Télécharger Imprimer la page

WAGNER FINECOAT 9900 PLUS Mode D'emploi page 83

Masquer les pouces Voir aussi pour FINECOAT 9900 PLUS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

FC9900 Plus
#
FC9900
Description
Plus
1
0277 502
Material flow adjustment knob
2
0295 575
Needle spring
3
------
Needle assembly #3
4
0277 510
Material flow adjustment housing
5
0275 501
Rear air valve seal
6
0275 578
Air valve spring
7
0277 486
Air valve seal
8
0277 536
Threaded air valve
9
0277 489
Air valve snap ring
10
0277 488
Front air valve seal (included in
body assembly)+
11
9811 119
Hexagon nut
12
9805 205
Screw
13
0277 491
Air flow adjustment knob
14
9894 242
Wave spring washer
15
0277 498
Air flow valve nut
16
0277 493
Air flow valve
17
0277 185
Body assembly
18
0277 515
Retaining clip (2)
19
0524 953
Handle
20
0277 230
Handle tube
21
0277 231
Handle tube nut
22
0275 481
Quick disconnect fitting
23
0275 579
Needle packing
24
0277 508
Needle packing adjustment nut
25
0277 505
Air tube fitting
26
0277 468
Trigger
27
0277 514
Trigger pin (2)
28
0275 250
Spring plate assembly
29
-------
Air nozzle #3
30
-------
Air cap #3
31
0277 507
Air cap ring
32
0277 482
Air tube
33
0276 248
Check valve assembly
34
0277 483
Long check valve tube
35
0277 509
Fitting
36
0277 511
Nut
37
0277 451
Bridge
38
0277 467
Cup locking lever
39
0277 460
Lid
40
9871 049
O-ring
41
9805 206
Screw
42
0277 448
Swivel lever
43
0277 449
Guide
44
-------
Tube
45
0277 495
Cup gasket
46
0275 573
Cup
47
0277 504
Plug (shipped loose for bleeder
conversion)
48
0277 183
Cup assembly (includes items
#32–#46)
0276 227
Projector set #3 (includes items 3
and 29-30)
Benennung
Désignation
Material-Regulierknopf
Bouton de réglage du produit
Druckfeder
Ressort
Nadel Nr. 3
Pointeau No. 3
Gehäuse
Corps
Dichtung
Joint
Druckfeder
Ressort
Dichtung
Joint
Stößel
Poussoir
Sicherungsring
Circlip
Dichtung (zum Gehäuse gehörend)
Joint d'étanchéité de la soupape
d'air avant (inclus dans l'ensemble
du corps)
Sechskantmutter
Ecrou hexagonal
Schraube
Vis
Knopf
Bouton
Federscheibe
Rondelle ressort
Ventilgehäuse
Corps de soupape
Ventil
Soupape
Gehäuse
Corps
Sicherungsring (2)
Circlip (2)
Griff
Poignée
Rohr
Tube
Sechskantmutter
Ecrou hexagonal
Nippel
Nipple
Nadeldichtung
Etanchéité de pointeau
Verschraubung
Vissage
Nippel
Nipple
Abzugsbügel
Gâchette
Achse (2)
Axe (2)
Federplatte
Plateau à ressort
Düse Nr. 3
Buse No. 3
Luftkappe Nr. 3
Buse d'air No. 3
Regulierring
Bague de réglage
Luftrohr
Tube d'air
Rückschlagventil
Clapet anti-retour
Luftrohr
Tube d'air
Nippel
Nipple
Mutter
Ecrou
Brücke
Bride
Schließhebel
Levier de fermeture
Deckel
Couvercle
O-Ring
Joint torique
Schraube
Vis
Drehhebel
Levier tournant
Führung
Guidage
Steigrohr
Tube de montée
Farbbehälter-Dichtung
Joint de godet
Farbbehälter
Godet
Tülle (wird unmontiert für Pistole
Bouchon (expédié non installé
mit Entlüftung mitgeliefert)
pour la conversion à un pistolet
purgeur)
Farbbehälter (enthält Positionen
Godet (compte les articles 32 à 46)
#32–#46)
Spritzdüsen-Set Nr. 3 (inklusive der
Jeu de buse No. 3 (comprenant les
Elemente 3 und 29-30)
articles 3 et 29 à 30)
Denominazione
Descrição
Manopola di regolazione del
Botão de ajuste de fluxo de
materiale
material
Molla di pressione
Mola da agulha
Ago nº3
Conjunto de agulha, Nº 3
Carcassa
Carcaça de ajuste de fluxo de material
Guarnizione
Vedação traseira da válvula de ar
Molla di pressione
Mola da válvula de ar
Guarnizione
Vedação da válvula de ar
Pestello
Válvula de ar rosqueada
Anello di sicurezza
Anel de pressão da válvula de ar
Guarnizione valvola per l'aria
Vedação dianteira da válvula de ar
(compresa nel gruppo corpo)
(incluída no conjunto do corpo)+
Dado esagonale
Porca sextavada
Vite
Parafuso
Pulsante
Botão de ajuste de fluxo de ar
Anello elastico
Arruela da mola ondulada
Involucro valvola
Porca da válvula de fluxo de ar
Valvola
Válvula de fluxo de ar
Carcassa
Conjunto do corpo
Anello di sicurezza (2)
Grampo de retenção (2)
Manico
Alça
Tubo
Tubo da alça
Dado esagonale
Porca do tubo da alça
Raccordo
Encaixe de desconexão rápida
Guarnizione dell'ago
Gaxeta da agulha
Premistoppa
Porca de ajuste da gaxeta da
agulha
Raccordo
Encaixe do tubo de ar
Staffa a grilletto
Gatilho
Asse (2)
Pino do gatilho (2)
Piastra a molla
Conjunto da placa da mola
Ugello nº 3
Bocal de ar, Nº 3
Cappa d'aria nº 3
Tampa de ar, Nº 3
Anello di regolazione
Anel da tampa de ar
Tubo dell'aria
Tubo de ar
Valvola di contraccolpo
Conjunto da válvula de retenção
Tubo dell'aria
Tubo longo da válvula de retenção
Raccordo
Encaixe
Dado
Porca
Ponte
Ponte
Leva di chiusura
Alavanca de travamento do copo
Coperchio
Tampa
Anello torico
Anel em O
Vite
Parafuso
Leva a rotazione
Alavanca de giro
Guida
Guia
Tubo di salita
Tubo
Guarnizione per tazza materiale
Gaxeta do copo
Tazza materiale
Copo
Tappo (spedito a parte per la
Bujão (enviado solto para
conversione 'con spurgo')
conversão de sangria)
Gruppo tazza (include articoli n.
Conjunto do copo (inclui itens
32-46)
Nº 32-46)
Set ugello de spruzzatura nº 3
Conjunto projetor Nº 3 (includes
(comprende articoli 3 e 29-30)
itens 3 e 29-30)
83

Publicité

loading