Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Cuisinière à induction 30 po
Pour éviter les accidents et éviter d'endommager l'appareil, vous devez
lire ces instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 09 898 031

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele HR1622

  • Page 1 Instructions d'utilisation Cuisinière à induction 30 po Pour éviter les accidents et éviter d'endommager l'appareil, vous devez lire ces instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 09 898 031...
  • Page 2: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  ATTENTION! Les enfants et les adultes peuvent faire basculer la cuisinière si elle n'a pas été fixée. Cela peut mener à des blessures fatales.  Cette cuisinière doit être fixée et branchée au moyen du dispositif antibasculement en vertu des instructions d'installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 9 Guide d'utilisation de la cuisinière.............. 28 Table de cuisson....................28 Four ........................30 Panneau de commande .................. 31 Symboles des boutons de commande de brûleur ..........32 Symboles affichés à...
  • Page 4 Table des matières Faire chauffer le four la première fois et rincer le système d'injection de la vapeur .. Fonctionnement de la table de cuisson ............ 50 Induction........................ 50 Fonctionnement.................... 50 Bruits ........................50 Récipients......................51 Conseils pour l'économie d'énergie ..............51 Fiche technique des brûleurs ................
  • Page 5 Table des matières Luminosité ......................64 Volume........................65 Tonalités de sonnerie.................. 65 Tonalité du clavier.....................  65 Mélodie de bienvenue .................. 65 Unités de mesure ....................65 Poids.........................  65 Température .....................  65 Ventilateur de refroidissement................66 Températures par défaut ..................66 Autonettoyant ......................
  • Page 6 Table des matières Préchauffage turbo....................81 Préchauffage turbo...................  82 Utilisation de la fonction Croustillant (réduction de l'humidité) ......83 Modifier la fonction du four ................... 83 Régler des durées de cuisson additionnelles............84 Éteindre automatiquement le four .............. 85 Allumer ou éteindre le four automatiquement .......... 85 Séquence d'un programme de cuisson qui s'allume et s'éteint automatique- ment .........................
  • Page 7 Table des matières Recettes MasterChef plus ..................95 Baguette ...................... 96 Pain aux bananes .....................  98 Brioche ...................... 99 Ciabatta ...................... 101 Pain aux raisins à la cannelle................ 102 Pain français .................... 103 Pain italien ......................  104 Baguette de pain au fromage jalapeno ............ 105 Pain multigrain....................
  • Page 8 Table des matières Déshydratation ....................137 Réchauffage ......................138 Préchauffage de batterie ..................138 Levage de pâte....................139 Pizza ........................139 Programme Sabbat ..................... 140 Cuisson modérée ....................141 Mise en conserve ....................141 Aliments surgelés ....................142 Nettoyage et entretien .................. 144 Table de cuisson : Produits nettoyants inappropriés ..........
  • Page 9 Les deux documents contiennent des re- marques importantes sur l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire et assurez- vous que les nouveaux utilisateurs en comprennent le contenu.
  • Page 10: Utilisation

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation  Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à une utilisa- tion dans des environnements de travail et de vie similaires.  Cet appareil n'est pas conçu pour un usage extérieur.  Utilisez la cuisinière exclusivement dans des conditions domes- tiques normales : –...
  • Page 11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Enfants  Comme pour tout appareil ménager, une supervision étroite est essentielle si vous laissez des enfants se servir du four.  Ne laissez pas les enfants sans surveillance : Les enfants ne de- vraient jamais être seuls ou sans supervision s'ils sont près du four. Ne les laissez pas s'asseoir ou se tenir debout sur l'appareil.
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Risque de brûlure en cas d'utilisation inadéquate! ne permettez pas aux enfants de se servir du four.  Risque de suffocation! Pour prévenir les risques de suffocation, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plas- tique en toute sécurité...
  • Page 13: Sécurité Technique

    Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajus- ter votre four. Il peut être dangereux de confier les travaux de répara- tion ou tout autre type de travaux à...
  • Page 14 Les travaux de réparation réalisés par un technicien qui n'est pas autorisé par Miele invalideront la garantie.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.
  • Page 15 à l'utiliser. Débranchez la cuisinière de l'ali- mentation électrique et communiquez avec le service technique Miele.  En cas d'installation derrière une porte d'armoire, ne fermez ja- mais la porte lorsque vous utilisez le four.
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  de l'eau dure, l'eau contenant des minéraux et l'eau obtenue au moyen de systèmes de filtration par osmose inverse peuvent en- dommager la cuisinière. N'utilisez que de l'eau filtrée, douce, démi- néralisée.
  • Page 17: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation appropriée  Le four deviendra très chaud lorsque vous l'utiliserez. Faites attention de vous brûler sur un des éléments chauffants ou sur les surfaces intérieures du four. Servez-vous de poignées au moment de placer des aliments dans le four, d'ajuster les grilles, etc. lors- qu'il est chaud.
  • Page 18 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Ne versez jamais d'eau froide sur une surface chaude dans un four. La vapeur occasionnée pourrait vous brûler ou vous ébouillanter grièvement et le changement brusque de température peut endom- mager l'émail du four.  Pour prévenir les brûlures, placez toujours les grilles du four à...
  • Page 19 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  ATTENTION ! NE JAMAIS utiliser cet appareil pour chauffer une pièce. Cela peut causer une intoxication au monoxyde de carbone et une sur- chauffe du four.  ATTENTION ! NE JAMAIS utiliser cet appareil comme un dépôt. Cela peut cau- ser une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
  • Page 20 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les récipients en plastique ou en papier d'aluminium peuvent fondre à des températures élevées et endommager la cuisinière ou commencer à brûler. N'utilisez pas de récipients en plastique ou en papier d'aluminium. Exception : vous pouvez utiliser des récipients en plastique qui vont au four.
  • Page 21 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  N'utilisez ce four que pour faire cuire des aliments. Les fumées, les vapeurs ou la chaleur émanant de la colle, des plastiques ou des liquides et matières inflammables peuvent être dangereuses. N'utili- sez pas le four comme sécheuse, comme four à céramique, comme déshumidificateur, etc.
  • Page 22 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Au moment d'utiliser un appareil électrique, p. ex. un batteur à main, près d'une table de cuisson, assurez-vous que le câble de l'appareil électrique ne peut entrer en contact avec la table de cuis- son chaude. Le matériau isolant qui l'entoure pourrait s'endomma- ger.
  • Page 23 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les casseroles et les poêlons dont la base comporte des angles prononcés ou des rebords peuvent égratigner le brûleur de céra- mique. N'utilisez que des casseroles et des poêlons dotés d'une base lisse.  Soulevez les casseroles pour les placer sur la table de cuisson. Si vous les glissez en place, vous causerez des éraflures et des égrati- gnures.
  • Page 24 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Si un résidu reste sur la table de cuisson pendant un certain temps, il peut cuire et pénétrer dans la table de cuisson de telle sorte qu'il est parfois impossible de le nettoyer. Retirez les éclaboussures rapidement.
  • Page 25 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  N'utilisez jamais deux récipients simultanément sur un seul brûleur.  Si le récipient couvre uniquement une partie de la zone de cuisson ou de la zone de rôtissage, la poignée pourrait devenir extrêmement chaude. Assurez-vous de placer le récipient au centre de la zone de cuisson ou de rôtissage.
  • Page 26 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Si le brûleur est endommagé, les produits nettoyants ou les ali- ments renversés peuvent pénétrer la surface de verre et causer un court-circuit. Ne cuisinez jamais sur un brûleur endommagé. Com- muniquez immédiatement avec un électricien. Nettoyage et entretien ...
  • Page 27: Accessoires

     N'utilisez que la sonde Miele fournie avec ce four. Si elle fait dé- faut, elle ne peut être remplacée que par une sonde Miele d'origine.  Le plastique sur la sonde peut fondre à des températures très éle- vées.
  • Page 28: Guide D'utilisation De La Cuisinière

    Guide d'utilisation de la cuisinière Table de cuisson...
  • Page 29 Guide d'utilisation de la cuisinière a Brûleur à survolteur  7 à 11 po ( 18 à 28 cm) b Brûleur  4 à 7 po (10 à 16 cm) c Brûleur à survolteur  7 à 9 po (16 à 23 cm) d Brûleur  5 1/2 à 8 po (14 à 20 cm) e Affichage avec voyants du brûleur...
  • Page 30: Four

    Guide d'utilisation de la cuisinière Four a Touches de commande du four et de f Moteur de rôtissoire la table de cuisson g Ventilateur à convection TwinPower b Verrouillage de porte avec commuta- avec élément chauffant teur de contact pour le programme h Rails avec 6 niveaux Autonettoyant Ce commutateur désactive les élé-...
  • Page 31: Panneau De Commande

    Panneau de commande a Boutons de commande du brûleur e Touche "Light" rétroéclairés Pour allumer et éteindre l'éclairage de la cavité du four b Interface optique f Touche "Back" (retour) (réservé à l'usage du technicien) Sert à reculer d'une étape à la fois c Touche pour panneau escamotable g Écran Pour soulever le panneau de com-...
  • Page 32: Symboles Des Boutons De Commande De Brûleur

    Panneau de commande Symboles des boutons de commande de brûleur Symbole Description Brûleur éteint  Réglage pour garder les aliments au chaud Niveau 1 du survolteur  Indicateur de niveau B I/II Survolteur double à 2 niveaux  AutoBoost Les boutons de brûleur sont rétroéclairés par un anneau lumineux. Symboles affichés à...
  • Page 33: Touches Tactiles

    Panneau de commande Touches tactiles Les touches tactiles réagissent au toucher. Vous entendrez une tonalité lorsque vous appuierez sur chacune d'elles. Cette tonalité peut être désactivée (voir la section "Réglages – Volume – Tonalité du clavier"). Touche Fonction Remarques Panneau Pour lever ou bais- Vous pouvez soulever et baisser le panneau de esca- ser le panneau de...
  • Page 34: Commandes À Effleurement M

    Panneau de commande Commandes à effleurement M L'écran tactile peut être égratigné par les objets durs, p. ex. les stylos et les crayons. Ne touchez l'écran qu'avec vos doigts. Toucher l'écran avec votre doigt émettra une petite décharge électrique qui à son tour déclenchera une pulsation électrique qui sera détectée à...
  • Page 35: Symboles

    Panneau de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher dans le menu principal : Symbole Description  Certains réglages comme la luminosité de l'écran ou le volume des signaux sonores sont sélectionnés au moyen d'un diagramme à barres.  Ce symbole indique qu'il y a des renseignements additionnels et des conseils au sujet de l'utilisation du four.
  • Page 36: Caractéristiques

    Service technique Miele. le site Web Miele (voir la fin de ce ma- nuel pour les coordonnées), ou en com- Éléments inclus muniquant avec votre détaillant Miele.
  • Page 37: Rails

    Caractéristiques Rails Plateau et grille Les rails sont situés sur les côtés droit Plateau universel HUBB 30-1 et gauche du four avec les plateaux permettant d'insérer des accessoires. Le nombre de plateaux est indiqué à l'avant du cadre du four. Grille HBBR 30-2 Chaque plateau comporte un support sur lequel vous pouvez placer la grille, par exemple.
  • Page 38: Flexiclips Avec Grille Hfcbbr 30-2

    Caractéristiques  Insérez les FlexiClips avec grille sur le FlexiClips avec grille HFCBBR 30-2 plateau (1.) et glissez-les le long des supports sur le plateau (2.). Vous en- tendrez un clic lorsqu'il sera fixé en place. Si les FlexiClips avec grille se bloquent au moment de les glisser sur un plateau, retirez-les en usant Les FlexiClips avec grille peuvent être...
  • Page 39 Caractéristiques Plateau de cuisson perforé HBBL 71 Moule rond HBF 27-1 Ce moule circulaire est idéal pour faire Le plateau de cuisson perforé a été cuire les pizzas fraîchement préparées spécialement conçu pour la préparation ou congelées, les galettes, les tarte- des desserts. lettes et les desserts.
  • Page 40 Caractéristiques Cocottes Gourmet HUB et cou- Sonde sans fil vercles HBD Les Cocottes Gourmet Miele peuvent être posées directement sur la grille. Ils comportent un revêtement antiadhésif. Le four est équipé d'une sonde sans fil Les plats du four ont une profondeur de qui vous permettra de surveiller la tem- 8 1/2 po (22 cm) ou de 13 3/4 po...
  • Page 41: Rôtissoire Hdgr 30

    L'ouvre-couvercle vous permet d'ouvrir le couvercle de l'éclairage du four. Nettoyants à four Miele Le nettoyant à four Miele est conçu afin La rôtissoire est idéale pour les aliments de nettoyer les taches tenaces. Il n'est grillés comme la viande, la volaille ou pas nécessaire de préchauffer le four...
  • Page 42: Dispositifs De Sécurité De La Table De Cuisson

    Si ce temps a été dépassé, le quez avec le Service à la clientèle de brûleur s'éteint et l'indicateur de chaleur Miele. résiduelle apparaît. Si vous allumez le brûleur pour l'éteindre tout de suite, il Voyant de chaleur résiduelle sera prêt à...
  • Page 43: Verrouillage Du Système

    Caractéristiques Verrouillage du système Mode Démo pour les détaillants Le verrouillage du système est dé- Le Mode Démo peut être activé uni- sactivé s'il y a une panne de courant. quement si tous les brûleurs sont éteints. Le verrouillage du système peut être Cette fonction permet de présenter la activé...
  • Page 44: Dispositifs De Sécurité Du Four

    Caractéristiques Porte du four ventilée Dispositifs de sécurité du four La porte du four est fabriquée en pan- Verrouillage du système  pour le neaux vitrés qui possèdent un revête- four ment qui réfléchit la chaleur sur une Le verrouillage du système permet partie de leur surface.
  • Page 45: Surfaces Recouvertes D'émail Perfectclean

    Caractéristiques Surfaces recouvertes d'émail Accessoires prêts pour le pro- PerfectClean gramme Autonettoyant L'émail PerfectClean révolutionnaire est Les accessoires suivants peuvent être une surface lisse et antiadhésive qui se laissés dans le four au cours du pro- nettoie facilement au moyen d'une gramme Autonettoyant.
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Régler la tension (version électrique) Avant la première utilisation  Le réglage de la tension doit cor-  La cuisinière doit tout d'abord respondre à celui de la maison afin être encastrée avant d'être utilisée. de ne pas endommager le four. Lisez attentivement les instructions Confirmez la tension avant de la ré- d'installation avant d'installer la cui-...
  • Page 47 Avant la première utilisation Régler l'heure Mise en service effectuée avec succès s'affiche à l'écran. Vous pouvez entrer des chiffres en par- courant les menus et en touchant les  Appuyez sur OK pour confirmer. roulettes ou en utilisant le clavier numé- Le four est prêt à...
  • Page 48: Première Mise Sous Tension De La Table De Cuisson

    Avant la première utilisation ces odeurs. Il est bon de rincer le sys- Première mise sous tension de tème d'injection de la vapeur en même la table de cuisson temps.  Retirez la pellicule protectrice et les étiquettes. Assurez-vous que la cuisine est bien aérée lorsque vous chauffez l'ap- ...
  • Page 49 Avant la première utilisation Après avoir fait chauffer le four une  Risque de blessure! première fois La vapeur peut causer une brûlure à la miction.  Risque de brûlure! Laissez le four N’ouvrez pas la porte lors de l'injec- se refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 50: Fonctionnement De La Table De Cuisson

    Fonctionnement de la table de cuisson Induction  Lorsque l'appareil est allumé de façon accidentelle ou par erreur, ou Fonctionnement lorsqu'il y a de la chaleur résiduelle, il On trouve une bobine à induction sous y a un risque que les éléments en chaque zone de cuisson.
  • Page 51: Récipients

    Fonctionnement de la table de cuisson son est utilisée intensivement. Le venti- plus petit que les marques internes, lateur pourra continuer de fonctionner la casserole ne sera pas reconnue et une fois l'appareil éteint. le symbole  clignotera en alternance avec le niveau de puissance réglé.
  • Page 52: Fiche Technique Des Brûleurs

    Fonctionnement de la table de cuisson Fiche technique des brûleurs Brûleur De la plus pe- Réglage Niveau de puissance** tite à la plus en watts à une en watts à une grande  tension de tension de 208 V/60 Hz 240 V/60 Hz** avant gauche 7 po à...
  • Page 53: Gamme De Réglages

    Fonctionnement de la table de cuisson Gamme de réglages Gamme de ré- glages Réchaud Faire fondre du beurre Dissoudre de la gélatine Faire fondre du chocolat Cuire un pouding Réchauffer de petites quantités de liquide Faire cuire du riz Décongeler des légumes (congelés en bloc) Cuire du gruau Réchauffer des aliments dont la substance est liquide ou pâteuse Préparer des omelettes ou des œufs légèrement poêlés...
  • Page 54: Bouton De Commande De Brûleur

    Fonctionnement de la table de cuisson  Tournez le bouton vers la droite  Ne faites jamais chauffer une jusqu'à ce que le réglage de mijotage casserole vide! Cela pourrait endom- souhaité apparaisse. mager la surface en vitrocéramique. Pendant l'utilisation d'AutoBoost, le Ne laissez jamais la table de cuisson symbole ...
  • Page 55: Activation Du Survolteur

    Fonctionnement de la table de cuisson Lorsqu'il est activé, la puissance est Niveau 2 survoltée pendant un maximum de 15  Tournez le bouton vers la droite légè- minutes afin que les grandes quantités rement au-delà du point d'arrêt B I/II chauffent rapidement (p. ex. l'eau pour et revenez au point d'arrêt.
  • Page 56 Fonctionnement de la table de cuisson – Il n'est pas nécessaire de remuer les aliments lorsque vous utilisez la fonc- tion Réchaud. – Les nutriments sont perdus lorsque les aliments sont cuits. Ils continue- ront de diminuer si les aliments sont maintenus au chaud.
  • Page 57: Arrêt

    Fonctionnement de la table de cuisson Arrêt  Tournez le bouton vers la gauche jusqu'à la position « 0 ». Le niveau de puissance de l'écran s'éteindra. Voyants de chaleur résiduelle Si le brûleur éteint est encore chaud, le voyant de chaleur résiduelle apparaît à l'écran.
  • Page 58: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four – Le four s'éteindra automatiquement si Conseils pour l'économie aucune touche n'est activée afin d'énergie d'économiser de l'énergie. Le temps – Retirez du four tous les accessoires que prendra le four pour s'éteindre qui ne sont pas requis pour la cuis- dépend des réglages sélectionnés, p.
  • Page 59: Guide De Consultation Rapide

    Fonctionnement du four Guide de consultation rapide Ventilateur de refroidissement  Allumez le four. Après le processus de cuisson, le venti- lateur de refroidissement continuera de Le menu principal apparaîtra. fonctionner après la conclusion d'un  Placez les aliments au four. programme afin d'empêcher l'accumu- lation d'humidité...
  • Page 60: Réglages

    Réglages Modifier et sauvegarder les réglages Accéder au menu "Réglages"  Sélectionnez  Réglages Depuis le menu principal :  Balayez l'écran jusqu'à ce que le ré-  Sélectionnez  Réglages glage souhaité s'affiche, puis tou- Ils peuvent être vérifiés et modifiés s'il y chez-le pour le sélectionner.
  • Page 61: Aperçu Des Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option Réglages disponibles .../ /... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage activé désactivé Mise en veilleuse la nuit Affichage analogique Numérique Format heure 24 h 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé activé 15 sec Ecran d'accueil Menu principal Modes de cuisson...
  • Page 62 Réglages Option Réglages disponibles Autonettoyant Recommandation pas de recommand. Températures prépro- grammées Sécurité Verrou de sécurité activé activé désactivé Verrou de sécurité activé activé désactivé  Catalyse Voltage 208V / 60Hz 220V / 60Hz 240V / 60Hz Groupe capteur Groupe capteur 0 – 9 ...
  • Page 63: Langue

    Réglages Langue  Format de l'horloge Vous pouvez choisir entre un affichage Le pays et la langue peuvent être ré- analogue ou numérique (h:min). glés. La date apparaît également lorsque Après avoir sélectionné et confirmé l'écran est en mode numérique. votre choix, la langue sélectionnée ap- paraîtra à...
  • Page 64: Date

    Réglages Date Écran d'accueil Réglez la date. Le menu principal apparaîtra à l'écran si le four est allumé. Vous pouvez modifier Lorsque le four est éteint, la date n'ap- ce réglage par défaut afin que, par paraît que si le four est réglé à "Heure exemple, les fonctions du four ou les ré- –...
  • Page 65: Volume

    Réglages Volume Unités de mesure Tonalités de sonnerie Poids Le volume est représenté par une suite – de sept petites barres. Le poids des aliments dans les pro-  grammes MasterChef est affiché en grammes. Le volume maximal est sélectionné –...
  • Page 66: Ventilateur De Refroidissement

    Réglages Ventilateur de refroidissement Températures par défaut Le ventilateur de refroidissement conti- Si vous cuisinez souvent avec des tem- nuera de fonctionner pendant un mo- pératures qui diffèrent des températures ment une fois le four éteint afin d'empê- par défaut, vous devriez modifier les cher l'accumulation d'humidité...
  • Page 67: Autonettoyant

    Réglages Autonettoyant Sécurité – Recommandation Verrouillage du système  Un rappel de déclencher le pro- Le verrouillage du système empêche la gramme Autonettoyant apparaît à mise en marche non intentionnelle du l'écran. four. – pas de recommand. Le four restera verrouillé même après Le four ne vous rappellera pas le mo- une panne de courant.
  • Page 68: Verrouillage Des Touches Tactiles

    Réglages Verrouillage des touches tactiles Catalyseur Le verrouillage des touches tactiles Le niveau de réduction des odeurs est vous permet d'éviter d'éteindre le four représenté par une suite de sept petites ou de modifier un programme de cuis- barres. son accidentellement. ...
  • Page 69: Version Électrique

    L'étalonnage de la température est re- sans fil fournie. Si vous avez acheté une présenté par une suite de sept petites nouvelle sonde Miele, le groupe devra barres. être ajusté (p. ex. P1-D01-0000001).   Sélectionnez le groupe qui est impri- Si tous les segments sont remplis, la mé...
  • Page 70: Revendeur

    Réglages Revendeur Réglages usine Cette fonction permet de présenter le – Réglages four dans les salles de montre sans le Tous les réglages qui ont été modi- faire chauffer. Il ne devrait pas être réglé fiés seront rétablis aux réglages par pour un usage domestique.
  • Page 71: Mymiele

    MyMiele Vous pouvez personnaliser votre four au Pour ajouter une entrée moyen de la fonction MyMiele  en Vous pouvez ajouter jusqu'à vingt (20) entrant manuellement les processus uti- entrées. lisés fréquemment.  Sélectionnez MyMiele Cela est particulièrement utile avec les programmes Centre Gourmand (four) et ...
  • Page 72: Édition Dans Mymiele

    MyMiele Trier des entrées Édition dans MyMiele L'ordre peut être modifié tant et aussi Après avoir sélectionné Opération vous longtemps qu'il y en a plus de quatre pouvez : (4). – ajouter des entrées tant et aussi  Sélectionnez MyMiele longtemps que MyMiele contient moins de vingt (20) entrées;...
  • Page 73: Alarme + Minuterie

    Alarme + Minuterie Au moyen de la touche "Minuterie", Au moment réglé pour l'alarme vous pouvez régler une alarme pour un – Le symbole de l'alarme  clignotera moment précis ou régler la durée de la à côté de l'heure à l'écran. minuterie pour minuter une activité...
  • Page 74: Utiliser La Minuterie

    Alarme + Minuterie Régler la minuterie Utiliser la minuterie  Vous pouvez utiliser la minuterie pour Lorsque le réglage Heure Afficher dé- minuter toutes vos activités dans la cui- sactivé est sélectionné, le four doit être sine, p. ex. faire bouillir des œufs. allumé...
  • Page 75: Remettre La Minuterie À Zéro

    Alarme + Minuterie À la fin de la minuterie Remettre la minuterie à zéro – Le symbole "Minuterie"  clignote.  Sélectionnez la minuterie dans le coin supérieur droit de l'écran ou sélec- – La minuterie débute en comptant tionnez "Minuterie" et la minuterie dé- normalement.
  • Page 76: Guide D'utilisation Des Fonctions

    Guide d'utilisation des fonctions Le four comporte une vaste gamme de fonctions permettant de préparer différents aliments. Puisque les préférences pour la préparation des aliments varient d'un pays à l'autre, les températures par défaut et les plages de température en °F et °C ne correspondent pas.
  • Page 77 Guide d'utilisation des fonctions Mode Température Plage de par défaut température Cuisson convection  350 °F (160 °C) 75–475 °F (30–250 °C) Utilisez cette fonction pour faire cuire et rôtir sur plusieurs plateaux à la fois. Vous pourrez ainsi cuire à de plus basses températures que si vous cuisiez avec la fonction Chaleur haut et bas ...
  • Page 78 Guide d'utilisation des fonctions Mode Température Plage de par défaut température Rôtissage avec chaleur haut et bas  400 °F (180 °C) 75–525 °F (30–280 °C) Pour rôtir les recettes traditionnelles, p. ex. le bœuf braisé, et braiser ou cuire à basse tempéra- ture.
  • Page 79 Guide d'utilisation des fonctions Mode Température Plage de par défaut température Gril convection  400 °F (200 °C) 200–500 °F (100–260 °C) Cette fonction distribue l'air chaud de l'élément de brunissement/élément gril au-dessus des aliments au moyen du ventilateur. Cela permettra d'utiliser une température plus basse au moment d'utiliser la fonction Gril .
  • Page 80: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Vous avez placé les aliments dans le – Modifier le type de chauffage (Cette four, avez sélectionné une fonction et option apparaît uniquement avec la avez réglé la température. Cuisson Hydra . Vous devez com- biner des jets de vapeur avec un En sélectionnant Réglages avancés autre type de cuisson.)
  • Page 81: Modifier La Température

    Fonctions supplémentaires Modifier la température Préchauffage turbo Dès que la fonction de cuisson est sé- Le Préchauffage turbo peut être utilisé lectionnée, une température par défaut, pour accélérer la phase de préchauf- ainsi que la fourchette de températures fage. possibles, apparaît à l'écran (voir la Cette fonction s'active automatique- section "Guide d'utilisation des fonc- ment si vous réglez une température su-...
  • Page 82 Fonctions supplémentaires Préchauffage turbo – activé Les éléments de brunissage/de gril- lage et de cuisson par convection s'allument avec le ventilateur afin de permettre au four d'atteindre la tem- pérature désirée le plus rapidement possible. – désactivé Seuls les éléments chauffants asso- ciés au programme de cuisson sont allumés.
  • Page 83: Utilisation De La Fonction Croustillant (Réduction De L'humidité)

    Fonctions supplémentaires Utilisation de la fonction Modifier la fonction du four Croustillant (réduction de l'hu- Vous pouvez modifier la fonction du midité) four durant son fonctionnement. C'est une bonne idée d'utiliser cette  Sélectionnez Modifier fonction afin de cuire des aliments qui ...
  • Page 84: Régler Des Durées De Cuisson Additionnelles

    Fonctions supplémentaires – Départ à Régler des durées de cuisson additionnelles Réglez l'heure à laquelle vous sou- haitez voir la cuisson commencer. Le Vous avez placé les aliments dans le four s'allumera automatiquement à four, avez sélectionné une fonction et l'heure réglée.
  • Page 85: Éteindre Automatiquement Le Four

    Fonctions supplémentaires Éteindre automatiquement le four Allumer ou éteindre le four automati- quement Il est à présent 11 h 45. Les aliments prennent 30 minutes à cuire et de- Il est recommandé d'utiliser la fonction vraient être prêts à 12 h 15. automatique Marche/Arrêt au moment de rôtir.
  • Page 86: Séquence D'un Programme De Cuisson Qui S'allume Et S'éteint Automatique

    Fonctions supplémentaires Séquence d'un programme de cuis- Modifier le réglage de l'heure son qui s'allume et s'éteint automati-  Sélectionnez Modifier quement Toutes les options qui peuvent être mo- Jusqu'à ce qu'il commence, la fonc- difiées apparaîtront. tion, la température sélectionnée, le symbole et l'heure du début ...
  • Page 87: Cuisson Hydra

    Cuisson Hydra  Votre four est équipé d'un système d'in- L'injection d'un jet de vapeur à la fin jection de vapeur pour la cuisson avec du programme donnera au pain une humidité. La cuisson, le rôtissage et la croûte luisante. cuisson avec Cuisson Hydra ...
  • Page 88: Cuire Avec La Fonction Cuisson Hydra

    Cuisson Hydra   Si vous souhaitez injecter une ou plu- Cuire avec la fonction Cuisson sieurs diffusions de vapeur manuelle- Hydra ment à des moments précis, sélec- Il est normal que de la condensation tionnez 1 diffusion de vapeur 2 diffusions se forme à...
  • Page 89: Quand Ajouter Une Diffusion De Vapeur

    Cuisson Hydra  Quand ajouter une diffusion de va- Modifier le type de cuisson peur Toutes les fonctions du four (Convec- tion plus, Chaleur haut et bas, Cuisson Cette option n'apparaîtra à l'écran intensive et Rôtissage automatique) qu'après la sélection de 1, 2 ou 3 dif- peuvent être utilisés en conjonction fusions de vapeur.
  • Page 90: Injection De Vapeur

    Cuisson Hydra  Injection de vapeur 1, 2 ou 3 jets de vapeur La vapeur peut causer des brûlures à Injection manuelle de vapeur la miction. Lorsque la fonction manuel a été sélec- N'ouvrez pas la porte durant l'injec- tionnée, vous pouvez déclencher des tion de la vapeur.
  • Page 91: Évaporation De L'humidité Résiduelle

    Cuisson Hydra  Processus d'évaporation de l'humidi- Évaporation de l'humidité rési- té résiduelle duelle Le four chauffera et l'eau résiduelle Au moment d'effectuer la cuisson en dans le compartiment du four s'évapo- utilisant l'ajout d'humidité, l'eau sera rera. distribuée uniformément entre le nombre de diffusions de vapeur.
  • Page 92: Commencer L'évaporation De L'humidité Résiduelle Immédiatement

    Cuisson Hydra  Commencer l'évaporation de l'humi- Sauter l'évaporation de l'humidité ré- dité résiduelle immédiatement siduelle La vapeur peut causer des échau-  Sauter le processus d'évapora- dures. tion de l'humidité résiduelle peut en- N'ouvrez pas la porte. traîner un débordement d'eau dans la cavité...
  • Page 93: Centre Gourmand

    Centre gourmand MasterChef plus Votre four comporte une vaste gamme de programmes MasterChef et Mas- Grâce à MasterChef plus , vous dispose- terChef plus qui lui permettent d'obte- rez d'une gamme de programmes pour nir d'excellents résultats de cuisson la cuisson du pain. Ces programmes avec facilité.
  • Page 94: Utiliser Les Programmes Masterchef Et Masterchef Plus

    Centre gourmand Remarques sur l'utilisation de ces Utiliser les programmes Mas- programmes terChef et MasterChef Plus – L'intérieur du four doit être à tempé- Depuis le menu principal : rature de la pièce avant de commen-  Sélectionnez Centre gourmand cer un programme MasterChef. ...
  • Page 95: Recherche

    Centre gourmand Recherche Recettes MasterChef plus Vous pouvez effectuer une recherche Dans les pages suivantes, vous trouve- Centre gourmand par type d'aliment et rez certaines recettes de cuisson du par nom de programme. pain pour les programmes MasterChef plus. Vous pouvez également effectuer une recherche complète de texte pour re- chercher des mots.
  • Page 96: Baguette

    Centre gourmand Baguette donne trois (3) pains Ingrédients Divisez la pâte en trois portions égales 26 oz de farine (environ 5 tasses plus Façonnez la pâte en cylindres de six (6) 1 c. à table) pouces. En travaillant avec une pièce 2 tasses d'eau tiède (16 oz) de pâte à...
  • Page 97 Centre gourmand Réglages Centre gourmand MasterChef plus Pains Baguettes françaises Niveau : voir l'écran Temps de cuisson : environ 70 minutes...
  • Page 98: Pain Aux Bananes

    Centre gourmand Pain aux bananes donne un (1) pain Ingrédients Réglages 1 tasse de noix, grossièrement hachées Centre gourmand MasterChef plus Pains 1 3/4 tasse de farine Pain aux bananes 3/4 tasse de sucre blanc granulé Niveau : voir l'écran 1 c. à thé de poudre à pâte Temps de cuisson : environ 55 minutes 1/4 c.
  • Page 99: Brioche

    Centre gourmand Brioche Donne huit (8) brioches Ingrédients pour la pâte Transférez la pâte dans un grand bol 15,2 oz de farine (environ 2 3/4 tasses graissé et couvrez-la d'une pellicule de plus 3 c. à table) plastique. Placez le bol dans le réfrigé- 1 1/2 c.
  • Page 100 Centre gourmand Réglages Centre gourmand MasterChef plus Pains Brioche Niveau : voir l'écran Temps de cuisson : environ 43 minutes...
  • Page 101: Ciabatta

    Centre gourmand Ciabatta donne deux (2) pains Ingrédients pour l'éponge Étirez puis pliez la pâte. Pliez l'extrémité 16 oz de farine de type 00 ou de farine étroite du rectangle sur l'autre extrémité italienne (environ 3 1/4 tasses) (loin de vous) puis pliez-la vers le 0,3 oz de levure instantanée (2 c.
  • Page 102: Pain Aux Raisins À La Cannelle

    Centre gourmand Pain aux raisins à la cannelle donne un (1) pain Ingrédients pour la pâte Lorsque les raisins sont incorporés à la 3 1/2 tasses (18,6 oz) de farine pâte, retirez la pâte et donnez-lui la 3 c. à table + 2 c. à thé (2 oz) de sucre forme d'une boule.
  • Page 103: Pain Français

    Centre gourmand Pain français donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte en deux et donnez-leur 26 oz de farine française (environ la forme d'une miche de 10 po de long 5 tasses plus 1 c. à table) et de 2 po de large et donnez-leur une 2 tasses d'eau tiède (16 oz) pointe effilée.
  • Page 104: Pain Italien

    Centre gourmand Pain italien donne deux (2) pains Ingrédients d'une pellicule de plastique. Laissez le- 25,4 oz de farine (environ 4 3/4 tasses ver pendant 20 minutes supplémen- plus 3 c. à table) taires. 6 oz de semoule de blé de catégorie Pratiquez trois entailles, badigeonnez extra de fantaisie (fine) (environ 1 tasse) légèrement d'eau et saupoudrez les 1 c.
  • Page 105: Baguette De Pain Au Fromage Jalapeno

    Centre gourmand Baguette de pain au fromage jalapeno donne deux (2) pains Ingrédients Transférez la pâte dans un grand bol 2 tasses d'eau chaude bien graissé et couvrez-le. Laissez lever 0,2 oz de levure instantanée la pâte pendant une (1) heure. 2 c.
  • Page 106: Pain Multigrain

    Centre gourmand Pain multigrain donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte et façonnez deux pains 15 oz de mélange de farine à neuf ronds. Placez-les sur le plateau de cuis- grains (environ 3 tasses plus 2 c. à son perforé. table) Placez immédiatement dans le four et 16,5 oz de farine (environ 3 tasses plus sélectionnez le programme MasterChef...
  • Page 107: Petits Pains

    Centre gourmand Petits pains donne huit (8) petits pains Ingrédients Placez la pâte sur le plateau de cuisson 21,2 oz de farine non blanchie (environ perforé. 4 tasses plus 1 c. à table) Pratiquez des entailles sur la pâte. Pra- 2 c. à thé de levure instantanée tiquez une fente rapide au milieu du 2 1/2 c.
  • Page 108: Pain De Seigle

    Centre gourmand Pain de seigle donne deux (2) pains Ingrédients pour la pré-fermentation minutes. Au cours des deux (2) der- 5,6 oz de farine (environ 1 tasse plus 2 nières minutes, ajoutez les graines de c. à table) carvi. 0,02 oz de levure instantanée (environ Retirez la pâte du bol, donnez-lui la 1/8 c.
  • Page 109: Pain Au Levain San Francisco

    Centre gourmand Pain au levain San Francisco donne deux (2) pains Ingrédients Pratiquez quatre entailles dans la pâte 27,5 oz de farine (environ 5 1/4 tasses pour former un motif carré avec une plus 2 c. à table) lame (lame à deux tranchants) ou un 0,03 oz de levure instantanée (environ couteau d'office très aiguisé.
  • Page 110: Pain Aux Noix

    Centre gourmand Pain aux noix donne deux (2) pains Ingrédients tournez la pâte et couvrez-la d'une pel- 26 oz de farine française (environ licule de plastique. Laissez reposer 5 tasses plus 1 c. à table) pendant une (1) heure. 2 tasses d'eau tiède (16 oz) Divisez la pâte en deux et donnez-leur 4 c.
  • Page 111: Pain Blanc

    Centre gourmand Pain blanc donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte en deux et donnez-leur 26 oz de farine (environ 5 tasses plus la forme d'une miche de 10 po de long 1 c. à table) et de 2 po de large et donnez-leur une 2 tasses d'eau tiède (16 oz) pointe effilée.
  • Page 112: Pain Complet

    Centre gourmand Pain complet donne deux (2) pains Ingrédients et couvrez-la d'une pellicule de plas- 29,3 oz de farine (environ 5 tasses plus tique. Laissez reposer pendant une (1) 2 c. à table) heure. 14,6 oz de farine de blé entier (environ Divisez la pâte en deux portions. Fa- 3 tasses plus 2 c.
  • Page 113: Favoris

    Favoris Vous pouvez créer et sauvegarder Créer un Favori jusqu'à 20 de vos propres programmes.  Sélectionnez Favoris – Chacun d'eux peut comporter  Sélectionnez Créer programme jusqu'à 10 étapes de cuisson. Cela vous permet de sauvegarder les re- Vous pouvez maintenant préciser les ré- cettes que vous utilisez le plus fré- glages pour l'étape de cuisson 1.
  • Page 114: Mise En Marche D'un Favori

    Favoris  Sélectionnez Enregistrer Mise en marche d'un Favori  Saisissez le nom du programme à  Placez les aliments au four. l'aide du clavier.  Sélectionnez Favoris Vous pouvez ajouter un saut de ligne Les noms de programme s'afficheront à pour les noms de programme plus l'écran.
  • Page 115: Modifier Les Favoris

    Favoris – Affich phas cuisson Modifier les Favoris Un résumé de vos réglages apparaî- Modifier des étapes de cuisson tra à l'écran. Vous pouvez ajuster le réglage sous Modifier (voir la section Les étapes de cuisson dans un pro- "Modifier les Favoris"). gramme MasterChef qui ont été...
  • Page 116: Modifier Le Nom

    Favoris Modifier le nom Supprimer un Favori  Sélectionnez . Favoris  Sélectionnez Favoris Les noms de programmes s'afficheront Les noms de programmes s'afficheront à l'écran. à l'écran.  Sélectionnez Opération  Sélectionnez Opération  Sélectionnez Modifier programme  Sélectionnez Supprimer programme ...
  • Page 117: Fonctions Du Four

    Cuisson Hydra  ou Chaleur haut et bas  en fonction de la façon dont Papier sulfurisé/graisser la plaque vous souhaitez préparer vos aliments. Tous les accessoires Miele (plateau de cuisson, plateau universel et moule Plats rond) sont recouverts d'émail Les plats utilisés dépendent de la fonc-...
  • Page 118: Temps De Cuisson

    Cuire Température  Plateaux  Règle générale, il est préférable de sé- Le plateau sur lequel vous placez les lectionner la température la moins éle- aliments pour la cuisson dépend de la vée indiquée dans le tableau. fonction et du nombre de plateaux utili- sés.
  • Page 119: Rôtissage

    Rôtissage Plateaux  Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. Dans la plupart des cas, le plateau 3 devrait être utilisé. Avec de plus grands Fonctions du four plats, comme la dinde, servez-vous des plateaux 1 ou 2. Vous pouvez utiliser la fonction Cuisson convection/Rôtissage convection , Cuisson Hydra , Rôtissage automa-...
  • Page 120 Rôtissage Conseils – Temps de repos : À la fin du pro- gramme, sortez le rôti du four, cou- vrez-le d'un papier aluminium et lais- sez-le reposer pendant environ 10 minutes. Cela permettra de conserver les sucs de la viande lorsque vous la couperez.
  • Page 121: Sonde Sans Fil

    Rôtissage Le temps de cuisson sera semblable si Sonde sans fil vous effectuez la cuisson avec ou sans la sonde sans fil. La valeur de la température interne est envoyée par signal radio du transmet- La sonde sans fil permet de faire la sur- teur dans la poignée de la sonde sans veillance du processus de rôtissage de fil, est relayée par l'antenne dans la pa-...
  • Page 122: Quand Utiliser La Sonde Sans Fil

    Rôtissage Quand utiliser la sonde sans fil Remarques importantes au sujet de la sonde sans fil En plus des programmes MasterChef, des fonctions spéciales et des favoris, Pour vous assurer du bon fonctionne- la sonde sans fil peut être utilisée avec ment de la sonde, veuillez suivre les les fonctions suivantes : instructions suivantes.
  • Page 123 Rôtissage De plus, veuillez noter ce qui suit : papier aluminium. Suivez les instruc- tions du fabricant du sac à cuisson/ – La viande peut être placée dans un du papier aluminium. poêlon ou sur la grille du plateau uni- versel. –...
  • Page 124: Utiliser La Sonde Sans Fil

    Rôtissage Utiliser la sonde sans fil Vous pouvez également commencer le processus à un moment ultérieur. Sé-  Retirez la sonde sans fil de son sup- lectionnez Réglages avancés et réglez le port dans la porte. temps dans le champ Départ à...
  • Page 125: Affichage Du Temps Restant

    Rôtissage Affichage du temps restant Afficher la température interne Si vous avez réglé une température de Dès que le temps restant apparaît, vous cuisson supérieure à 275 °F (140 °C), la pouvez également afficher la tempéra- durée estimée du processus de cuisson ture interne actuelle.
  • Page 126: Utiliser La Chaleur Résiduelle

    Rôtissage Utiliser la chaleur résiduelle Quelque temps avant la fin du pro- gramme de cuisson, le four cessera de chauffer. La chaleur résiduelle dans le four est suffisamment élevée pour achever le processus de cuisson. L'utilisation de la chaleur résiduelle dans le four économise l'énergie.
  • Page 127: Rôtissage À Basse Température

    Rôtissage à basse température Cette méthode de cuisson est idéale Temps de cuisson /Tempéra- pour cuire le bœuf, le porc, le veau ou tures internes  l'agneau si vous souhaitez obtenir une viande tendre. Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. Tout d'abord, au moyen de la table de cuisson, faites saisir la viande de tous ...
  • Page 128: Utiliser La Fonction Rôt. À Basse Température

    Rôtissage à basse température vous l'avez activée (voir la section "Ré- Utiliser la fonction Rôt. à basse glages – Volume – Tonalités de sonne- température rie").  Sélectionnez . Applications spéciales Si la viande n'est pas cuite à votre sa- ...
  • Page 129: Régler La Température De Rôtissage À Basse Température

    Rôtissage à basse température Régler la température de Rô- Vous pouvez régler le processus de tissage à basse température cuisson afin de mettre fin automati- quement à celle-ci (voir la section Utilisez la grille avec le plateau uni- « Fonctions supplémentaires – Régler versel sur le dessus.
  • Page 130: Gril

    Gril Accessoires de cuisson  Risque de brûlure! Grillez en maintenant la porte du four fermée. Sinon, l'air chaud s'échap- pera du four avant d'avoir été refroi- die par le ventilateur de refroidisse- ment. Les commandes deviendraient bru- lantes. Utilisez le plateau universel avec pla- teau pour griller et rôtir (le cas échéant) Fonctions du four au-dessus.
  • Page 131: Temps Pour Griller

    Gril Plateaux  Évaluer le degré de cuisson Sélectionnez le plateau en fonction de Suivez toujours les lignes directrices l'épaisseur des aliments. de l'USDA en ce qui a trait aux tempé- ratures sécuritaires pour les aliments. – Tranches minces : Plateau 4 ou 5 –...
  • Page 132 Gril Gril  Placer le plateau pour griller et rôtir (le cas échéant) dans le plateau univer- sel.  Placez les aliments sur celui-ci.  Sélectionnez la fonction et la tempé- rature requises.  Préchauffez l'élément de brunisse- ment/élément gril pendant environ 5 minutes avec la porte fermée.
  • Page 133: Utiliser Le Tournebroche Pour Griller

    Gril Utiliser le tournebroche pour griller Le tournebroche est un accessoire op- tionnel pour la fonction Rôtissoire . Le tournebroche peut soutenir un poids maximal de 11 lb (5 kg).  Placez la grille ou les FlexiClips avec grille sur le plateau 1. ...
  • Page 134 Gril  sortez les aliments du four;  éteignez le four.
  • Page 135: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales En plus des programmes MasterChef, Cette section donne également des votre four comporte une gamme de renseignements sur les applications fonctions spéciales. suivantes :  Sélectionnez Applications spéciales – Cuisson modérée Les fonctions spéciales suivantes sont – Stérilisation des conserves offertes : –...
  • Page 136: Décongélation

    Fonctions spéciales Conseils Décongélation – Le cas échéant, retirez l'emballage et Afin de décongeler les aliments douce- placez les aliments sur la lèchefrite ou ment, utilisez la fonction "Décongéla- sur un plat approprié. tion". – Au moment de décongeler de la vo- La température peut être réglée à...
  • Page 137: Déshydratation

    Fonctions spéciales  Sélectionnez Applications spéciales Déshydratation  Sélectionnez Séchage Ce programme est conçu pour la dés- hydratation traditionnelle des aliments  S'il y a lieu, ajustez la température par afin de les préserver. défaut et réglez la durée. La température peut être réglée entre ...
  • Page 138: Réchauffage

    Fonctions spéciales Réchauffage Préchauffage de batterie Ce programme se sert de l'humidité et Ce programme est conçu pour réchauf- est conçu pour réchauffer des plats fer vos plats de cuisson. préparés. La température peut être réglée à entre Les options suivantes sont offertes : 75 à...
  • Page 139: Levage De Pâte

    Fonctions spéciales Levage de pâte Pizza Ce programme a été conçu pour faire Ce programme est conçu pour cuire la lever la pâte sans humidité. pizza. La température peut être réglée à entre La température peut être réglée à entre 75 à...
  • Page 140: Programme Sabbat

    Fonctions spéciales Utiliser le Programme Sabbat Programme Sabbat Le programme ne peut être annulé en Ce programme est conçu pour l'obser- éteignant le four. vance d'une religion.  Sélectionnez Applications spéciales Sélectionnez le Programme Sabbat et sélectionnez la fonction du four et la ...
  • Page 141: Cuisson Modérée

    Fonctions spéciales Cuisson modérée Puis, réduisez la température pour éviter les déversements. Mise en conserve Suivez toujours les lignes directrices de la USDA pour mettre des aliments en conserve. Contenants pour mettre en conserve  Risque de blessure! N'utilisez pas l'appareil afin de ré- chauffer ou de mettre en conserve des aliments dans des bocaux scel- lés ou des contenants.
  • Page 142: Aliments Surgelés

    Fonctions spéciales Fruits/concombres Aliments surgelés  Dès que les bulles deviennent visibles Conseils pour la pizza, les frites, les dans les bocaux, sélectionnez la tem- croquettes et autres aliments sem- pérature la plus basse. Puis, laissez blables les bocaux reposer dans le four –...
  • Page 143 Fonctions spéciales Préparation Pour maintenir une bonne santé, il est important de manger des ali- ments cuits adéquatement.  Sélectionnez la fonction et les tempé- ratures suggérées par le fabricant.  Préchauffez le four.  Placez les aliments dans le four pré- chauffé...
  • Page 144: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Table de cuisson : Produits  Risque de brûlure! nettoyants inappropriés Assurez-vous que les brûleurs soient éteints et permettez-leur de se refroi- Pour un entretien optimal de l'appareil, dir complètement. n'utilisez jamais les produits et articles Assurez-vous que les éléments suivants : chauffants soient éteints et permet- –...
  • Page 145: Surface En Céramique

    Nettoyez ensuite la table de cuisson à dessus. l'aide du nettoyant pour surfaces en cé- ramique et en acier inoxydable de Miele (voir la section « Accessoires offerts en option »), ou d'un nettoyant commercial pour surfaces en céramique. Utilisez un essuie-tout ou un chiffon propre.
  • Page 146: Four : Produits Nettoyants Inappropriés

    Nettoyage et entretien Four : Produits nettoyants Les taches qui ne sont pas éliminées inappropriés immédiatement peuvent devenir diffi- ciles à éliminer. Une utilisation conti- Pour un entretien optimal de l'appareil, nue sans nettoyage rendra le four n'utilisez jamais les produits et articles beaucoup plus difficile à...
  • Page 147: Salissure Normale

    PerfectClean peuvent être nettoyées tergent peuvent diminuer les proprié- au moyen du Nettoyant pour four tés antiadhésives. Miele. Il ne doit être appliqué que sur les surfaces froides conformément  Après le nettoyage, essuyez les sur- aux instructions sur l'emballage.
  • Page 148: Autonettoyage  De L'intérieur Du Four

    Autonettoyage  de l'inté- Les vaporisateurs pour four qui ne rieur du four sont pas fabriqués par Miele doivent être utilisés dans un four froid et pen- Plutôt que de nettoyer le four à la main, dant un maximum de dix (10) minutes.
  • Page 149: Préparer Le Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Préparer le programme Autonet- Commencer le programme Autonet- toyant toyant La température élevée utilisée durant  Risque de brûlure! le programme Autonettoyant endom- Au moment de procéder au pro- magera les accessoires qui ne sont gramme Autonettoyant, l'avant du pas conçus pour le nettoyage durant four devient plus chaud que lors de ce programme.
  • Page 150: Retarder Le Début Du Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Vous pouvez utiliser la minuterie au mo- À la fin du programme Autonettoyant ment d'effectuer un programme Auto- Lorsque la durée du programme atteint nettoyant. À la fin de la durée de minu- 00:00 h, un message apparaîtra à terie de cuisine, la sonnerie se fera en- l'écran afin de vous annoncer que la tendre et le symbole Minuterie ...
  • Page 151: Annulation Du Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Annulation du programme Autonet- La plupart des taches se nettoient fa- toyant cilement au moyen d'une éponge propre et douce, et d'une solution Si le programme Autonettoyant est an- douce composée d'eau tiède sa- nulé, la porte du four restera verrouil- vonneuse.
  • Page 152 Nettoyage et entretien Lorsque le courant revient après une panne, le symbole Opération annulée Re- apparaît à l'écran. froidissement La porte se déverrouillera une fois que la température du four sera inférieure à 535 °F (280 °C) et que le four sera éteint.
  • Page 153: Retirer La Porte Du Four

    Nettoyage et entretien Retirer la porte du four Ne tentez pas de retirer la porte des supports si elle se trouve à la posi- tion horizontale. Les supports revien- draient automatiquement à leur posi- tion originale sur le four. N'utilisez pas la poignée pour retirer la porte des supports, car la poignée pourrait casser.
  • Page 154: Réinstaller La Porte

    Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Réinstaller la porte Si les étriers de verrouillage ne sont pas verrouillés, la porte peut se déta- cher facilement des supports et s'en- dommager. Vous devez vous assurer que les étriers de verrouillage sont toujours verrouillés.
  • Page 155: Enlever Les Rails

    Nettoyage et entretien Enlever les rails  Risque de blessure! N'utilisez pas le four sans avoir cor- rectement inséré les rails. Les FlexiClips avec grille doivent être retirés avant les rails (voir la section "Caractéristiques – FlexiClips avec grille").  Risque de brûlure! Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et que la cavité...
  • Page 156: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Les problèmes suivants peuvent être corrigés sans que vous ayez besoin de com- muniquer avec le Service technique de Miele. En cas de doute, veuillez communi- quer avec Miele.  Risque de blessure! Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié...
  • Page 157 Foire aux questions Problème Cause et solution Le symbole  et le ni- Il n'y a aucun récipient sur le brûleur ou le récipient utilisé n'est pas adapté. veau de puissance sé- lectionné clignoteront  Utilisez une casserole appropriée (consulter la sec- en alternance dans l'af- tion "Récipients").
  • Page 158 Il y a un problème avec le système électronique. à l'écran en alternance  Débranchez la source d'alimentation électrique de avec des chiffres. la table de cuisson pendant environ 1 minute. Si le problème persiste après avoir rebranché l'appareil, communiquez avec le Service à la clientèle de Miele.
  • Page 159 Opération terminée "Back" (retour). Le four est prêt à être utilisé. Le symbole  Un défaut s'est produit que vous ne pouvez résoudre. Défaut XX apparaît à l'écran.  Communiquez avec le Service technique Miele.
  • Page 160 être commandée de Miele. Le symbole Défaut du Le système d'injection de vapeur fait défaut. contrôle d'humidité - Les  Communiquez avec le Service technique Miele. programmes MasterChef se En attendant, un programme sans humidité peut déroulent sans apport d'hu- être activé.
  • Page 161  Désactiver le mode Démo (voir la section « Ré- glages – Revendeur »). La pompe du système d'injection de la vapeur est dé- fectueuse.  Communiquez avec le Service technique Miele. Vous entendez un bruit Le ventilateur reste allumé après un programme de après la fin de la cuis- cuisson (voir la section "Réglages –...
  • Page 162 Foire aux questions Problème Cause et solution Les aliments ne sont La température choisie ou le plateau n'était pas bon. pas dorés uniformé-  Il y aura toujours une légère inégalité. Si elle est ment. importante, vérifiez si vous avez bien réglé la tem- pérature et si vous avez sélectionné...
  • Page 163 Foire aux questions Problème Cause et solution L'éclairage ne s'allume L'ampoule halogène doit être remplacée. pas.  Risque de brûlure! Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et permettez-leur de se refroidir complète- ment. Il se peut que le couvercle de la lampe soit endom- magé...
  • Page 164 Foire aux questions Problème Cause et solution Lors de l'insertion ou du Des effets de frottements peuvent survenir lors d'in- retrait de la grille ou sertion ou de retrait d'accessoires provoqués par la d'autres accessoires, surface résistante autonettoyage des supports de cela occasionne des gradins.
  • Page 165: Service Après-Vente

    à votre livret communiquer avec : portant sur la garantie. – votre détaillant Miele; – le Service technique Miele. Pour connaître les coordonnées, re- portez-vous à la dernière page. Lorsque vous communiquez avec le Service technique Miele, veuillez préci- ser le modèle et le numéro de série de...
  • Page 166: Droit D'auteur Et Licences

    à http://www.miele.com/device-software-licences. Vous devrez entrer le nom de produit précis. Miele fournira le code source de tous les composants visés par la licence publique générale GNU et tout logiciel comparable visé par d'autres licences ouvertes.
  • Page 167 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 168 HR1622  fr-CA M.-Nr. 09 898 031 / 01...

Table des Matières