AERMEC Omnia UL 11 N Manuel D'utilisation Et D'installation

AERMEC Omnia UL 11 N Manuel D'utilisation Et D'installation

Ventilconvettore per installazione universale con termostato elettronico
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VENTILCONVETTORE
CON TERMOSTATO ELETTRONICO
FAN COIL
FOR UNIVERSAL INSTALLATION
WITH ELECTRONIC THERMOSTAT
VENTILO-CONVECTEUR
MUNI DE THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE
GEBLÄSEKONVEKTOR
MIT ELEKTRONISCHEM THERMOSTAT
FAN COIL
PARA INSTALACIÓN UNIVERSAL
CON TERMOSTATO ELECTRÓNICO
Omnia UL N
Omnia UL 11 N
Omnia UL 16 N
Omnia UL 26 N
Omnia UL 36 N
Please fill out the requested information
Please fill out the requested information
M A N U A L E
D ' U S O
U S E
A N D
I N S T A L L A T I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
PER INSTALLAZIONE UNIVERSALE
POUR INSTALLATION UNIVERSELLE
FÜR UNIVERSELLEN EINBAU
IULNLJ 1711 - 6976415_01
E
I N S T A L L A Z I O N E
M A N U A L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC Omnia UL 11 N

  • Page 1 MIT ELEKTRONISCHEM THERMOSTAT FAN COIL PARA INSTALACIÓN UNIVERSAL CON TERMOSTATO ELECTRÓNICO Omnia UL N Omnia UL 11 N Omnia UL 16 N Omnia UL 26 N Omnia UL 36 N Please fill out the requested information IULNLJ 1711 - 6976415_01...
  • Page 2: Remarques

    Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen auf- sich für die Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten. merksam und vollständig lesen. Insbesondere auf die Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT" oder dem unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen "ACHTUNG"...
  • Page 3 INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Trasporto • Simboli di sicurezza Transport • Safety symbols Transport • Symboles de sécurité Transport • Sicherheitssymbole Transporte • Símbolos de seguridad Italiano English Français Deutsche Español Dimensioni Dimensions...
  • Page 5 TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt al riparo dalla pioggia. the rain. à l’abri de la pluie. protegido de la lluvia.
  • Page 6: Table Des Matières

    Desideriamo complimentarci con Voi per l'acquisto del ventilconvettore OMNIA UL_N Aermec. Realizzato con materiali di qualità superiore, nel rigoroso rispetto delle normative di sicurezza, "OMNIA UL_N" è di facile utilizzo e vi accompagnerà a lungo nell'uso. INDICE Informazioni importanti • Imballo Manutenzione •...
  • Page 7: Informazioni Importanti • Imballo

    INFORMAZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE: I ventilconvetto- elettrostatiche non può né raggiun- te il funzionamento, altrimenti la ri OMNIA sono concepiti per gere, né danneggiare le parti sen- polvere presente nell'aria andrà a funzionare in ambienti interni. sibili. sporcare le superfici della batteria. Se si effettuano misurazioni ATTENZIONE: il ventilconvetto- È...
  • Page 8: Manutenzione Ordinaria

    Servizi trostaticamente, frequenza quin- te; consiste nella pulizia della Assistenza Aermec oppure da dicinale o settimanale in caso batteria, delle coclee smonta- soggetti in possesso dei requisiti di installazione in ambienti con...
  • Page 9: Funzioni Del Pannello Comandi

    FUNZIONI DEL PANNELLO COMANDI La ventilazione è consentita solo con l’aletta aperta, è necessario aprirla manualmente. La chiusura dell’aletta provoca lo spegnimento della ventilazione. Pe r a c c e d e r e a l p a n n e l l o comandi sollevare lo sportello di protezione.
  • Page 10: Uso

    Accensione - Per avviare il ventilconvettore ruotare la manopola e scegliere una velocità di ventilazione. - Per spegnere il ventilconvettore ruotare la manopola fino alla posizione Il ventilconvettore è spento. Nella condizione di spento il termostato continua a funzionare. Qualora la temperatura ambiente scenda sotto i 7°C e le condizioni di impianto lo consentano, il termostato attiverà...
  • Page 11 VISUALIZZAZIONI LUMINOSE PER L’UTENTE (CONFIGURAZIONE STANDARD) Il LED D indica la richiesta di ventilazione: GIALLO - (Acceso) Le condizioni ambientali richiedono il funzionamento del ventilatore (quando il selettore di velocità è in posizione AUTO, V1, V2, V3). - (Spento) Le condizioni ambientali non richiedono il funzionamento del ventilconvettore oppure il selettore è...
  • Page 12: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Il ventilconvettore OMNIA UL_N concen- coclee dei ventilatori ispezionabili (esegui- temperatura, la seconda per accendere/spe- tra elevate caratteristiche tecnologiche e bile solo da personale specializzato) con- gnere e impostare la velocità di ventilazione. funzionali che ne fanno il mezzo ideale di sentono di eseguire una pulizia accurata Le impostazioni fatte sul pannello comandi climatizzazione per ogni ambiente.
  • Page 13 tura ambiente, l’apertura della valvola è serie dev’essere sostituita con l’accessorio elettronica automaticamente è in grado sfasata rispetto alla ventilazione. sonda SW3N. di rilevare l’inconveniente e adottare un programma di emergenza, così da evitare • Sonda acqua • Contatto esterno disagi all’utente, avvisandolo nello stesso L’unità...
  • Page 14: Descrizione Dell'unità

    DESCRIZIONE DELL’UNITÀ SCOPO DELL'UNITÀ Il ventilconvettore è un terminale per il trattamento dell’aria di un ambiente sia nella stagione invernale sia in quella estiva. Versione Omnia UL_N Ventilconvettore con mobile per installazione universale, dotato di termostato elettronico multifunzione può essere installato- come unità...
  • Page 15 FAT TO R I D I C O R R E Z I O N E N E L F U N Z I O NA M E N TO C O N AC QUA G L I C O L ATA Legenda: Perdite di carico Portata...
  • Page 16: Componenti Principali

    COMPONENTI PRINCIPALI 1 Pannello di comando (UL N) 7 Motore ventilatore 2 Scheda elettronica 8 Ventilatore 3 Mobile di copertura 9 Bacinella 4 Zoccoli (accessorio ZU) 10 Batteria di scambio termico 5 Struttura portante 11 Testata con alette orientabili 6 Filtro aria OMNIA UL_N DESCRIZIONE DEI COMPONENTI PAN NEL LO DI CO MANDI...
  • Page 17 FILTRO ARIA PRECARICATO ELETTROSTATICAMENTE = Filtro serie UL Aermec = Filtro standard per ventilconvettori 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Diametro particelle [µm] INSTALLAZIONE ATTENZIONE: I ventilconvetto- elettrici si richiedono le verifiche...
  • Page 18: Installazione Dell'unità

    INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ - Togliere il mantello svitando le viti. usare 4 tasselli ad espansione (non - Eseguire tutti i collegamenti. - Nella installazione a parete, si mantenga forniti), con caratteristiche adeguate al - Rimontare l’involucro. una distanza minima dal pavimento tipo di parete.
  • Page 19: Collegamenti Idraulici

    COLLEGAMENTI E’ necessario che le condutture dell’acqua, dello scarico condensa e il circuito elettrico siano già stati previsti. COLLEGAMENTI IDRAULICI - Effettuare i collegamenti idraulici. La posizione e il diametro degli accessorio, per evitare gocciolamenti Per facilitare lo sfiato dell’aria dalla attacchi idraulici sono riportati nei d u r a n t e i l f u n z i o n a m e n t o i n batteria si consiglia di collegare il...
  • Page 20: Impostazioni Di Rete

    COLLEGAMENTI ALLA SCHEDA ELETTRONICA Legenda dei collegamenti: L - N = Alimentazione elettrica SP = Non presente MS = Microswitch 230 Vac - 50 Hz Connettore tipo edge SW = Sonda acqua Morsetti a vite Ingresso analogico Pannello Comandi - TTL = Seriale Sezione minima cavo = 0,5 mm Connettore tipo faston Locale TTL...
  • Page 21 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 INSTALLAZIONE DEL FILTRO DELL’ARIA PRECARICATO ELETTROSTATICAMENTE • • presso i centri assistenza Aermec). Installazione Caratteristiche - Rimuovere il telaio del filtro di Classe 2 (UL 900).
  • Page 22 Congratulations on your purchase of the Aermec OMNIA UL_N fan coil. Made with materials of superior quality in strict compliance with safety regulations, "OMNIA UL_N" is easy to use and will have a long life. CONTENTS Important information • Package Maintenance •...
  • Page 23: Important Information • Package

    IMPORTANT INFORMATION you follow this rule, the energy (otherwise dust in the air could WARNING: OMNIA fan coils of the electrostatic charges can- soil the coil surface area). are designed for indoor use. not reach or damage the sensitive WHAT IS NORMAL parts.
  • Page 24: Routine Maintenance

    Extraordinary maintenance can - cleaning the electrostatically pre- the fan fins, the basin and all only be performed by Aermec charged filter, every two weeks the parts in contact with the After-Sales Services or by people or weekly if the installation is in a treated air.
  • Page 25: Control Panel Functions

    CONTROL PANEL FUNCTIONS Ventilation is only allowed with the fin open; it must be manually opened. The closure of the fin causes venti- lation to switch off. To access the control panel, lift the protection flap. Closing the master fan coil fin, the electronic thermostat card and the other fan coils in the network will carry on working.
  • Page 26: Use

    Starting - To start up the fan coil, turn the knob and choose a ventilation speed. - To switch off the fan coil, turn the knob to the position. The fan coil is switched off. In the OFF condition, the thermostat carries on working. If the room temperature falls below 7°C, and the system conditions allow it, the thermostat will activate ventilation (anti-freeze function).
  • Page 27: Visualisations For The User

    INDICATOR LIGHTS FOR THE USER (STANDARD CONFIGURATION) LED D indicates a ventilation request: YELLOW - (ON) The ambient conditions require the use of the fan (when the speed selector is on AUTO, V1, V2, V3) - (OFF) The ambient conditions do not require the use of the fan, or the selector is in the OFF (standby) position, or the fin is closed - (slow flashing) Operation mode managed by the centralised system.
  • Page 28: Operation

    OPERATION The OMNIA UL_N fan coil concentrates ensure thorough cleaning of the unit (by be transmitted (without additional inter- hi-tech and highly functional features that specifically trained personnel), essential for faces) to a network with up to 5 fan coils, make it the ideal means of climate control installations in venues subject to crowding all equipped with their own electronic...
  • Page 29 (changeover) is dependent on the tempera- circulation pump signal, etc. To obtain a better room temperature adjust- ture of the air in the room. In fan coil networks, only the external con- ment, the thermostat applies special Setting the dip-switch as a probe upstream of tact of the master fan coil is enabled.
  • Page 30: Description Of The Unit

    DESCRIPTION OF THE UNIT AIM OF THE UNIT The fan coil is a room air treatment terminal unit for both winter and summer operation. Omnia UL_N version A fan coil with cabinet, for universal installation and fitted with a multifunction electronic thermostat. It can be installed as an autonomous unit or within a network: it can, in fact, manage a network of a further 5 fan coils*.
  • Page 31: Correction Factors For Operation With Glycol Water

    C O R R E C T I O N F A C T O R S W H E N O P E R A T I N G U S I N G G L Y C O L W A T E R Key: Pressure drops...
  • Page 32: Main Components • Description Of Components

    MAIN COMPONENTS 1 Control panel (UL N) 7 Fan motor 2 Electronic card 8 Fan 3 Cabinet 9 Basin 4 Feet (accessory ZU) 10 Heat exchange coil 5 Load-bearing structure 11 Head with adjustable fins 6 Air filter OMNIA UL_N DESCRIPTION OF COMPONENTS CON TR OL PA NEL pipes.
  • Page 33: System Examples

    ELECTROSTATICALLY PRECHARGED AIR FILTER = Aermec UL range filter = Standard filter for fan coils 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Particle diameter [µm] INSTALLATION insulation strength. with the treated air can be deposited...
  • Page 34: Installation Examples

    UNIT INSTALLATION - Loosen the screws to remove the housing. supplied) with suitable characteristics - Make all the connections. - With wall-mounted units, keep a for the specific type of wall. - Reassemble the casing. minimum clearance of 80mm from - Apply any accessories.
  • Page 35: Water Connections

    CONNECTIONS The water, condensate discharge and electrical circuit ducts must be provided for. WATER CONNECTIONS - Make the water connections. To help The position and diameter of the accessory), to prevent dripping during the bleeding of air from the coil, you water connections are shown in the the cooling function.
  • Page 36: Connections To The Electronic Card • Network Settings

    CONNECTIONS TO THE ELECTRONIC CARD Connections key: L - N = Power supply SP = Not present MS = Microswitch 230V AC - 50Hz Edge-type connector SW = Water probe Screw clamps Analogue input Control panel - TTL = Local serial TTL Minimum cable section = 0.5mm Faston-type connector Removable-type connector...
  • Page 37: Dip-Switch Settings • Filter Installation And Replacement

    1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 INSTALLING THE ELECTROSTATICALLY PRECHARGED AIR FILTER • • (available as a spare part from Aermec Installation Characteristics After Sales centres). - Remove the suction filter frame from Class 2 (UL 900).
  • Page 38 Veuillez accepter nos compliments les plus sincères pour avoir acheté le ventilo-convecteur OMNIA UL_N Aermec. Réalisé avec des matériaux de première qualité, dans le plus grand respect des normes de sécurité, "OMNIA UL_N" est facile à utiliser et destiné à durer longtemps.
  • Page 39: Informations Importantes • Emballage

    INFORMATIONS IMPORTANTES ATTENTION : Les ventilo-convec- détruire, les parties sensibles. car autrement la poussière qui se teurs OMNIA ont été conçus pour Si on effectue des mesures sur trouve dans l'air peut salir la surface fonctionner à l'intérieur. l'unité, il faut, avant de réaliser de la batterie.
  • Page 40: Entretien • Problèmes Et Solutions

    être effectué que par les services après- trostatiquement, fréquence tous fait plus fréquemment ; Ces opé- vente Aermec ou bien par des per- les quinze jours ou une fois par rations comportent le nettoyage de sonnes possédant les conditions tech- semaine en cas d'installation dans la batterie, des vis sans fin démon-...
  • Page 41: Fonctions Du Panneau De Commande

    FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE La ventilation n'est permise qu'avec l'ailette ouverte, il faut l'ouvrir manuellement. La fermeture de l'ailette provoque l'extinction de la ventilation. Pour accéder au panneau de com- mande, soulever la porte de protection. En fermant l'ailette du ventilo- convecteur maître, la carte du ther- mostat électronique et les autres ven- tilo-convecteurs du réseau continuent...
  • Page 42: Utilisation

    UTILISATION Mise en marche - Pour démarrer le ventilo-convecteur, tourner la molette et choisir une vitesse de ventilation. - Pour éteindre le ventilo-convecteur, tourner la molette jusqu'à la position Le ventilo-convecteur est éteint. Même lorsque le ventilo-convecteur est éteint, le thermostat continue à fonctionner. Si la température ambiante descend au-dessous de 7 °C et les conditions de l'équipement le permettent, le thermostat activera la ventilation (Fonction Antigel).
  • Page 43: Affichages Lumineux Pour L'utilisateur (Réglage Ordinaire)

    AFFICHAGES LUMINEUX POUR L'UTILISATEUR (RÉGLAGE ORDINAIRE) La DEL D indique la demande de ventilation : JAUNE - (allumée) Les conditions environnementales exigent le fonctionnement du ventilateur (lorsque le sélecteur de vitesse est en position AUTO, V1, V2, V3). - (Éteint) Les conditions environnementales n'exigent pas le fonctionnement du ventilo-convecteur, ou le sélecteur est en position OFF (veille), ou bien l'ailette est fermée.
  • Page 44: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Le ventilo-convecteur OMNIA UL_N réunit des fin des ventilateurs susceptibles d'inspection et l'autre pour allumer/éteindre l'unité et pour caractéristiques technologiques et fonction- (opération qui ne peut être effectuée que par régler la vitesse de ventilation. nelles élevées qui en font le moyen de cli- du personnel spécialisé) permet d'effectuer un Les réglages réalisés sur le panneau de com- matisation idéal pour tous les types de pièce.
  • Page 45 puissance frigorifique de l'unité et effectuer ment en amont de la vanne, la sonde d'eau tronique est automatiquement en mesure de un contrôle plus précis de la température de série doit être remplacée par l'accessoire relever l'inconvénient et d'adopter un pro- ambiante, l'ouverture de la vanne est décalée sonde SW3N.
  • Page 46: Description De L'unité

    DESCRIPTION DE L'UNITÉ OBJET DE L'UNITÉ Le ventilo-convecteur est un terminal pour le traitement de l’air d’un milieu, tant en hiver qu’en été. Version OMNIA UL_N Ventilo-convecteur avec carosserie pour installation universelle, doté de thermostat électronique multifonction, qui peut être installé comme unité...
  • Page 47: En Mode Refroidissement

    FACTEURS DE CORRECTION DANS LE FONCTIONNEMENT AVEC EAU GLYCOLÉE Légende : Pertes de charge Débit Rendement EN MODE REFROIDISSEMENT EN MODE CHAUFFAGE EAU GLYCOLÉE À 10 % 17 °C 90 °C Température moyenne de l'eau glycolée Température moyenne de l'eau glycolée EAU GLYCOLÉE À...
  • Page 48: Composants Principaux • Description Des Composants

    COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Panneau de commande (UL N) 7 Moteur du ventilateur 2 Carte électronique 8 Ventilateur 3 Carosserie de protection 9 Bac 4 Pieds (accessoire ZU) 10 Batterie d'échange thermique 5 Structure porteuse 11 Tête avec ailettes orientables 6 Filtre à air OMNIA UL_N DESCRIPTION DES COMPOSANTS PANNEAU DE COMMANDE...
  • Page 49: Exemples D'installation

    FILTRE À AIR PRÉCHARGÉ ÉLECTROSTATIQUEMENT = Filtre de série UL Aermec = Filtre ordinaire pour ventilo-convecteurs 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Diamètre des particules [µm] INSTALLATION ATTENTION : les ventilo-convec- sont requises pour les branchements les échangeurs de chaleur en cuivre-...
  • Page 50: Installation De L'unité • Rotation De La Batterie

    INSTALLATION DE L'UNITÉ - Dévisser les vis de la couverture puis plat ; pour la fixation, employer 4 chevilles DES COMMUTATEURS DIP »). l'enlever. à expansion (non fournies), ayant des - Réaliser toutes les connexions. - En cas d'installation murale, il faut caractéristiques aptes au type de mur.
  • Page 51: Raccords Hydrauliques

    RACCORDEMENTS Il est nécessaire que les conduites d'eau, d'évacuation des condensats ainsi que du circuit électrique aient déjà été prévues. RACCORDS HYDRAULIQUES - Effectuer les raccords hydrauliques. La position et le diamètre des raccords mentaire prévu à cet effet, disponible Pour faciliter la purge de l'air de la hydrauliques sont reportés dans les comme accessoire, pour éviter des...
  • Page 52: Branchements À La Carte Électronique • Réglages Du Réseau

    BRANCHEMENTS À LA CARTE ÉLECTRONIQUE Légende des branchements : L - N = Alimentation électrique SP = absent MS = microrupteur 230 Vac ~ 50 Hz Connecteur encartable SW = sonde d'eau Bornes à vis Entrée analogique Panneau de commande - TTL = série local TTL Section minimale du câble = 0,5 mm Connecteur type Faston Connecteur démontable...
  • Page 53: Installation Du Filtre À Air Préchargé Électrostatiquement

    - Insérer le châssis du filtre d'aspiration de C'est la raison pour laquelle il est recom- l'unité. Résistance au feu mandé de le remplacer par un neuf tous les 2 ans (pièce de rechange disponible dans les centres d'assistance Aermec). IULNIJ 1711 - 4528500_01...
  • Page 54 Wir möchten Sie zum Kauf des Gebläsekonvektors OMNIA UL_N von Aermec beglückwünschen. Aus Materialien von hoher Qualität und unter genauer Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen hergestellt, lässt sich "OMNIA UL_N" einfach benutzen und wird Sie lange Zeit im Gebrauch begleiten. INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Hinweise • Verpackung Wartung •...
  • Page 55: Wichtige Hinweise • Verpackung

    WICHTIGE HINWEISE Energie der elektrostatischen Entla- ACHTUNG: Die OMNIA Geblä- WÄHREND DES BETRIEBS dungen die empfindlichen Teile nicht sekonvektoren sind für den Lassen Sie während des Betriebs erreichen oder beschädigen. Betrieb in Innenräumen konzipiert. den Filter stets am Gebläsekonvektor Wenn Messungen am Gerät durch- montiert, anderenfalls verschmutzt geführt werden, müssen die elektro- ACHTUNG: Der Gebläsekonvek-...
  • Page 56: Wartung • Probleme Und Lösungen

    Reinigung nur von einer Kundendienststelle wöchentlich bei Installation in sehr auch öfter vorgenommen werden; Aermec bzw. von qualifizierten staubigen Räumen); den angesam- sie besteht in der Reinigung des Technikern ausgeführt werden, die melten Staub mit einem Staubsauger Wärmetauschers, der abnehmbaren...
  • Page 57: Funktionen Der Bedientafel

    FUNKTIONEN DER BEDIENTAFEL Die Lüftung ist nur bei offener Lamelle erlaubt, die manuell geöffnet werden muss. Schließt man die Lamelle, schaltet sich die Lüftung aus. Für den Zugriff auf die Bedientafel die Schutzklappe anheben. Schließt man die Lamelle des Master- Gebläsekonvektors bleiben die Platine des elektronischen Thermostats und die anderen in Netzschaltung verbun-...
  • Page 58: Gebrauch

    GEBRAUCH Einschalten - Zum Anstarten des Gebläsekonvektors den Griff drehen und eine Gebläsedrehzahl auswählen. - Zum Ausschalten des Gebläsekonvektors den Griff bis in die Stellung drehen. Der Gebläsekonvektor ist ausgeschaltet. Im ausgeschalteten Zustand bleibt der Thermostat weiterhin in Betrieb. Sollte die Raumtemperatur unter 7°C absinken und der Zustand der Anlage es zulassen, aktiviert der Thermostat die Lüftung (Frostschutzfunktion).
  • Page 59: Ansichten Für Den Bediener

    LEUCHTANZEIGEN FÜR DEN BENUTZER (STANDARDKONFIGURATION) LED D zeigt die Lüftungsansteuerung an: GELB - (Eingeschaltet) Die Raumbedingungen erfordern den Gebläsebetrieb (bei Stellung des Drehzahlwahlschalters auf AUTO, V1, V2, V3). - (Ausgeschaltet) Die Raumbedingungen erfordern nicht den Betrieb des Gebläsekonvektors oder der Wahlschalter steht auf OFF (Stand-by) oder die Lamelle ist geschlossen - (Langsames Blinken) Betriebsart, die von der Zentralsteuerung gesteuert wird.
  • Page 60: Betriebsweise

    BETRIEBSWEISE Der Gebläsekonvektor OMNIA UL_N ist ein Fremdkörper in den Raum gelangen können. Temperatur zu erhöhen oder abzusenken, den Konzentrat aus erstklassigen technologischen Durch die Möglichkeit, die Wanne und die anderen zum Ein- und Ausschalten und zur und funktionellen Eigenschaften, wodurch er Ventilatorschaufeln abzunehmen (nur durch Einstellung der Gebläsedrehzahl.
  • Page 61 Ventil phasenverschoben im Vergleich zur An der Platine kann der Anschluss zu einem tronikkarte automatisch in der Lage die Lüftung. Außenkontakt hergestellt werden. Bei Störung zu erkennen und ein Notprogramm geschlossenem Außenkontakt konfiguriert zu starten, damit dem Benutzer keine Unan- •...
  • Page 62: Beschreibung Der Einheit

    BESCHREIBUNG DER EINHEIT ZWECK DES GERÄTS Der Gebläsekonvektor ist eine Endeinheit für die Raumluftbehandlung sowohl für den Winter- als auch den Sommerbetrieb. Ausführung Omnia UL_N Gebläsekonvektor mit Verkleidung für universellen Einbau, ausgestattet mit elektronischem Multifunktions-Thermostat, instal- lierbar als eigenständiges Gerät oder in Netzschaltung mit bis zu 5 anderen Gebläsekonvektoren*. * Die in Netzschaltung verbundenen Gebläsekonvektoren müssen voreingestellte Modelle sein oder mit entsprechenden Zubehörteilen ausgestattet sein.
  • Page 63: Korrekturfaktoren Für Den Betrieb Mit Einer Wasser-Glykol-Mischung

    K O R R E K T U R F A K T O R E N B E I M B E T R I E B M I T G L Y K O L W A S S E R Legende: Druckverluste Durchfluß...
  • Page 64: Hauptkomponenten • Beschreibung Der Komponenten

    HAUPTKOMPONENTEN 1 Bedientafel (UL N) 7 Motor des Ventilators 2 Platine 8 Ventilator 3 Verkleidung 9 Wanne 4 Sockel (Zubehörteil ZU) 10 Wärmetauscher für den thermischen Austausch 5 Trägerstruktur 11 Kopfteil mit schwenkbaren Lamellen 6 Luftfilter Omnia UL_N BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN BEDIENTAFEL mechanische Ausdehnung der Rohre darf nur von Personal mit spezifischen...
  • Page 65: Hinweise Zur Installation

    ELEKTROSTATISCH AUFGELADENER LUFTFILTER = Filter der Serie UL Aermec = Standardfilter für Gebläsekonvektoren 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Teilchendurchmesser [µm] INSTALLATION ACHTUNG: Die OMNIA Gebläse- - Messung des Isolationswiderstandes der Kunststoff unwiederbringlich beschädi-...
  • Page 66: Installation Der Einheit

    INSTALLATION DER EINHEIT - Den Mantel durch Ausschrauben der rungsdübeln (nicht im Lieferumfang ten Gehäuse hantieren (siehe Kapitel Schrauben entfernen. enthalten) mit zur Wand passenden “EINSTELLUNGEN DIP-SCHALTER”). - Bei Wandinstallation ist eine Eigenschaften verwenden. - Alle Anschlüsse herstellen. Bodenhöhe von mindestens 80 mm - Die eventuellen Zubehörteile - Das Gehäuse wieder montieren.
  • Page 67: Wasseranschlüsse

    ANSCHLÜSSE Die Wasserleitungen, der Kondensatablauf und die elektrischen Leitungen müssen bereits vorbereitet sein. WASSERANSCHLÜSSE - Nehmen Sie die Hydraulikanschlüsse Gerätebetrieb keineswegs. erhältliche zusätzliche Kondensatwanne vor. Um das Entlüften des Austauschers Position und Querschnitte der zu installieren, um zu vermeiden, dass zu vereinfachen, ist die Wasserablauf- Anschlüsse finden Sie bei den Abmes- während des Kühlbetriebs Wasser runter...
  • Page 68: Anschlüsse An Die Elektronikkarte • Netzeinstellungen

    ANSCHLÜSSE AN DIE ELEKTRONIKKARTE Legende der Anschlüsse: L - N = Stromversorgung SP = Nicht vorhanden MS = Mikroschalter 230 Vac - 50 Hz Edge-Verbinder SW = Wassertemperaturfühler Schraubklemmen Analoger Eingang Bedientafel - TTL = Seriell Lokal TTL Kleinster Kabelquerschnitt = 0,5 mm Faston-Stecker Ausziehbarer Stecker Größter Kabelquerschnitt = 2,0 mm...
  • Page 69: Einstellungen Der Dip-Schalter • Filtereinbau Und Filtertausch

    Aus diesem Grund ist ein Austausch nach 2 - Den Filterrahmen wieder anbringen. Jahren empfehlenswert (der neue Filter ist - Den Saugfilterrahmen in das Gerät als Ersatzteil in den Kundendienststellen einsetzen. Feuerbeständigkeit der Fa. Aermec erhältlich). IULNIJ 1711 - 4528500_01...
  • Page 70 Deseamos felicitarles por la compra del fan coil OMNIA UL_N Aermec. Realizado con materiales de calidad superior y mostrando un riguroso respeto a las normativas de seguridad, "OMNIA UL_N" se caracteriza por su fácil manejo y les acompañará durante mucho tiempo en su uso.
  • Page 71: Informaciones Importantes

    INFORMACIONES IMPORTANTES Si se realizan mediciones en la canal de envío del fan coil. ATENCIÓN: Los fan coils OMNIA unidad se deben, antes de rea- Durante el funcionamiento en calen- han sido diseñados para funcionar lizar las operaciones, descargar las tamiento puede sentirse un ligero en ambientes interiores.
  • Page 72: Mantenimiento Ordinario

    Servicios de electricidad estática: frecuencia de limpieza del aire, puede reali- Asistencia Aermec, o por alguien quincenal o semanal en caso de zarse con mayor frecuencia; con- que reúna los requisitos técnico- instalación en lugares con mucho...
  • Page 73: Funciones Del Tablero De Mandos

    FUNCIONES DEL TABLERO DE MANDOS La ventilación es posible sólo con la aleta abierta, es necesario abrirla manualmente. El cierre de la aleta da lugar al apaga- do de la ventilación. Para acceder al tablero de mandos, levantar la tapa de protección. Si se cierra la aleta del fan coil mas- ter, la tarjeta del termostato electró- nico y los demás fan coils de la red...
  • Page 74: Uso

    Encendido - Para encender el fan coil, gire el mando y seleccione una velocidad de ventilación. - Para apagar el fan coil, gire el mando hasta la posición El fan coil está apagado. En la condición de apagado, el termostato continúa funcionando. Cuando la temperatura ambiente descienda por debajo de los 7°C y las condiciones de la instalación lo permitan, el termostato activará...
  • Page 75 INDICACIONES LUMINOSAS PARA EL USUARIO (CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR) El LED D indica la solicitud de ventilación: AMARILLO - (Encendido) Las condiciones ambientales requieren el funcionamiento del ventilador (cuando el selector de velocidad está en posición AUTO, V1, V2, V3). - (Apagado) Las condiciones ambientales no requieren el funcionamiento del fan coil o el selector está...
  • Page 76: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO El fan coil OMNIA UL_N reúne elevadas ción realizada sólo por personal experto), rar la velocidad de ventilación. características tecnológicas y funcionales es posible limpiar profundamente también Las configuraciones que se realicen en el que lo convierten en el medio ideal para las partes internas, condición necesaria tablero de mandos se pueden transmitir climatizar cualquier ambiente.
  • Page 77 realizar un control más preciso de la tem- sonda SW3N. En caso de averiarse una sonda, la tarjeta peratura ambiente, la apertura de la válvu- electrónica puede automáticamente medir • Contacto externo la está desfasada respecto a la ventilación. el inconveniente y adoptar un programa En la tarjeta se encuentra disponible la de emergencia, para evitar problemas al •...
  • Page 78: Descripción De La Unidad

    DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD OBJETIVO DE LA UNIDAD El fan coil es un terminal para el tratamiento del aire de un ambiente tanto en invierno como en verano. Versión Omnia UL_N Fan coil con mueble para la instalación universal, equipado con termostato electrónico multifunción, que puede instalarse como unidad autónoma o en red, de hecho puede controlar una red de 5 fan coils*.
  • Page 79: Factores De Corrección En El Funcionamiento Con Agua Glicolada

    FACTORES DE CORRECCIÓN EN EL FUNCIONAMIENTO CON AGUA GLICOLADA Leyenda: Pérdidas de carga Caudal Potencia DE ENFRIAMIENTO DE CALENTAMIENTO AGUA GLICOLADA AL 10% 17 °C 90 °C Temperatura media del agua glicolada Temperatura media del agua glicolada AGUA GLICOLADA AL 20% 17 °C 90 °C Temperatura media del agua glicolada...
  • Page 80: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES 1 Tablero de mando (UL N) 7 Motor ventilador 2 Tarjeta electrónica 8 Ventilador 3 Mueble de cobertura 9 Cubeta 4 Zócalos (accesorio ZU) 10 Batería de intercambio térmico 5 Estructura portante 11 Parte superior con aletas orientables 6 Filtro del aire OMNIA UL_N DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES...
  • Page 81: Ejemplos De Instalación

    FILTRO DE AIRE PRECARGADO ELECTROSTÁTICAMENTE = Filtro serie UL Aermec = Filtro estándar para fan coils 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Diámetro partículas [µm] INSTALACIÓN AT E N C I Ó N : L o s f a n c o i l s eléctricas, es necesario comprobar:...
  • Page 82: Instalación De La Unidad

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD - Quitar la cubierta desenroscando los completamente plana, para fijar los 4 “CONFIGURACIÓN DIP-SWITCH”). tornillos. tacos (no suministrados), adecuados - Realice todas las conexiones. - En la instalación en pared, disponer al tipo de pared. - Vuelva a montar la cubierta. una distancia mínima de 80 mm - Aplique los accesorios deseados.
  • Page 83: Conexiones Hidráulicas

    CONEXIONES Es necesario que las tuberías del agua, de la descarga del agua de condensación y el circuito eléctrico hayan sido previstas. Conexiones hidráulicas - Realice las conexiones hidráulicas. normal de la unidad. de condensadas auxiliar (disponible Para facilitar la ventilación de la La posición y el diámetro de las como accesorio) para evitar el goteo batería, se aconseja conectar el tubo...
  • Page 84: Configuraciones De Red

    CONEXIONES A LA TARJETA ELECTRÓNICA Leyenda de las conexiones: L - N = Alimentación eléctrica SP = No presente MS = Microswitch 230 Vac - 50 Hz Conector tipo edge SW = Sonda de agua Bornes de tornillo Entrada analógica Tablero de mandos - TTL = Serial Local TTL Sección mínima del cable = 0,5 mm Conector tipo faston...
  • Page 85 INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AIRE PRECARGADO ELECTROSTÁTICAMENTE • Instalación • Características (disponible como recambio en los centros de asistencia Aermec). - Retire el bastidor del filtro de Clase 2 (UL 900). aspiración de la unidad. De fácil extracción, se distribuye en •...
  • Page 86: Dimensions

    DIMENSIONI • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] 5 0 m 5 0 m UL 11N Larghezza • Width • Largeur • Breite • Longitud 1200 Altezza • Height • Hauteur • Höhe • Altura Profondità • Depth • Profondeur • Tiefe • Profundidad Altezza zoccoli •...
  • Page 87 DIMENSIONI • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] 1 Testata con alette orientabili 2 Mobile di copertura 3 Struttura portante 4 Zoccolo UL 5 Spazio per i collegamenti 1 Head with adjustable fins 2 Cabinet 3 Load-bearing structure 4 Foot UL 5 Space for connections 1 Tête avec ailettes orientables 2 Carosserie de protection...
  • Page 88: Schemi Elettrici

    SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera • Control board • Bornier • Klemmleiste • Caja de conexiones = Microinterruttore •...
  • Page 89 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Arancio = Orange = orange = Orange = Naranja = Bianco = White = blanc = Weiß = Blanco = Blu = Blue...
  • Page 90 26022 Castelverde (CR) Tel. 0438 450269 - Fax 0438 450283 21020 Brebbia VA Tel. 0372 471637 - Fax 0372 471637 centrotecnico@ctmenegazzo.com EMILIA ROMAGNA Tel. 0332 971073 - Fax 0332982221 aerservice@aermec.it info@cielleclima.it TRIESTE - GORIZIA BOLOGNA MANTOVA LA CLIMATIZZAZIONE TRIESTE srl TORINO...
  • Page 91 Tel. e Fax 0766 220650 Tel. 0372 471637 - Fax 0372 471637 Via M. Ricci, 16/A air.frigo@libero.it CATANZARO - CROTONE - COSENZA aerservice@aermec.it 60020 Palombina AN CAMPANIA A.E.C. IMPIANTI TECNOLOGICI SRL Tel. e Fax 071 889435 Via B. Miraglia, 60B/60C REGGIO EMILIA aersat2004@libero.it...
  • Page 92 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Ce manuel est également adapté pour:

Omnia ul 16 nOmnia ul 26 nOmnia ul 36 n

Table des Matières