • Page 30: Flexiclips Avec Grille Hfcbbr30-2

    Caractéristiques FlexiClips avec grille HFCBBR30-2  Insérez les FlexiClips avec grille sur le plateau (1.) et glissez-les le long des supports sur le plateau (2.). Vous en‐ tendrez un clic lorsqu'il sera fixé en place. Si les FlexiClips avec grille se blo‐ quent au moment de les glisser sur un plateau, retirez-les en usant d'une Les FlexiClips avec grille peuvent être...
  • Page 31 Caractéristiques Bouton de sélection de la températu‐ Plateau de cuisson perforé HBBL71 re graduée en °C La cuisinière comporte un bouton de sélection de la température graduée en °F. Vous pouvez obtenir le bouton de sélection de la température graduée en Le plateau de cuisson perforé...
  • Page 32 Caractéristiques Moule rond HBF27-1 Cocottes Gourmet HUB et couver‐ cles HBD Les Cocottes Gourmet Miele peuvent être posées directement sur la grille. Ils comportent un revêtement antiadhésif. Ce moule circulaire est idéal pour faire Les plats du four ont une profondeur de cuire les pizzas fraîchement préparées...
  • Page 33 Ouvre-couvercle L'ouvre-couvercle vous permet d'ouvrir le couvercle de l'éclairage du four. Nettoyants à four Miele Le nettoyant à four Miele est conçu afin de nettoyer les taches tenaces. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant de s'en servir.
  • Page 34: Dispositifs De Sécurité De La Table De Cuisson

    Caractéristiques Dispositifs de sécurité de la ta‐ Ventilateur ble de cuisson Le ventilateur s'allume automatique‐ ment au moment d'entamer un pro‐ Dispositif de protection contre la sur‐ gramme de cuisson. Il mélange l'air chauffe chaud de la cavité du four et l'air frais de la pièce avant de le rejeter dans la Chaque brûleur comporte une protec‐...
  • Page 35: Surfaces Recouvertes D'émail Perfectclean

    Caractéristiques Surfaces recouvertes d'émail Les éléments suivants ont été recou‐ verts d'un émail PerfectClean : PerfectClean – Plateau universel L'émail PerfectClean révolutionnaire est une surface lisse et antiadhésive qui se – Plateau pour griller et rôtir nettoie facilement au moyen d'une –...
  • Page 36: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avant la première utilisation Pour modifier l'heure à un format d'af‐ fichage de 12 heures en appuyant sur  La cuisinière doit tout d'abord le symbole h dans le menu des ré‐ être installée correctement avant glages ...
  • Page 37: Chauffer Le Four

    Avant la première utilisation Chauffer le four Après avoir fait chauffer le four une première fois Les nouveaux fours dégageront une lé‐ gère odeur lors de leur première utilisa‐  Risque de brûlure! Laissez le tion. Faites chauffer le four alors qu'il four se refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 38: Fonctionnement De La Table De Cuisson

    Fonctionnement de la table de cuisson Fonctionnement des brûleurs Les récipients en aluminium ou avec une base en aluminium peuvent causer Chaque brûleur est doté d'une protec‐ des taches métalliques brillantes. Ces tion contre la surchauffe qui empêche taches peuvent être enlevées avec un la surchauffe de la surface en cérami‐...
  • Page 39: Conseils Pour L'économie D'énergie

    Fonctionnement de la table de cuisson Conseils pour l'économie d'énergie – Assurez-vous que le dessous des casseroles ou des poêlons corres‐ pond à la taille du brûleur ou est un peu plus grand. Celle permet de s'as‐ surer que la chaleur n'est pas perdue inutilement.
  • Page 40: Fiche Technique Des Brûleurs

    Fonctionnement de la table de cuisson Fiche technique des brûleurs Brûleur  Puissance nomi‐ Puissance nomi‐ nale en W, selon nale en W, selon une tension de une tension de 208 V et 60 Hz 240 V et 60 Hz avant gauche 8 1/4 po/10 5/8 po 2000/2800...
  • Page 41: Gamme De Réglages

    Fonctionnement de la table de cuisson Gamme de réglages Gamme de ré‐ glages Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. Dissoudre de la gélatine Épaissir des sauces à base de jaunes d'œuf et de beurre Réchauffer des petites quantités de liquides Maintenir au chaud des aliments qui collent facilement Faire cuire du riz Réchauffer des aliments liquides ou semi-solides...
  • Page 42: Mise En Marche

    Fonctionnement de la table de cuisson La deuxième zone de chauffage s'allu‐  Ne faites jamais chauffer une casserole vide! Cela pourrait endom‐ mager la surface en vitrocéramique.  Tourner ensuite le bouton de com‐ mande vers la gauche jusqu'au régla‐ Ne laissez jamais la table de cuisson ge voulu.
  • Page 43: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four Conseils pour l'économie Utiliser la chaleur résiduelle d'énergie Conseil : Au moment de cuire en utili‐ sant des températures supérieures à – Retirez tous les accessoires du four 285 °F (140 °C), ainsi que des temps de qui ne sont pas requis pour la cuis‐...
  • Page 44: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four Fonctionnement du four Préchauffer le four  Placez les aliments au four. Il est nécessaire de préchauffer le four seulement dans certaines circonstan‐  Utilisez le bouton de sélection des ces. fonctions pour sélectionner la fonc‐ tion voulue. La plupart des plats peuvent être pla‐...
  • Page 45 Fonctionnement du four Préchauffage turbo Grâce à la fonction Préchauffage turbo, vous pourrez diminuer la durée de pré‐ chauffage. N'utilisez pas la fonction Préchauffa‐ ge turbo au moment de cuire de la pizza ou des mixtures délicates (p. ex. de petits gâteaux, des pâtisse‐ ries).
  • Page 46: Guide D'utilisation Des Fonctions

    Guide d'utilisation des fonctions Le four comporte une gamme de fonc‐ Si vous utilisez une vieille recette ou un tions permettant de préparer différents vieux livre de recettes, réglez la tempé‐ aliments. rature du four environ 10 °C de moins que la température recommandée.
  • Page 47 Guide d'utilisation des fonctions Conv Broil (Grillage convection) (Élément de brunissement/élément gril + Ventilateurs à convection) Cette fonction distribue l'air chaud de l'élément de brunissement/élément gril au-dessus des aliments au moyen du ventilateur. Cela permet d'utiliser une température plus basse au moment d'utiliser l'élément de brunissement/ élément gril.
  • Page 48: Horloge/Minuterie

    Horloge/minuterie Mettre un programme de cuis‐ Réglage du temps de cuisson son en marche ou l'éteindre Exemple : Faire cuire un gâteau pen‐ dant 1 heure et 5 minutes. automatiquement  Placez les aliments au four. Vous pouvez régler un programme de cuisson afin qu'il se mette en marche ...
  • Page 49: Régler Un Temps De Cuisson Et L'heure De Fin De Cuisson

    Horloge/minuterie Régler un temps de cuisson et l'heu‐ Réglez l'heure de fin de cuisson : re de fin de cuisson  Déplacez le symbole  avec  ou  Exemple : Il est maintenant 11 h 15 et jusqu'à ce qu'il se trouve sous le vous souhaitez qu'un plat qui doit cuire symbole .
  • Page 50: À La Fin De La Période De Cuisson

    Horloge/minuterie À la fin de la période de cuisson Modifier le temps de cuisson – Le symbole  apparaîtra à l'écran;  Sélectionnez OK. – le symbole  clignotera;  S'il y a lieu, déplacez le symbole  avec  ou  jusqu'à ce qu'il appa‐ –...
  • Page 51: Supprimer Un Temps De Cuisson

    Horloge/minuterie Supprimer un temps de cuisson Supprimer l'heure de fin de cuisson  Sélectionnez OK.  Sélectionnez OK.  S'il y a lieu, déplacez le symbole   S'il y a lieu, déplacez le symbole  avec  ou  jusqu'à ce qu'il appa‐ avec ...
  • Page 52: Modifier L'heure

    Horloge/minuterie Modifier l'heure L'heure ne peut être modifiée que lorsque le bouton de sélection des fonctions est à la position Arrêt.  Tournez le bouton de sélection des fonctions à la position Arrêt.  Sélectionnez OK.  Déplacez le symbole  avec  ou  jusqu'à...
  • Page 53: Modifier Les Réglages Usine

    Horloge/minuterie Modifier les réglages usine   L'appareil est vendu avec un nombre de réglages par défaut (voir la section « Aperçu des réglages »). Un réglage peut être modifié en modi‐ Le réglage sera sélectionné et l'état ac‐ fiant son état. tuel apparaîtra, p.
  • Page 54 Horloge/minuterie Aperçu des réglages Réglage État    * L'affichage de l'heure est éteint. L'affichage est éteint lorsque le four est éteint. Le four Affichage de l'heure continuera de comptabiliser l'heure dans l'arrière-plan. Si vous avez sélectionné l'état  , le four doit être allu‐ mé...
  • Page 55 Horloge/minuterie Réglage État   à  Vous pouvez sélectionner différents niveaux de lumino‐   sité de l'écran. Luminosité ,  *   : luminosité minimale   : luminosité maximale L'éclairage intérieur du four s'allume pendant 15 se‐ ...
  • Page 56: Verrouillage Du Système

    Horloge/minuterie Pour activer le verrouillage du systè‐ Verrouillage du système  Le verrouillage du système  empêche  Sélectionnez OK. la mise en marche non intentionnelle du four.  Déplacez le symbole  avec  ou  jusqu'à ce qu'il se trouve sous le Le verrouillage du système est désacti‐...
  • Page 57 Horloge/minuterie Désactiver le verrouillage du système Désactiver le verrouillage du système pour effectuer une cuisson  Tournez le bouton de sélection des  Sélectionnez un mode de fonctionne‐ fonctions à la position Arrêt. ment.  Maintenez la touche OK enfoncée Les symboles ...
  • Page 58: Minuterie

    Horloge/minuterie Minuterie Régler la minuterie Exemple : Faire bouillir des œufs et ré‐ Vous pouvez utiliser la minuterie pour gler la minuterie à 6 minutes et 20 se‐ minuter toutes vos activités dans la cui‐ condes. sine, p. ex. faire bouillir des œufs. ...
  • Page 59 Horloge/minuterie À la fin de la minuterie Remettre la minuterie à zéro – Le symbole  clignote;  Sélectionnez Timer (Minuterie). – la minuterie débute en comptant nor‐ La minuterie actuelle apparaît. malement;  Modifiez la durée réglée avec  ou –...
  • Page 60: Cuire

    (Chaleur haut et bas) selon la façon dont vous aimez préparer vos aliments. Papier sulfurisé/graisser la plaque Tous les accessoires Miele (plateau de Plats cuisson, plateau universel et moule Les plats utilisés dépendent de la fonc‐ rond) sont recouverts d'émail tion choisie et de la façon dont vous...
  • Page 61: Temps De Cuisson

    Cuire Température Plateaux  Règle générale : il est préférable de sé‐ Le plateau sur lequel vous placez les lectionner la température la moins éle‐ aliments pour la cuisson dépend de la vée indiquée dans le tableau. fonction et du nombre de plateaux utili‐ sés.
  • Page 62: Rôtissage

    Rôtissage Au moment de rôtir sur la grille, réglez Suivez toujours les lignes directrices une température environ 10 °C plus de l'USDA sur la sécurité alimentaire. basse que si vous utilisiez un récipient pour le four. Modes de fonctionnement Plateaux  Vous pouvez utiliser la fonction Conv Bake (Cuisson convection) ou Surround Dans la plupart des cas, le plateau 3...
  • Page 63 Rôtissage Conseils – Temps de repos : À la fin du pro‐ gramme, sortez le rôti du four, cou‐ vrez-le d'un papier aluminium et lais‐ sez-le reposer pendant environ 10 minutes. Cela permettra de conserver les sucs de la viande lorsque vous la couperez.
  • Page 64: Rôtissage À Basse Température

    Rôtissage à basse température Cette méthode de cuisson est idéale Fonctionnement pour cuire le bœuf, le porc, le veau ou Utilisez le plateau universel avec le l'agneau si vous souhaitez obtenir une plateau pour griller et rôtir. viande tendre. Tout d'abord, au moyen de la table de ...
  • Page 65: Après Le Processus De Cuisson

    Rôtissage à basse température Après le processus de cuisson Temps de cuisson/Températu‐ res internes Parce que les températures de cuisson sont très basses : Suivez toujours les lignes directrices – la viande peut être coupée immédia‐ de l'USDA sur la sécurité alimentaire. tement, elle n'a pas besoin de repo‐...
  • Page 66: Gril

    Gril Température  Risque de brûlure! Grillez en maintenant la porte du four Règle générale : sélectionnez la tempé‐ fermée. Sinon, l'air chaud s'échap‐ rature la plus basse du tableau. pera du four avant d'avoir été refroi‐ Si vous utilisez des températures plus die par le ventilateur de refroidisse‐...
  • Page 67: Préparer Les Aliments Pour Griller

    Gril Préparer les aliments pour gril‐ Griller  Placer le plateau pour griller et rôtir (le cas échéant) dans le plateau uni‐ Rincez la viande sous l'eau froide et sé‐ versel. chez-la en la tapotant. N'assaisonnez pas la viande de sel avant de la faire ...
  • Page 68: Décongélation

    Décongélation Utilisez la fonction Conv Bake (Cuisson Conseils convection) sans régler la température – Le cas échéant, retirez l'emballage et pour décongeler les aliments douce‐ placez les aliments sur la lèchefrite ment. ou sur un plat approprié. Le ventilateur s'allumera et fera circuler –...
  • Page 69: Mettre En Conserve Des Fruits Et Des Légumes

    Mise en conserve Suivez toujours les lignes directrices Puis, réduisez la température pour de la USDA pour mettre des aliments éviter les déversements. en conserve. Fruits/concombres Contenants pour mettre en conserve  Dès que les bulles deviennent visi‐ bles dans les bocaux, sélectionnez la ...
  • Page 70: Déshydratation

    Déshydratation La déshydratation est une méthode tra‐ Aliment Temps de déshy‐ ditionnelle permettant de conserver des dratation fruits, certains légumes et des herbes. Fruits 2 à 8 heures Il est important que les fruits et légu‐ Légumes 3 à 8 heures mes soient bien mûrs et qu'ils ne soient Herbes* 50 à...
  • Page 71: Aliments Surgelés

    Aliments surgelés Conseils pour la pizza, les fri‐ Préparation tes, les croquettes et autres Pour maintenir une bonne santé, il aliments semblables est important de manger des ali‐ ments cuits adéquatement. – Pour de meilleurs résultats, placez la pizza surgelée sur du papier sulfurisé ...
  • Page 72: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Table de cuisson : Produits  Risque de brûlure! nettoyants inappropriés Assurez-vous que les brûleurs soient éteints et permettez-leur de se refroi‐ Pour un entretien optimal de l'appareil, dir complètement. n'utilisez jamais les produits et articles Assurez-vous que les éléments suivants : chauffants soient éteints et permet‐...
  • Page 73: Surface En Céramique

    Nettoyez ensuite la table de cuisson à l'aide du nettoyant pour surfaces en cé‐ ramique et en acier inoxydable de Miele (voir la section « Accessoires offerts en option »), ou d'un nettoyant commercial pour surfaces en céramique. Utilisez un essuie-tout ou un chiffon propre.
  • Page 74: Four : Produits Nettoyants Inappropriés

    Nettoyage et entretien Four : Produits nettoyants in‐ Les taches qui ne sont pas éliminées appropriés immédiatement peuvent devenir dif‐ ficiles à éliminer. Une utilisation con‐ Pour un entretien optimal de l'appareil, tinue sans nettoyage rendra le four n'utilisez jamais les produits et articles beaucoup plus difficile à...
  • Page 75: Salissure Normale

    PerfectClean peuvent être nettoyées PerfectClean, car les résidus de dé‐ au moyen du Nettoyant pour four tergent peuvent diminuer les proprié‐ Miele. Il ne doit être appliqué que sur tés antiadhésives. les surfaces froides conformément aux instructions sur l'emballage.  Après le nettoyage, essuyez les sur‐...
  • Page 76: Autonettoyage De L'intérieur Du Four

    Nettoyage et entretien Autonettoyage de l'intérieur du Préparer le programme Autonettoy‐ four Plutôt que de nettoyer le four à la main, La température élevée utilisée durant le programme Autonettoyant endom‐ vous pouvez utiliser le programme Au‐ tonettoyant. magera les accessoires qui ne sont pas conçus pour le nettoyage durant Durant le programme Autonettoyant, ce programme.
  • Page 77: Commencer Le Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Commencer le programme Autonet‐ Le chauffage et le ventilateur du four toyant s'allumeront automatiquement.  Risque de brûlure! Au moment de procéder au pro‐ gramme Autonettoyant, l'avant du four devient plus chaud que lors de l'utilisation normale du four. Empêchez les enfants de s’appro‐...
  • Page 78 Nettoyage et entretien L'éclairage ne s'allumera pas durant le Retarder le début du programme Au‐ tonettoyant programme Autonettoyant. Commencez le programme comme dé‐ Pour voir comment le programme Auto‐ crit et réglez l'heure de fin souhaitée en nettoyant progresse, mettez le symbole l'espace de 5 minutes après avoir com‐...
  • Page 79: À La Fin Du Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien À la fin du programme Autonettoy‐ La plupart des taches se nettoient fa‐ ant : cilement au moyen d'une éponge pro‐  pre et douce, et d'une solution douce    composée d'eau tiède savonneuse. En fonction du degré de propreté ...
  • Page 80 Nettoyage et entretien Lorsque la porte est déverrouillée, le symbole  s'éteindra et l'heure réapparaîtra à l'écran. Le cas échéant, recommencez le program‐ me Autonettoyant. – Tourner le bouton de sélection des fonctions à une fonction différente. Les symboles  et  apparaîtront à l'écran.
  • Page 81: Retirer La Porte Du Four

    Nettoyage et entretien Retirer la porte du four Ne tentez pas de retirer la porte des supports si elle se trouve à la posi‐ tion horizontale. Les supports revien‐ draient automatiquement à leur posi‐ tion originale sur le four. N'utilisez pas la poignée pour retirer la porte des supports, car la poignée pourrait casser.
  • Page 82: Réinstaller La Porte

    Nettoyage et entretien Réinstaller la porte  Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de verrouillage ne sont pas verrouillés, la porte peut se déta‐ cher facilement des supports et s'endommager. Vous devez vous assurer que les étriers de verrouillage sont toujours verrouillés.
  • Page 83: Enlever Les Rails

    Nettoyage et entretien Enlever les rails  Risque de blessure! N'utilisez pas le four sans avoir cor‐ rectement inséré les rails.  Risque de brûlure! Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et que la cavité du four se soit refroidie. ...
  • Page 84: Foire Aux Questions

    Vous pouvez résoudre par vous-même la plupart des problèmes qui surviennent lors de l'utilisation quotidienne. Vous pouvez déterminer et éliminer la cause d'un problème en vous servant du guide suivant. S'il y a lieu, communiquez avec le Service à la clientèle de Miele pour obtenir de l'aide. ...
  • Page 85 L'alimentation électrique ne fonctionne pas.  Vérifiez si le disjoncteur s'est déclenché. Si tel est le cas, communiquez avec un électricien qualifié ou avec Miele. Le mode Démo a été activé. Le symbole  appa‐ raît à l'écran. Le four peut être utilisé, mais il ne chauffe pas.
  • Page 86 Service technique de Miele. Le symbole   appa‐ Un défaut s'est produit que vous ne pouvez résoudre. raît à l'écran.  Communiquez avec le Service technique Miele. Vous entendez un bruit Le ventilateur s'est allumé. après la fin de la cuis‐...
  • Page 87 Foire aux questions Problème Cause et solution Les aliments ne sont La température choisie ou le plateau n'était pas bon. pas dorés uniformé‐  Il y aura toujours une légère inégalité. Si elle est ment. importante, vérifiez si vous avez bien réglé la tem‐ pérature et si vous avez sélectionné...
  • Page 88 Foire aux questions Problème Cause et solution Il y a des taches dans le Le programme Autonettoyant brûle les taches dans le four après le program‐ four et les transforme en cendres. me Autonettoyant.  Au moyen d'une éponge douce, d'eau tiède sa‐ vonneuse, enlevez les cendres.
  • Page 89: Service Après-Vente

    Si vous n'êtes pas en mesure de résou‐ dre certains problèmes, veuillez com‐ muniquer avec : – votre détaillant Miele; – le Service technique Miele. Pour connaître les coordonnées, re‐ portez-vous à la dernière page. Lorsque vous communiquez avec le Service technique Miele, veuillez préci‐...
  • Page 91 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 92 HR1421  fr-CA M.-Nr. 09 898 000 / 03...

Table des Matières