Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VENTILCONVETTORE PER INSTALLAZIONE CANALIZZATA, ORIZZONTALE E VERTICALE
HORIZONTALLY AND VERTICALLY DUCTED INSTALLATION FAN COIL UNITS
VENTILO-CONVECTEUR POUR INSTALLATION HORIZONTALE ET VERTICALE AVEC CANAUX
GEBLÄSEKONVEKTOR FÜR DIE HORIZONTALE UND VERTIKALE INSTALLATION MIT KANÄLEN
VENTILOCONVECTOR PARA INSTALACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL CON CANALES
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USER AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
VED 030 I
VED 040 I
VED 130 I
VED 140 I
IT
GB
FR
pag.3
pag.20
pag36
VED_I
VED 230 I
VED 530 I
VED 240 I
VED 540 I
VED 330 I
VED 730 I
VED 340 I
VED 740 I
DE
ES
pag.52
pag.68
VED 532 I
VED 541 I
VED 732 I
VED 741 I
4880950_03 - 1811

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC VED 030 I

  • Page 1 VENTILO-CONVECTEUR POUR INSTALLATION HORIZONTALE ET VERTICALE AVEC CANAUX GEBLÄSEKONVEKTOR FÜR DIE HORIZONTALE UND VERTIKALE INSTALLATION MIT KANÄLEN VENTILOCONVECTOR PARA INSTALACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL CON CANALES VED_I VED 030 I VED 230 I VED 530 I VED 532 I VED 040 I...
  • Page 2 4880950_03 - 1811...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDICE 1. AVVERTENZE GENERALI ..................................5 1.1. Conservazione della documentazione ................................5 1.2. Avvertenze sulla sicurezza e norme d’installazione ............................5 2 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO .................................5 3 CAMPO DI FUNZIONAMENTO ................................6 4. INFORMAZIONI ......................................6 4.1. Movimentazione......................................6 4.2. Trasporto ........................................6 4.3.
  • Page 4 Gentile cliente, La ringraziamo per aver preferito nell’acquisto un prodotto AERMEC. Esso è frutto di pluriennali esperienze e di particolari studi di progettazione, ed è stato costruito con materiali di primissima scelta e con tecnologie avanzatissime. La marcatura CE, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti della Direttiva Macchi- ne Europea in materia di sicurezza.
  • Page 5: Avvertenze Generali

    AERMEC non si assume nessuna LIMITI DI FUNZIONAMENTO responsabilità per danni insorti a causa Le unità VED AERMEC sono costruite dell’unità: della mancata osservanza di queste secondo gli standard tecnici e le regole istruzioni.
  • Page 6: Campo Di Funzionamento

    CAMPO DI FUNZIONAMENTO 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I Massima temperatura ingresso acqua consigliata °C Minima portata d'acqua (Batteria principale) Massima portata d'acqua (Batteria principale) 1500 1500 1500 1500 1500 1500 3000 4000 Minima portata d'acqua (Accessorio batteria solo riscaldamento) Massima portata d'acqua 1000 (Accessorio batteria solo riscaldamento)
  • Page 7: Informazioni

    Nota: • l’integrità dell’imballo; Per ogni futuro riferimento e per ogni • l’integrità dell’unità e pannel- comunicazione con AERMEC S.p.A. è ne- latura; cessario indicare il numero di matricola. • la presenza di tutti i compo- nenti. 4.1.
  • Page 8: Descrizione Dell'unità

    VED_I inserito in reti complesse di ventilconvettori e dei loro accessori. 5.2. GRANDEZZE DISPONIBILI I ventilconvettori della serie VED_I sono disponibili per: Impianti a 2 tubi VED 030 I Batteria standard VED 040 I Batteria maggiorata VED 130 I...
  • Page 9: Componenti Principali

    Aermec mette a disposizione i dispositivi di Non risente di disturbi elettromagnetici. - Velocità minima garantita 90 rpm (per controllo come accessori. Il fatto che sia senza spazzole permette ragioni termodinamiche tale limite è...
  • Page 10: Scarico Condensa

    supporti elastici. tore dispone di scarichi condensa sia sul STRUTTURA PORTANTE lato destro che lato sinistro. Si raccomanda È realizzata in lamiera zincata di adeguato di utilizzare il raccordo di scarico condensa spessore. Isolante interno Classe1. posto nel lato degli attacchi idraulici. Nella parte posteriore ha le asole per l'in- COLLEGAMENTI IDRAULICI stallazione.
  • Page 11: Installazione

    INSTALLAZIONE 8.1. OPERAZIONI PRELIMINARI Predisporre gli impianti per l’alimentazione elettrica ed il collegamento con il pannello a filo. Predisporre un adeguato impianto di scarico della condensa. 7.2. INSTALLAZIONE DELLA FLANGIA DI MANDATA DELL'ARIA VED 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I In caso di utilizzo della flangia di raccordo, a corredo avvitandole ai 4 fori presenti nelle raccordo, estrarre comunque il sacchetto di...
  • Page 12: Collegamenti Idraulici

    8.2. COLLEGAMENTI IDRAULICI - Effettuare i collegamenti idraulici. ATTENZIONE: Utilizzare sempre chiave e controchiave per fissare le tubazioni. La posizione, il tipo e il diametro degli attac- chi idraulici sono riportati nei dati dimensio- nali. Si consiglia di isolare adeguatamente le tuba- zioni dell’acqua e/o di installare l’apposita bacinella ausiliaria di raccolta condensa, disponibile come accessorio, per evitare...
  • Page 13: Codifica Allarmi

    8.4. CODIFICA ALLARMI Questa sezione è riservata unicamente VED 030 I ai Centri di Assistenza. LEDS La scheda è posizionata all'interno VED 040 I Alarm Power dell'unità e ne richiede lo smontaggio. VED 130 I PERICOLO! Solo il personale qualificato alla manutenzione può...
  • Page 14: Impostazione Dip Switch

    8.5. IMPOSTAZIONE DIP SWITCH Nelle installazioni con canali, per consentire di aumentare la velocità massima. Per aumentare Attenzione!: Attenersi alle impostazioni indicate adeguare la prevalenza fornita dal ventilatore la velocità di ventilazione, modificare le in tabella per ogni singola taglia di VED I. alle perdite di carico del canale stesso, nei impostazioni dei dip switch posti sul motore e ventilconvettori della serie VED I è...
  • Page 15 8.6. DISPOSITIVI DI CONTROLLO (NON INCLUSO) DISPOSITIVO DI CONTROLLO 0V - 10V Utilizzare un dispositivo di controllo con dell’unità e dell’accessorio. termostato e controllo delle velocità di ventilazione con uscite 0-10V e caratteristi- che compatibili con l’unità. Per l’installazione consultare i manuali DISPOSITIVO DI CONTROLLO VMF System Con termostato VMF-E18 e con pannello •...
  • Page 16: Collegamento Scarico Condensa

    8.7. COLLEGAMENTO SCARICO CONDENSA La bacinella del ventilconvettore dispone La rete di scarico della condensa deve di 2 scarichi condensa (lato destro e lato essere opportunamente dimensionata e sinistro). le tubazioni posizionate in modo da man- Si raccomanda di utilizzare il raccordo tenere lungo il percorso un’adeguata pen- di scarico condensa posto nel lato degli denza (min.1%).
  • Page 17: Rotazione Della Batteria

    8.9. ROTAZIONE DELLA BATTERIA Se per motivi di allacciamenti idraulici, si batteria, fissandolo con le viti. riore. dovesse ruotare la batteria, dopo aver tolto - Chiudere con materiale isolante i fori il pannello di chiusura anteriore, procedere lasciati liberi dagli attacchi idraulici sulla come segue: fiancata sinistra.
  • Page 18: Manutenzione E Precauzioni Per L'uso

    MANUTENZIONE E PRECAUZIONI PER L’USO NON USARE ACQUA TROPPO CALDA del ventilconvettore. e danni al ventilatore. Per pulire il ventilconvettore usare panni Nel funzionamento in riscaldamento un ATTENZIONE L’apparecchio può essere o spugne morbidi bagnati in acqua al mas- leggero fruscio d’aria può essere avver- utilizzato da bambini di età...
  • Page 19: Problemi E Soluzioni

    9.1. PROBLEMI E SOLUZIONI PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE Errata impostazione della velocità sul pannello comandi. Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi. Poca aria in uscita. Filtro intasato. Pulire il filtro. Ostruzione del flusso d’aria (entrata e/o uscita). Rimuovere l’ostruzione. Non fa caldo.
  • Page 20 INDEX 1. GENERAL WARNINGS .....................................21 1.1. Conservation of documentation ..................................21 1.2. Safety warnings and installation standards ..............................21 2 PRODUCT IDENTIFICATION ..................................21 3 OPERATING RANGE ....................................22 4. INFORMATION .......................................23 4.1. Movement ........................................23 4.2. Transport ........................................23 4.3. Checks on reception ......................................23 4.4.
  • Page 21: General Warnings

    − The unit must be installed by a com- petent and qualified technician, and OPERATING LIMITS of the unit: in accordance with the legislation ap- The AERMEC VED_I units are manufac- plicable in the country of installation. tured in accordance with recognised Maximum entering water temper-...
  • Page 22: Operating Range

    OPERATING RANGE 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I Maximum recommended entering water temperature °C (main coil) Minimum flow rate (main coil) Maximum flow rate (main coil) 1500 1500 1500 1500 1500 1500 3000 4000 Minimum flow rate (heating only coil accessory) Maximum flow rate (heating only coil accessory) 1000 530I...
  • Page 23: Information

    If any damage or missing components are found then this must be indicated on the Note: transportation documents. For any future reference or communica- tion with AERMEC S.p.A. it is necessary 4.4. INSTALLATION to state the unit serieal number. It is recommended to carefully follow 4.1.
  • Page 24: Unit Description

    VED inserted into a network of fan coil units and their accessories. 5.2. SIZES AVAILABLE The fan coil units from the VED series are available for: 2 pipe systems VED 030 I Standard coil VED 040 I Oversized coil VED 130 I...
  • Page 25: Main Components

    - Higher energy efficiency - standard and oversized main coil for hot used by the AERMEC VED fan coil units - Higher reliability and lifetime water heating only provide the most sophisticated mechani-...
  • Page 26: Condensate Drain

    any type of air ducting. The fan coil assembly is enclosed by a metal panel at the front. The discharge opening includes a connec- tion flange. CONDENSATE DRAIN Each unit is supplied with a condensate drain pan for either vertical or horizontal installation.
  • Page 27: Unit Installation

    INSTALLATION 8.1. PRELIMINARY FUNCTIONS Prepare the installation for an electrical power supply and connection for the wired control panel. Prepare a suitable condensate drain system. 8.2. UNIT INSTALLATION INSTALLATION OF THE AIR OUTLET FLANGE VED 030 040 130 140 230 240 330 340 When using the flange, supplied with the screws in the bag supplied screwing the cross to those previously placed...
  • Page 28: Electric Connections

    8.3. HYDRAULIC CONNECTIONS - Make the hydraulic connections. ATTENTION: Always use a wrench and counter-wrench to fix the pipes. The position, type and diameter of the hydraulic connections are specified in the dimensional data. It is recommended to insulate water pipelines and/or to install the suitable auxiliary condensate collection tray, available as an accessory, in order to avoid dripping...
  • Page 29 8.5. ALARM CODE This section is reserved to the VED 030 I After-sales Service Centres only. LEDS The board is found inside the unit VED 040 I Alarm Power and requires disassembly. VED 130 I DANGER! Only qualified mainte- nance personnel can access it.
  • Page 30 8.6. DIP SWITCH SETTING - ONLY FOR UNITS WITH DUCTED INSTALLATION In ducted installations, to allow adjusting the maximum speed in the VED I fan coils. To Attention!: Follow the settings indicated in static pressure provided by the fan coil to increase fan speed, modify the settings of the table for each size of VED I.
  • Page 31 8.7. CONTROL DEVICE (NOT INCLUDED) CONTROL DEVICE 0V - 10V Use a control device with thermostat and and the accessory manual. speed control of the fan with a 0-10V out- put and with characteristics compatible with the fan coil unit. For the installation consult the unit manual VMF System CONTROL DEVICE With thermostat VMF-E18 and with con-...
  • Page 32: Hydraulic Connections

    8.8. CONDENSATE DISCHARGE CONNECTION The fan coil unit drain pan has two con- and has no leaks. densate discharge outlet (left and right The condensate drain system must be side). appropriately sized and the piping posi- It is recommended to use the conden- tioned in such a way to maintain a slope sate drain connection on the side of the (min.
  • Page 33: Rotation Of The Coil

    8.10. ROTATION OF THE COIL If the hydraulic connections require the left empty from the hydraulic connections rotation of the coil, then after removal of on the left side. the frontal enclosure panel proceed as fol- – Refit the condensate drain pan. The lows: condensate drain pan is designed to drain –...
  • Page 34: Maintenance And Precautions For Use

    MAINTENANCE AND PRECAUTIONS FOR USE DO NOT USE TOO HOT WATER hear a slight hiss around the fan coil unit. age to the fan. Sometimes the fan coil unit might give off Use a soft cloth or sponge with water at WARNING unpleasant smells due to the accumula- a maximum of 40 °C to clean the fan coil...
  • Page 35: Problems And Solutions

    9.1. PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY Wrong speed setting on the control panel. Select the speed on the control panel. Feeble air discharge. Blocked filter. Clean the filter. Obstruction of the air flow (inlet and/or outlet). Remove the obstruction. It does not heat.
  • Page 36 INDEX 1. MISES EN GARDE .....................................37 1.1. Conservation de la documentation ................................37 1.2. Mises en garde sur la sécurité et normes d’installation ..........................37 2. IDENTIFICATION DU PRODUIT .................................37 3. DOMAINE DE FONCTIONNEMENT ................................38 4. INFORMATIONS .......................................38 4.1. Manutention........................................38 4.2.
  • Page 37: Mises En Garde Générales

    LIMITES DE FONCTIONNEMENT AERMEC n'assume aucune responsabi- de l'unité : lité pour les dommages provoqués par Les unités VED AERMEC sont fabriquées le non respect de ces instructions. selon les standards techniques et les Température maximale entrée eau − Ci-après nous reportons les indica- règles de sécurité...
  • Page 38: Plage De Fonctionnement

    PLAGE DE FONCTIONNEMENT 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I Température maximale entrée eau conseillée °C Débit minimal d'eau (Batterie principale) Débit maximal d'eau(Batterie principale) 1500 1500 1500 1500 1500 1500 3000 4000 Débit minimal d'eau (Accessoire batterie chauffage seulement) Débit maximal d'eau 1000 (Accessoire batterie chauffage seulement)
  • Page 39: Controles A La Reception

    être protégés contre les intem- • l’utilisation de l’unité endom- caractéristiques compatibles avec l’unité. péries. magée pourrait être dangereuse ; Aermec met à la disposition des pan- • le plan d’appui doit être en neaux de commande qui permettent 4.3. CONTROLES A LA RECEPTION mesure de soutenir le poids de l’unité.
  • Page 40: Description De L'unité

    − La possibilité d’être intégré au système VMF permet en particulier le contrôle du simple ventilo-convecteur avec accessoires jusqu’à la gestion du ventilo-convecteur inséré dans des réseaux complexes. 5.2. GRANDEURS DISPONIBLES Pour les installations à 2 tuyaux VED 030 I Batterie standard VED 040 I Batterie plus puissante VED 130 I...
  • Page 41: Principaux Composants

    VED030I, VED130I, VED230I et contrôle utilisé dans les ventilo-convec- aux moteurs traditionnels à courant alter- VED330I. teurs VED_I d’AERMEC naît de la fusion des né et aux moteurs hybrides et inverseur VENTILATION technologies les plus sophistiquées dans (sans sondes à effet Hall) généralement La ventilation à...
  • Page 42: Évacuation Condensation

    - Bruit magnétique faible bride de raccordement. - Contrôle continu de la position du rotor ÉVACUATION CONDENSATION ce qui garantit une efficacité supérieure Tous les appareils sont pourvus d’un bassin et une vitesse de démarrage garantie et de récolte de la condensation aussi bien contrôlée pour l’installation verticale que pour l’ins- -Vitesse minimum garantie 90 rpm (pour...
  • Page 43: Operations Preliminaires

    INSTALLATION 8.1. OPERATIONS PRELIMINAIRES Prévoir les installations pour l'alimentation électrique et le raccordement avec le panneau à fil. Prévoir une installation d'évacuation de la condensation appropriée. L’INSTALLATION DE LA BRIDE DE SORTIE D’AIR VED 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I Lorsque vous utilisez la bride, fourni Monter d’abord les deux barres latérales travers les 4 vis restantes pour fixer la...
  • Page 44: Branchements Électriques

    8.2. RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES - Effectuer les raccordements hydrauliques. ATTENTION : Utiliser toujours une clé et une contre clé pour fixer les tuyaux. La position, le type et le diamètre des raccords eau sont reportés dans les données dimensionnelles. Il est conseillé d’isoler de manière appropriée les tuyaux de l’eau et/ou d’installer le bassin auxiliaire de récolte de la condensation, disponible comme accessoire,...
  • Page 45: Codification Des Alarmes

    8.4. CODIFICATION DES ALARMES Cette section est réservée aux centres VED 030 I d'assistance. LEDS La carte se trouve à l'intérieur de l'unité VED 040 I Alarm Power et demande à ce que celle-ci soit démon- VED 130 I tée.
  • Page 46: Configurations Du Commutateur Dip - Uniquement Pour Les Unités Avec L'installation Canalisée

    8.5. CONFIGURATIONS DU COMMUTATEUR DIP - UNIQUEMENT POUR LES UNITÉS AVEC L’INSTALLATION CANALISÉE Dans les installations avec des canaux, maximale. Pour augmenter la vitesse de Attention !: S’en tenir aux configurations adapter la hauteur manométrique fournie ventilation, modifier les configurations des indiquées sur le tableau pour chaque taille par le ventilateur aux pertes de charge du commutateurs dip placés sur le moteur et...
  • Page 47: Dispositifs De Contrôle (Non Compris)

    8.6. DISPOSITIFS DE CONTRÔLE (NON COMPRIS) DISPOSITIF DE CONTRÔLE 0V - 10V Utiliser un dispositif de contrôle avec l'unité et de l'accessoire. thermostat et contrôle des vitesses de ventilation avec sorties 0-10V et des carac- téristiques compatibles avec l'unité. Pour l’installation consulter les manuels de DISPOSITIF DE CONTRÔLE VMF System Avec thermostat VMF-E18 et avec pan- •...
  • Page 48: Raccordement D'évacuation De La Condensation

    8.7. RACCORDEMENT D'ÉVACUATION DE LA CONDENSATION Le bassin du ventilo-convecteur possède 2 de fuites. dispositifs d'évacuation de la condensation Le réseau d'évacuation de la condensation (côté droit et côté gauche). doit être correctement dimensionné et les Il est conseillé d'utiliser le raccord d'éva- tuyaux doivent être placés de manière à...
  • Page 49: Rotation De La Batterie

    8.9. ROTATION DE LA BATTERIE Si pour des problèmes de raccordements plètement fermés avec de l’isolant. mise à la terre et les éventuels dispositifs hydrauliques, il est nécessaire de tourner – Remonter le couvercle de fermeture de électriques. la batterie, après avoir enlevé le panneau la batterie, le fixer avec des vis.
  • Page 50: Maintenance Et Précautions D'utilisation

    MAINTENANCE ET PRÉCAUTIONS D'UTILISATION NE PAS UTILISER DE L'EAU TROP CHAUDE s'échapper par le refoulement du ventilo- bouche de refoulement et de sortie de l'air. convecteur. Ceci pourrait blesser les personnes et endom- Pour nettoyer le ventilo-convecteur, utiliser mager le ventilateur. des chiffons ou des éponges souples mouillés Au cours du fonctionnement en mode chauf- avec de l'eau à...
  • Page 51: Problèmes Et Solutions

    9.1. PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION Mauvaise préselection de la vitesse sur le panneau de commandes. Choisir la vitesse sur la panneau de commandes. Il y a peu d’air en sortie. Filtre encrassé. Nettoyer le filtre. Obstruction du flux d’air (entrée/sortie). Enlever l’objet faisant obstruction.
  • Page 52 INHALT 1. ALLGEMEINE HINWEISE ...................................53 1.1. Aufbewahrung der Unterlagen ..................................53 1.2. Sicherheitshinweise und Installationsbestimmungen ............................. 53 2 KENNZEICHNUNG DES PRODUKTS ................................53 3 BETRIEBSBEREICH .....................................54 4. INFORMATIONEN .....................................54 4.1. Handling ......................................... 54 4.2. Transport ........................................54 4.3. Kontrollen beim Empfang ....................................54 4.4.
  • Page 53: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE AERMEC übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die infolge der Nichtbe- BETRIEBSGRENZEN achtung dieser Anweisungen entstan- Die AERMEC-Einheiten VED wurden in der Einheit: den sind. Übereinstimmung mit den technischen − Hier sind die grundlegenden Hinweise Standards und anerkannten Sicher- Maximale Wassereingangstemperatur: zur richtigen Installation der Geräte auf-...
  • Page 54: Betriebsbereich

    BETRIEBSBEREICH 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I Empfohlene maximale Wassereingangstemperatur °C Mindestwasserdurchfluss (Hauptregister) Maximaler Wasserdurchfluss (Hauptregister) 1500 1500 1500 1500 1500 1500 3000 4000 Mindestwasserdurchfluss (Zubehör Register nur Heizung) Maximaler Wasserdurchfluss 1000 (Zubehör Register nur Heizung) 530I 540I 532I 541I 730I...
  • Page 55: Informationen

    • die Übereinstimmung der Bestel- Anmerkung: lung mit den Angaben in den Transportunter- Für jedwede zukünftige Konsultation oder lagen, Mitteilung an AERMEC S.p.A. muss die Se- • die Unversehrtheit der Verpackung, riennummer angegeben werden. • die Unversehrtheit der Einheit und der Paneele, 4.1.
  • Page 56: Beschreibung Der Einheit

    − Dank der Möglichkeit, in das VMF System integriert zu werden, können vom einzelnen Gebläsekonvektor mit Zubehör bis zum VED_I, der in komplexe Gebläsekonvektornetze eingebunden ist, und dessen Zubehörteile gesteuert werden. 5.2. VERFÜGBARE GRÖSSEN Für 2-Rohr-Anlagen VED 030 I Standardregister VED 040 I Register vergrößert VED 130 I...
  • Page 57: Beschreibung Der Bauteile

    Filter Filtrationsklasse G3. Flammverhalten M1 der in den modulierenden Gebläsekonvektoren - Vergrößertes Hauptregister und mit Standard- NF F 16-101. von AERMEC verwendet wird hat große Register mit Warmwasser nur zum Heizen. BRUSHLESS-ELEKTROMOTOR MIT INVERTER- Vorteile gegenüber den herkömmlichen - mit Warmwasser nur zum Heizen, wird als...
  • Page 58: Anlagenbeispiele

    thermodynamischen Erwägungen ist diese vertikale, als auch horizontale Installation Grenze auf 200 rpm erhöht worden). versehen. Die Wanne des Gebläsekonvektors Der Elektromotor ist durch elastische verfügt über 2 Kondenswasserabflüsse Halterungen gedämpft. (rechts und links). Es wird empfohlen, den TRAGENDE KONSTRUKTION Abflussanschluss für das Kondenswasser an der ist aus entsprechend dickem verzinktem Blech Seite der Wasseranschlüsse zu verwenden.
  • Page 59: Installation

    INSTALLATION 8.1. VORBEREITENDE MASSNAHMEN Die Anlagen für die Stromversorgung und den Anschluss an die kabelgebundene Tafel vorsehen. Eine entsprechende Kondenswasserabflussanlage vorsehen. 8.2. INSTALLATION DER EINHEIT INSTALLATION DER LUFTAUSTRITTSSTUTZEN VED 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I Bei Verwendung der Flansch, mit der Montieren Sie zuerst die beiden und durch die restlichen 4 Schrauben, um Maschine geliefert wird, gehen Sie folgen-...
  • Page 60: Wasseranschlüsse

    8.3. WASSERANSCHLÜSSE - Wasseranschlüsse vornehmen. ACHTUNG: Beim Befestigen der Leitungen immer zwei Schlüssel verwenden. Die Position, Art und der Durchmesser der Wasseranschlüsse sind im Größendatenblatt angegeben. Es wird empfohlen, die Wasserleitungen angemessen zu isolieren bzw. eine entsprechende Kondenswasserreservesammelwanne zu montieren, die als Zubehör verfügbar ist, um ein Tropfen beim Kühlbetrieb zu vermeiden.
  • Page 61 8.5. CODIERUNG DER ALARME Dieser Abschnitt ist nur Kundendiensten VED 030 I vorbehalten. LEDS Die Steuerkarte befindet sich in der VED 040 I Alarm Power Einheit und diese muss abmontiert wer- VED 130 I den. GEFAHR! Nur qualifiziertes VED 140 I Wartungspersonal hat dazu Zugriff.
  • Page 62 8.6. EINSTELLUNG DIP SWITCH - NUR FÜR DIE EINHEITEN MIT KANALISIERTER INSTALLATION Bei den Installationen mit Kanälen ist Lastverluste des Kanals selbst angepasst einzelne Größe der VED I angegebenen es möglich, die Höchstdrehzahl in den wird. Um die Gebläsedrehzahl zu erhöhen, Einstellungen halten.
  • Page 63: Kontrollvorrichtung (Nicht Inkludiert)

    8.7. KONTROLLVORRICHTUNGEN (NICHT INKLUDIERT) KONTROLLVORRICHTUNG 0V - 10V Eine Kontrollvorrichtung mit Thermostat Einheit und des Zubehörs konsultieren. und Gebläsedrehzahlkontrolle mit 0-10V Ausgängen und der Einheit entsprechen- den Merkmalen verwenden. Für die Installation die Anleitungen der KONTROLLVORRICHTUNG VMF System Mit VMF-E18-Thermostat und Steuertafel •...
  • Page 64: Anschluss Kondenswasserabfluss

    8.8. ANSCHLUSS KONDENSWASSERABFLUSS Die Wanne des Gebäsekonvektors verfügt Abfluss geschlossen ist und keine Lecks über 2 Kondenswasserabflüsse (rechts und vorliegen. links). Das Kondenswasserabflussnetz muss Es wird empfohlen, den Abflussanschluss entsprechend bemessen sein und die für das Kondenswasser an der Seite der Leitungen müssen so verlegt sein, dass Hydrauilikanschlüsse zu verwenden.
  • Page 65: Rotation Des Registers

    8.10. ROTATION DES REGISTERS Ist bedingt durch die Anordnung der Wasser- schers wieder ein und befestigen Sie sie mit anschlüsse das Drehen des Wärmetauschers den Schrauben. erforderlich, muss nach Abnahme der Verklei- – Verschließen Sie die nicht mit Wasseran- dung wie folgt verfahren werden: schlüssen belegten Öffnungen auf der lin- –...
  • Page 66 WARTUNG UND VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER ANWENDUNG KEIN ZU HEISSES WASSER VERWENDEN enthaltene Staub auf dem Heiz-/Kühlregister Reißzwecken befestigen! Ein beschä- absetzen. digtes Kabel kann zu Kurzschlüssen und Den Gebläsekonvektor mit Lappen oder wei- Personenschäden führen. chen, mit höchstens 40°C warmem Wasser NORMALE ERSCHEINUNGEN befeuchteten Wasser reinigen.
  • Page 67: Probleme Und Lösungen

    9.1. PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Falsche Geschwindigkeitseinstel lung am Bedien paneel. Die Geschwindigkeit am Bedien paneel wählen. Schwacher Luftstrom am Austritt. Filter verstopft. Filter reinigen. Luftstrom behindert (Eintritt bzw. Austritt). Verstopfung beseitigen. Keine Heizung. Kein Warmwasser. Kaltwasserseitigen Wärmeaus tau scher kontrollieren. Falsche Einstellung am Bedien paneel.
  • Page 68 ÍNDICE 1. ADVERTENCIAS GENERALES ..................................69 1.1. Conservación de la documentación ................................69 1.2. Advertencias sobre la seguridad y normas de instalación ..........................69 2. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ................................69 3. CAMPO DE FUNCIONAMIENTO ................................70 4. INFORMACIÓN......................................70 4.1. Desplazamiento ....................................... 70 4.2. Transporte ........................................70 4.3.
  • Page 69: Advertencias Generales

    AERMEC declina toda responsabilidad por LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO daños causados por el incumplimiento de Las unidades VED AERMEC están fabricadas de de la unidad: estas instrucciones. acuerdo con los estándares técnicos y las reglas − Aquí se presentan las indicaciones esenciales de seguridad reconocidas.
  • Page 70 CAMPO DE FUNCIONAMIENTO 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I Máxima temperatura en entrada del agua recomenda- °C Caudal mínimo de agua (Batería principal) Caudal máximo de agua (Batería principal) 1500 1500 1500 1500 1500 1500 3000 4000 Caudal mínimo de agua (Accesorio batería solo calefacción) Caudal máximo de agua 1000...
  • Page 71 • la superficie de apoyo debe Al recibir la unidad es necesario realizar Aermec pone a su disposición paneles de poder sostener el peso de la unidad. un primer control visual para comprobar: mandos que permiten controlar cada uni- Nota: dad o bien, aquélla incluida en un sistema...
  • Page 72: Descripción De La Unidad

    − En especial, la posibilidad de ser incorporado en el sistema VMF permite controlar desde el ventiloconvector individual con accesorios, hasta el VED_I introducido en redes complejas de ventiloconvectores y sus accesorios. 41.2. DIMENSIONES DISPONIBLES Instalaciones con 2 tubos VED 030 I Batería estándar VED 040 I Batería sobredimensionada VED 130 I Batería estándar...
  • Page 73: Componentes Principales

    0-10V y característi- de velocidad de ajuste fácil. - Bajo ruido magnético. cas compatibles con la unidad. Aermec pone No experimenta interferencias electroma- - Control continuo de la posición del rotor, lo a su disposición los dispositivos de control gnéticas.
  • Page 74: Descarga De La Condensación

    te ha sido colocado en 200 rpm. de instalación vertical u horizontal. La ban- El motor eléctrico está amortiguado con deja del ventiloconvector cuenta con descar- soportes elásticos. gas de la condensación (lado derecho y lado ESTRUCTURA PORTANTE izquierdo). Se recomienda utilizar el racor de Está...
  • Page 75: Operaciones Preliminares

    INSTALACIÓN 44.1. OPERACIONES PRELIMINARES Prepare las instalaciones para la alimentación eléctrica y la conexión con el panel de cable. Prepare una instalación de descarga de condensados adecuada. 44.2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INSTALACIÓN DE LA BRIDA DE SALIDA DE AIRE VED 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I Cuando se utiliza la brida, suministrado con Colocar primero las dos barras laterales Coloque los dos travesaños en el coche...
  • Page 76: Conexiones Hidráulicas

    44.3. CONEXIONES HIDRÁULICAS - Lleve a cabo las conexiones hidráulicas. ATENCIÓN: Utilice siempre llave y contra llave para fijar las tuberías. La posición, el tipo y el diámetro de las conexiones hidráulicas se presentan en los datos de dimensiones. Es aconsejable aislar adecuadamente las tuberías del agua, y/o bien instalar la bandeja auxiliar correspondiente para la recogida de la condensación, disponible...
  • Page 77: Codificación De Alarmas

    44.5. CODIFICACIÓN DE ALARMAS Esta sección está reservada exclusivamen- VED 030 I te a los Centros de Asistencia. LEDS La tarjeta se halla dentro de la unidad y VED 040 I Alarm Power hay que extraerla. VED 130 I ¡PELIGRO! Solo el personal cualificado puede realizar su mantenimiento.
  • Page 78 44.6. CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTORES DIP ‐ SOLO PARA LAS UNIDADES CON INSTALACIÓN CANALIZADA En las instalaciones con canales, para poder de la serie VED I se puede aumentar la ubicados en el motor y driver de los VED I. adecuar la presión suministrada por el velocidad máxima.
  • Page 79 44.7. DISPOSITIVOS DE CONTROL (NO INCLUIDO) DISPOSITIVO DE CONTROL 0V - 10V Utilice un dispositivo de control con ter- de la unidad y del accesorio. mostato y control de las velocidades de ventilación con salidas 0-10V y característi- cas compatibles con la unidad. Para la instalación consulte los manuales DISPOSITIVO DE CONTROL VMF System Con termostato VMF-E18 y panel de man-...
  • Page 80 44.8. CONEXIÓN PARA DESCARGA DE CONDENSACIÓN La bandeja del ventiloconvector cuenta colocadas de manera que mantengan a lo con 2 descargas de la condensación (lado largo del recorrido una adecuada inclina- derecho y lado izquierdo). ción (mín.1%). Se recomienda utilizar el racor de descarga En caso de descarga en la red de alcanta- de la condensación ubicado por el lado de rillado, es recomendable realizar un sifón...
  • Page 81: Rotación De La Batería

    44.10. ROTACIÓN DE LA BATERÍA Si debido a las conexiones hidráulicas, batería y fíjela con los tornillos. - Vuelva a montar el panel de cierre delan- hubiera que girar la batería, y tras quitar - Cierre con material aislante los orificios tero.
  • Page 82: Limpieza Extraordinaria

    MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE USO NO UTILICE AGUA DEMASIADO CALIENTE ES NORMAL El cable dañado puede provocar cortocircuitos y daños a las personas. Para limpiar el ventiloconvector, use paños Durante el funcionamiento en enfriamiento o esponjas suaves, mojados con agua a 40°C puede salir vapor de la impulsión del ventilo- No introduzca objetos en la salida del aire.
  • Page 83: Problemas Y Soluciones

    45.1. PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Programación errada de la velocidad en el tablero de mandos. Elegir la velocidad correcta en el tablero de mandos. Poco aire en salida. Filtro atascado. Limpiar el filtro. Obstrucción del chorro del aire (entrada y/o salida). Quitar la obstrucción.
  • Page 84: Ved030I - Ved040I - Ved130I - Ved140I - Ved230I - Ved240I - Ved330I - Ved340I

    DIMENSIONI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES 10.1. VED030I - VED040I - VED130I - VED140I - VED230I - VED240I - VED330I - VED340I Ø20,5 Ø17,5 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I 1027 1027 1148 1148 1001 1001 1122 1122...
  • Page 85: Ved530I - Ved540I - Ved532I - Ved541I

    10.2. VED530I - VED540I - VED532I - VED541I 1158 1133 1053 Ø20,5 1104 1109 530I 540I 532I 541I Attacchi idraulici batteria principale (femmina) Main coil water connections (female) Raccords hydrauliques de la batterie principale (femelle) Ø 3/4"G 3/4"G 3/4"G 3/4"G Wa s s e r a n s c h l ü...
  • Page 86: Ved730I - Ved740I - Ved732I - Ved741I

    10.3. VED730I - VED740I - VED732I - VED741I Aria 0,394 61,339 60,354 13,819 57,205 1,575 12,087 1,575 0,591 1,811 4,291 Ø20,5 9,724 11,299 12,835 59,213 59,409 Aria 730I 740I 732I 741I Attacchi idraulici batteria principale (femmina) Main coil water connections (female) Raccords hydrauliques de la batterie principale (femelle) Ø...
  • Page 87 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Fusibile • Fuse • Fusible • Sicherung • Fusible = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera •...
  • Page 88 VED 030 I VED 040 I VED 130 I VED 140 I VED 230 I VED 240 I VED 330 I VED 340 I Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina.
  • Page 89 VED 530 I VED 540 I VED 532 I VED 541 I Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e...
  • Page 90 VED 730 I VED 740 I VED 732 I VED 741 I 5096800_01 Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e...
  • Page 91 DATI IN ACCORDO CON IL REGOLAMENTO EU 2016/2281 • DATA IN ACCORDANCE WITH EU REGULATION 2016/2281 • DONNÉES SELON LA RÉGLE- MENTATION DE L’UE 2016/2281 • DATEN GEMÄSS EU 2016/2281-VERORDNUNG • DATOS SEGÚN LA REGULACIÓN DE LA UE 2016/2281 VEDI 030 -340 IMPIANTO A DUE TUBI - TWO-PIPE-SYSTEM - SYSTÈME À...
  • Page 92: Mise Hors Service Et Démantèlement Des Composants De La Machine

    MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI DELLA MACCHINA Quando dei componenti vengono rimossi per essere sostituiti o quando l’intera unità giunge al termine della sua vita ed è necessario rimuoverla dall’installazione, al fine di minimizzare l’impatto ambientale, rispettare le seguenti prescrizioni per lo smaltimento: •...
  • Page 96: Garanzia Di 3 Anni

    AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Table des Matières