MR TAPCON Instructions De Service

Régulateur de tension
Masquer les pouces Voir aussi pour TAPCON:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Régulateur de tension
TAPCON®
Instructions de service
3587317/10 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MR TAPCON

  • Page 1 Régulateur de tension TAPCON® Instructions de service 3587317/10 FR...
  • Page 2 © Tous droits réservés à la société Maschinenfabrik Reinhausen La transmission et la reproduction du présent document, l'exploitation et la communication de son contenu sont interdites sauf autorisation expresse. Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    3.5.4 Modules................................25 Concept de commande........................30 Emballage, transport et stockage..................34 Emballage, transport et stockage...................... 34 4.1.1 Aptitude, structure et fabrication.......................... 34 4.1.2 Marquages................................34 Transport, réception et traitement des expéditions................34 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 4 Réglage de la valeur de consigne........................72 7.2.2 Largeur de bande..............................87 7.2.3 Temporisation T1..............................88 7.2.4 Temporisation T2..............................91 7.2.5 Réglage du mode de régulation.......................... 93 7.2.6 Réglage de la variante de régulation........................93 TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 5 Méthodes de marche en parallèle........................114 7.7.2 Configuration de la marche en parallèle......................119 7.7.3 Modernisation TAPCON® 2xx........................... 125 7.7.4 Détection de marche en parallèle via les entrées de groupe (en option)............125 7.7.5 Détection de marche en parallèle via la topologie (en option)................126 Valeurs limites..........................
  • Page 6 Logiciel................................187 7.19.3 Marche en parallèle............................188 7.19.4 Topologie................................189 7.20 Gestionnaire d'importation/d'exportation..................190 7.20.1 Exporter des données............................190 7.20.2 Importer des données............................191 7.21 Configuration du convertisseur de support avec Managed Switch..........192 TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 7 Relier les fonctions............................195 7.22.2 Relier les sorties numériques et les messages de système de conduite............197 7.23 Réglage de l'écran de veille......................199 7.24 TAPCON® Personal Logic Editor (TPLE)..................200 7.24.1 Mode de fonctionnement........................... 200 7.24.2 Configuration TPLE............................214 Entretien........................... 218 Dépannage........................
  • Page 8 Sommaire 13.9 Conditions ambiantes........................260 13.10 Normes et directives........................261 Glossaire.......................... 264 Index..........................265 TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 9: Introduction

    ▪ Schémas de raccordement Lieu de stockage Conserver la présente documentation technique ainsi que tous les docu- ments afférents à portée de main et accessibles à tout moment pour une uti- lisation ultérieure. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 10: Conventions De Représentation

    évitée AVIS Caractérise les mesures visant à éviter les dommages ma- tériels. Tableau 1: Mots-signaux dans les indications d'avertissement Les pictogrammes sont utilisés pour mettre en garde contre les dangers : TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 11: Concept D'information

    Les consignes opératoires englobant une seule étape de travail répondent au schéma suivant dans la présente documentation technique : Objectif ü Conditions (option). ► Étape 1 de 1. Résultat de l'étape de manipulation (option). ð ð Résultat de l'opération (option). Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 12: Orthographes

    Appuyez sur le bouton Suivant …>…>… Chemins de menu Paramètres > Paramètres de ré- gulation Italique Messages système, messages L'alarme Surveillance du fonc- d'erreur, signaux tionnement s'est déclenchée [► Page]. Renvoi [► 41]. Tableau 3: Orthographes TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 13: Sécurité

    Les modifications non autorisées ou inadéquates du produit sont sus- ceptibles de causer des dommages corporels et matériels ou d'entraîner des dysfonctionnements. N'effectuez des modifications du produit qu'après concertation avec la société Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 14: Qualification Du Personnel

    électrique et la mise en service du produit doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et formé conformément à la présente documentation technique ▪ L'exploitant est tenu de veiller à une utilisation du produit conformément à l'emploi prévu TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 15: Description Du Produit

    Description fonctionnelle de la régulation de la tension Le TAPCON® sert à maintenir constante la tension de sortie d'un transfor- mateur avec changeur de prises en charge. Le TAPCON® compare la tension de mesure du transformateur U à...
  • Page 16: Caractéristiques De Performance

    Figure 1: Aperçu de la régulation de la tension Caractéristiques de performance Le TAPCON® assure la régulation des transformateurs à prises. Outre les tâches de régulation, le TAPCON® offre des fonctions supplémen- taires comme : ▪ Fonctions de surveillance intégrées : –...
  • Page 17: Modes De Fonctionnement

    En mode Local, vous pouvez effectuer les saisies et entrer les commandes à l'aide des éléments de commande de l'appareil. Les saisies et les com- mandes via les entrées ou le système de contrôle ne sont pas possibles. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 18 Réglage des valeurs via SCADA Tableau 4: Vue d'ensemble des modes de fonctionnement *) 1) En option en cas de connexion du TAPCON® à un système de contrôle (SCADA) Vous pouvez régler le comportement à l'aide du paramètre Comportement à distance [►...
  • Page 19: Structure

    3 Description du produit Structure L'appareil se trouve dans un boîtier insérable de 19 pouces avec des com- posants matériels modulaires. La section suivante décrit les différents sous- ensembles de l'appareil. Figure 2: Vue de face Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 20: Éléments De Commande

    Confirmer la sélection et enregistrer les paramètres modifiés. Bouton rotatif Navigation entre les différentes op- tions de menus et les paramètres. Touche BACK Quitter le menu actuel. Retourner au niveau de menu précédent. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 21: Éléments D'affichage

    états de fonctionnement ou événements. Figure 4: Éléments d'affichage DEL Alimentation électrique DEL ÉTAT AVR DEL ALARME DEL À DISTANCE DEL AVR AUTO DEL AUGMENTER TENSION DEL AVR MANUEL DEL DIMINUER TENSION Écran Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 22 3 Description du produit Écran L'écran du TAPCON® est divisé comme suit : Figure 5: Écran Zone d'affichage Navigation secondaire ou chemin de navigation Navigation primaire Barre d'état TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 23 Courbe de la tension mesurée Temporisation T1 / T2 Courbe de la tension corrigée Limite inférieure de la largeur (correction en raison de la de bande compensation ou de la mar- che en parallèle) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 24 Figure 7: Aperçu du transformateur avec affichage des valeurs mesurées actuelles Désignation du transformateur Position de prise du changeur de prises en charge (suivante, actuelle, précédente) Tension Écart de tension en % (avec correction) Intensité Facteur de puissance TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 25: Interface Frontale

    Unité centrale de calcul Le module CPU I est l'unité centrale de calcul de l'appareil. Il est doté des interfaces suivantes : ▪ Interface système interne RS232 (COM1) ▪ Interface série RS232/485 (COM2) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 26 Figure 9: Module CPU I 3.5.4.3 Mesure de la tension et mesure du courant Le module UI 1 sert à la mesure monophasée de la tension et du courant. Figure 10: Module UI 1 TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 27 DIO 28-15 : 28 entrées, 15 sorties (6 contacts de travail, 9 contacts in- verseurs) ▪ DIO 42-20 (HL) : 42 entrées, 20 sorties (8 contacts à fermeture, 12 con- tacts inverseurs) Figure 12: Module DIO 42-20 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 28: Convertisseur De Support

    Les interfaces suivantes sont disponibles : ▪ 2x RJ45 (ETH12, ETH22) ▪ 2x Duplex-LC (module SFP) (ETH11, ETH21) Le convertisseur de support est exécuté avec transparence pour le réseau et ne possède aucune adresse IP propre. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 29: Convertisseur De Support Avec Managed Switch

    2x RJ45 (ETH23, ETH24), raccordement à l'intérieur de l'appareil – 2x Duplex-LC (module SFP) (ETH21, ETH22), raccordement de re- dondance Les fonctions de redondance suivantes sont disponibles conformément à la commande : ▪ PRP (réglage par défaut) ▪ RSTP Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 30: Concept De Commande

    Connexion/Déconnexion La gestion des droits d'accès aux réglages de l'appareil et aux paramètres est basée sur l'utilisateur. Différents utilisateurs peuvent se connecter simul- tanément (p. ex. via la visualisation) et accéder à l'appareil. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 31 : sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation > Valeur de consi- gne 1. Définition des paramètres En fonction des paramètres, vous avez différentes possibilités de définir des réglages. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 32 Sélectionnez le champ de la valeur à l'aide du bouton rotatif et appuyez sur la touche ð En cas de commande via le panneau frontal, le pavé numérique s'affiche. Figure 17: Entrer une valeur TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 33 En cas de commande via le panneau frontal, le clavier s'affiche. ð Figure 18: Entrez un texte Entrez le texte souhaité et confirmez avec Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 34: Emballage, Transport Et Stockage

    ▪ la présence de dommages extérieurs de toute nature Procédez aux contrôles après le déchargement lorsque la caisse ou le réci- pient de transport est totalement accessible. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 35: Stockage Des Marchandises

    ▪ le produit entreposé doit être contrôlé à des intervalles réguliers et des mesures supplémentaires doivent être prises après une tempête, une pluie diluvienne ou une chute de neige abondante Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 36: Montage

    à l'armoire électrique et aux composants avoisinants : Distance minimale Par rapport au fond de l'armoire 88,9 mm (3,5 in) électrique correspond à 2 HE Par rapport au plafond de l'armoire électrique TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 37 Placez les écrous à cage aux endroits souhaités du cadre de 19“ tout en respectant les dimensions de l'appareil. Placez l'appareil dans le cadre de 19“ et vissez. Figure 20: Exemple de montage de l'appareil dans un cadre de 19“ Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 38 Pour monter l'appareil dans un tableau de commande, procédez de la ma- nière suivante : ü La livraison est complète. Figure 21: Contenu de la livraison Réalisez une découpe dans le tableau de commande. Figure 22: Réaliser une découpe dans le tableau de commande TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 39 Figure 23: Monter les écrous à cage Fixez le cadre au tableau de commande. Figure 24: Fixer le cadre au tableau de commande Poussez l'appareil dans le cadre pour montage encastré et fixez-le. Figure 25: Fixer l'appareil Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 40: Raccordement De L'appareil

    à proximité de l'alimentation de l'appareil. Vous pouvez ainsi remplacer aisé- ment l'appareil en cas de défaut. 5.3.1 Câbles recommandés Observez la recommandation suivante de Maschinenfabrik Reinhausen lors du câblage de l'appareil. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 41: Indications Concernant Le Raccordement Des Interfaces Série Rs232 Et Rs485

    Indications concernant le raccordement des interfaces série RS232 et RS485 AVIS Endommagement de l'appareil L'utilisation de câbles de données inappropriés peut endommager l'appareil. ► Utiliser exclusivement des câbles de données conformes à la descrip- tion suivante. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 42 5 Montage RS232 (D-SUB 9 pôles) Pour le raccordement de l'appareil via l'interface RS232 (COM2), utilisez un câble de données conformément au montage suivant : Figure 27: Câble de données RS232 (9 pôles) TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 43 5 Montage RS485 (D-SUB 9 pôles) Pour le raccordement de l'appareil via l'interface RS485 (COM2), utilisez un câble de données conformément au montage suivant : Figure 28: Câble de données RS485 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 44 ▪ blindage du câble relié au connecteur conforme à une des variantes sui- vantes : – blindage vissé à la décharge de traction – blindage soudé au boîtier de connecteur. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 45: Consignes De Pose De La Fibre Optique

    Observez les points suivants lors du choix du lieu de montage : ▪ La protection contre la surtension doit être active. ▪ La mise à la terre de l'installation doit être conforme aux règles de la technique. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 46: Exigence De Câblage Sur Le Lieu D'exploitation

    Pour la transmission des signaux, utilisez des câbles blindés avec con- ducteurs individuels torsadés par paires (conducteur aller / retour). ▪ Connectez le blindage sur toute la surface (360º) à l'appareil ou à un rail de mise à la terre proche. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 47: Exigence De Câblage Dans L'armoire Électrique

    La mise à la terre de l'appareil doit être effectuée sur la vis prévue à cet effet, le raccordement de la terre de protection, avec une bande de masse (section min. 8 mm²). Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 48: Indications Relatives Au Blindage Du Bus Can

    Si les appareils à connecter sont sur le même potentiel, procédez comme suit : Raccordez tous les appareils à une barre d'équipotentialité pour assurer la liaison équipotentielle. Raccordez le blindage du câble du bus CAN à tous les appareils con- nectés. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 49: Indications Concernant Le Blindage Des Câbles Pour Signaux Analogiques

    20 mA, rangée de contacts potentiométrique) sont sur le même potentiel Si les appareils à connecter sont sur le même potentiel, procédez comme suit : ► Raccorder le blindage du câble des deux côtés (TAPCON® et terminal correspondant). Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR...
  • Page 50 5 Montage Variante 2 : le TAPCON® et le terminal correspondant (p. ex. générateur 20 mA, rangée de contacts potentiométrique) ne sont pas sur le même potentiel Notez que l'efficacité du blindage est plus faible dans le cas de cette varian- Si les appareils à...
  • Page 51: Monter La Résistance De Terminaison Du Bus Can

    Figure 37: La résistance de terminaison du bus CAN 5.3.6 Raccorder les câbles aux périphériques Ne câbler qu'autant de lignes que nécessaire afin d'assurer une meilleure vue d'ensemble lors de la connexion. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 52: Câbler L'appareil

    Sertir les fils toronnés avec des embouts. Passez les fils dans les bornes correspondantes des connecteurs et fi- xez-les à l'aide d'un tournevis. Figure 38: Exemple : connecteur pour la mesure de la tension TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 53: Vérifier Le Bon Fonctionnement

    ► Avant la mise en service, contrôlez la tension réelle et la tension de fonctionnement. Contrôlez les points suivants : ▪ Une fois l'appareil branché, le logo MR s'affiche suivi de l'écran de ser- vice. ▪ La DEL Affichage de tension dans la partie supérieure gauche du pan- neau frontal de l'appareil s'allume.
  • Page 54: Mise En Service

    Pour la mise en service de l'appareil, vous devez définir certains paramètres et procéder aux contrôles du fonctionnement. Deux possibilités s'offrent à vous pour cela : ▪ Assistant de mise en service (TILA – TAPCON® Interactive Launch As- sist) ▪ Réglage manuel des paramètres Ces derniers sont décrits dans les sections suivantes.
  • Page 55: Définition Des Paramètres

    59]. Définition des paramètres Vous devez définir les paramètres suivants pour la mise en service du TAPCON®. Vous trouverez de plus amples informations sur les paramètres dans les sections correspondantes. Pour régler les paramètres, vous devez posséder les droits d'accès [►...
  • Page 56: Réglage De La Langue

    Observez à cet effet les indications contenues dans la section Synchronisation temporelle [► 170]. Si vous souhaitez régler manuellement la date et l'heure, vous devez entrer les valeurs dans les formats suivants : Date Heure JJ.MM.AAAA HH:MM Tableau 9: Formats TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 57: Définir D'autres Paramètres

    Réglage de l'intensité primaire du TI [► 95]. Réglage de l'intensité secondaire du TI [► 95]. Réglage du couplage du TI, du couplage du transformateur de tension et de la correction de l'angle de phase [► 95]. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 58 à cet effet. Vous trouverez de plus am- ples informations à ce sujet (p. ex. points de données) dans le supplément du protocole poste de conduite faisant partie de la livraison. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 59: Contrôles Du Fonctionnement

    72]. Réglez la largeur de bande en fonction de la tension de prise [► 87]. Définissez 20 secondes pour la temporisation T1 [► 88]. Réglez Linéaire pour le comportement temporel T1 [► 88]. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 60: Vérification De La Marche En Parallèle

    Cette section décrit la démarche du contrôle du fonctionnement de la mar- che en parallèle. Conditions La mise en service du TAPCON® en mode individuel est la condition préala- ble pour le fonctionnement optimal de la marche en parallèle. Les conditions ci-dessous doivent être remplies.
  • Page 61: Réglage De La Sensibilité Au Courant Réactif De Circulation

    ð L'affichage d'état dans le menu Marche en parallèle est bleu. ð Les deux TAPCON® doivent se trouver à l'intérieur de la largeur de bande. Définissez la tension mesurée actuelle comme valeur de consigne des deux TAPCON®.
  • Page 62: Vérifier La Limite De Blocage Du Courant Réactif De Circulation

    TAPCON® pour sélectionner le mode automatique. ð Tous les TAPCON® ramènent les changeurs de prises en charge aux positions de prise initiales. Si un changeur de prises en charge ne retourne pas à la position de prise initiale, vous devez augmenter la sensibilité...
  • Page 63: Vérification De La Méthode De Synchronisation De Prise

    » également sur les autres TAPCON® en marche en pa- rallèle. Si un TAPCON® ou si tous les TAPCON® affiche(nt) Limite de blocage du courant réactif de circulation dépassée, bien que toutes les entrées de com- mande soient correctement câblées sur tous les TAPCON® , tous les TAPCON®...
  • Page 64 Maître et de l'Esclave . Tous les TAPCON® doivent afficher la même position de prise. Si tel n'est pas le cas, mettre tous les TAPCON® dans la même position de prise. Figure 43: Comparer la position de prise Maître...
  • Page 65 Maître et sur l'Esclave pour régler manuellement la prise de consigne. ð Les contrôles du fonctionnement de la méthode de synchronisation de prise sont terminés. L'appareil est monté et peut être mis en service. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 66: Fonctions Et Paramétrage

    Affichage des valeurs de mesure ▪ Désignation du transformateur ▪ Comportement à distance Réglages de la visualisation Web ▪ Adresse IP ▪ Masque de sous-réseau ▪ Adresse Gateway ▪ Cryptage SSL Figure 44: Généralités TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 67: Activation / Désactivation Du Démarrage Automatique De L'assistant De Mise En Service

    Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. 7.1.3 Comportement à distance Ce paramètre permet de sélectionner le comportement du TAPCON® en mode de service À distance. Vous avez le choix parmi les options suivan- tes : Option Description Entrées...
  • Page 68: Configurer La Visualisation

    Web et SCADA (en option). Sinon, vous ne pourrez pas établir une conne- xion. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Généralités > Adresse IP, Masque de sous-réseau ou Gateway. Entrez la valeur souhaitée. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 69: Établissement D'une Connexion À La Visualisation

    Pour établir une connexion via l'interface frontale, procédez comme suit : Connectez l'ordinateur et l'appareil à l'aide du câble Ethernet (connec- teur RJ45) via l'interface frontale. Figure 45: Établir une connexion via l'interface frontale Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 70 Pour la connexion via l'interface arrière, procédez comme suit : Connectez l'ordinateur et l'appareil à l'aide du câble Ethernet (connec- teur RJ45) via l'interface arrière ETH2.2. Figure 46: Établir une connexion via l'interface arrière ETH2.2 TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 71: Appel De L'aide En Ligne

    La visualisation Web est équipée d'une aide en ligne. Pour appeler l'aide en ligne, procédez comme suit : Appelez la visualisation Web sur l'ordinateur. Sélectionnez le logo MR dans la barre d'état. ð L'aide en ligne s'affiche. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 72: Régulation

    L'appareil traite les ordres via les entrées numériques ou le système de conduite seulement lorsqu'il est en mode À distance. Qui plus est, vous de- vez régler le paramètre Comportement à distance [► 67] en conséquence. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 73 Entrez la valeur de consigne. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. Sélection de la valeur de consigne Ce paramètre permet de sélectionner la valeur de consigne utilisée pour la régulation. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 74: Valeur De Consigne Analogique

    Pour régler la valeur de consigne, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation > Valeur de consigne. Entrez la valeur de consigne. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 75: Valeur De Consigne Progressive

    Pour régler la valeur de consigne, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation > Valeur de consigne. Entrez la valeur de consigne. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 76: Paramètres

    Adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la puissance active La fonction TAPCON® Dynamic Setpoint Control (TDSC) sert à adapter la valeur de consigne de tension dépendante de la puissance active mesurée. Cela permet de compenser une chute de tension en cas de charge accrue ou une augmentation de tension due à...
  • Page 77 Puissance active en cas Valeur de consigne réglée de valeur de consigne mi- dans le cas lorsque la nimale puissance active mesurée Puissance active en cas de valeur de consigne maximale Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 78 , la valeur de consigne est meas calculée selon la formule suivante : Pour activer l'adaptation de la valeur de consigne de tension dépendante de la puissance active, vous devez régler les paramètres suivants : TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 79 Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation > TDSC U0. Entrez la valeur de consigne si la puissance active = 0 Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 80 Adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la puissance active avec trois valeurs de consigne différentes La fonction TAPCON® Dynamic Setpoint Control (TDSC) sert à adapter la valeur de consigne de tension dépendante de la puissance active mesurée.
  • Page 81 Puissance active en cas Valeur de consigne réglée de valeur de consigne mi- dans le cas lorsque la nimale puissance active mesurée Puissance active en cas de valeur de consigne maximale Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 82 , la valeur de consigne est meas calculée selon la formule suivante : Pour activer l'adaptation de la valeur de consigne de tension dépendante de la puissance active, vous devez régler les paramètres suivants : TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 83 Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation > TDSC U0. Entrez la valeur de consigne si la puissance active = 0 Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 84: Valeur De Consigne Prédéfinie Via Bcd

    50 V 51 V 52 V 53 V 54 V 55 V 56 V 57 V 58 V 59 V 60 V 61 V 62 V 63 V 64 V 65 V 66 V TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 85 87 V 88 V 89 V 90 V 91 V 92 V 93 V 94 V 95 V 96 V 97 V 98 V 99 V 100 V 101 V 102 V 103 V Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 86: Valeur De Consi- Gne 100

    128 V 129 V 130 V 131 V 132 V 133 V 134 V 135 V 136 V 137 V 138 V 139 V 140 V Tableau 13: Valeur de consigne codée via BCD TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 87: Largeur De Bande

    La largeur de bande doit toujours être supérieure à la valeur suivante : Figure 52: Calcul de la largeur de bande minimale Tension d'échelon de la position de prise n-1 Tension d'échelon de la position de prise n Tension nominale Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 88: Temporisation T1

    . Si, toutefois, la tension de mesure sort de la largeur de bande ré- glée pendant une assez longue période de temps , une instruction de TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 89 Pour régler la temporisation T1, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation > Temporisation T1. Entrez la temporisation T1. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 90 Pour régler le comportement temporel T1, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation > Comportement temporel T1. Sélectionnez l'option souhaitée. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 91: Temporisation T2

    à moteur après expiration de la temporisation T1 réglée . Si la tension de mesure U se trouve toujours en dehors de largeur de bande, la tempori- Réelle sation T2 commence à s'écouler après expiration de la temporisation T1. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 92 Pour régler la temporisation T2, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation > Temporisation T2. Réglage de la temporisation T2. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 93: Réglage Du Mode De Régulation

    à utiliser pour la régulation de la tension. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ L1/N ou L1/L2 ▪ L2/N ou L2/L3 ▪ L3/N ou L3/L1 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 94: Données Du Transformateur De Mesure

    Entrez la tension primaire du TT. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. 7.3.2 Réglage de la tension secondaire du TT Ce paramètre sert à définir la tension secondaire du transformateur en V. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 95: Réglage De L'intensité Primaire Du Ti

    Pour configurer le couplage du transformateur d'intensité et du transforma- teur de tension, vous devez régler les paramètres suivants : Paramètres Module de mesure UI 1 Couplage du transformateur de tension Couplage du transformateur d'in- tensité Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 96: Paramètres

    La chute de tension sur un conducteur extérieur est déterminée par l'in- tensité I Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de Tension de phase monophasée tension TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 97 Couplage du transformateur de Tension de phase triphasée tension Couplage du transformateur d'in- Courant de phase triphasé tensité Correction de l'angle de phase 0° Tableau 17: Couplage B : mesure monophasée dans un réseau triphasé Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 98 Couplage du transformateur d'in- Courant cumulé triphasé tensité Correction de l'angle de phase 0° Tableau 18: Couplage C : Couplage D ▪ Le transformateur de tension VT est raccordé aux conducteurs exté- rieurs L1 et L2. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 99 Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de Tension différentielle triphasée tension Couplage du transformateur d'in- Courant de phase triphasé tensité Correction de l'angle de phase 30° Tableau 20: Couplage E Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 100 Correction de l'angle de phase -30° Tableau 21: Couplage F Couplage G ▪ Mesure triphasée. ▪ Les transformateurs de tension sont raccordés entre les phases. ▪ L'intensité suit la tension de 30°. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 101 Ce paramètre permet de régler le couplage de votre transformateur de ten- sion. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Tension de phase monophasée Mesure dans le réseau monophasé entre le conducteur et le neutre. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 102 Pour cela, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Données du transformateur de mesure > Correction de l'angle de phase. Sélectionnez l'option souhaitée. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 103: Commande De L'entraînement À Moteur

    Régler l'impulsion de manœuvre de la commande de l'entraînement à moteur Les paramètres Type d'impulsion de manœuvre, Durée de l'impulsion de manœuvre et Pause de l'impulsion de manœuvre permettent d'adapter l'im- pulsion de manœuvre de la commande du mécanisme d'entraînement. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 104 émet l'impulsion de manœuvre jusqu'à ce que vous appuyez sur la touche Si, dans ce cas, le TAPCON® est l'Esclave dans la marche en parallèle, il émet l'impulsion de manœuvre jusqu'à ce que l'une des conditions suivantes soit remplie : ▪...
  • Page 105: Réglage De La Surveillance De La Durée De Fonctionnement Du Moteur

    Le paramètre Durée de l'impulsion de manœuvre permet de régler la durée maximale de l'impulsion de manœuvre. Il est réinitialisé après expiration de la durée de l'impulsion de manœuvre ou lorsque le TAPCON® reçoit aupa- ravant le signal Moteur tourne ou lorsque la position de prise est modifiée.
  • Page 106: Régler Le Sens De Commutation

    : Réglage Signification Standard L'appareil émet un signal via la sortie Augmenter pour augmenter la tension. L'appareil émet un signal via la sortie Diminuer pour réduire la tension. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 107: Régler La Surveillance Du Sens De Commutation

    La fonction de compensation sert à compenser la chute de tension dépen- dante de la charge entre le transformateur et le consommateur. L'appareil offre deux méthodes de compensation à cet effet : ▪ Compensation R-X Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 108: Compensation R-X

    Ceci né- cessite les données de ligne exactes. Dès que toutes les données de ligne sont entrées, le TAPCON® calcule automatiquement la chute de tension oh- mique et inductive qu'il prend en compte lors de la régulation automatique de la tension.
  • Page 109 Pour entrer la valeur de l'exposant linéique de propagation inductif, procédez comme suit : sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Compensa- tion > Exposant linéique de propagation inductif. Entrez l'exposant linéique de propagation inductif. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 110: Compensation Z

    à l'aide de la compen- sation Z. Vous pouvez également définir une valeur limite pour éviter des tensions trop élevées dans le transformateur. Figure 62: Compensation Z TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 111 Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. Réglage de la valeur limite de tension Ce paramètre sert à définir l'augmentation de tension maximale admissible pour éviter une tension trop élevée dans le transformateur. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 112: Saisie De La Position De Prise

    L'appareil est configuré en usine conformément à la commande. Si, toute- fois, des adaptations sont nécessaires, consultez les sections ci-dessous. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 113 (en option) Effectuez le calibrage à une température ambiante qui correspond aux con- ditions de fonctionnement normales. Cela permet de réduire le risque d'er- reurs de mesure dues aux fluctuations de température. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 114: Marche En Parallèle

    7.7.1 Méthodes de marche en parallèle Vous pouvez exécuter la marche en parallèle avec différentes méthodes. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 115: Synchronisation De Prise

    Esclaves, ou régler une définition automatique sur la base de l'adresse du bus CAN. Pour la méthode de marche en parallèle Synchronisation de prise, il faut ré- gler les paramètres suivants : Paramètres Auto Maître Esclave Activer la marche en parallèle Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 116: Minimisation Du Courant Réactif De Circulation Avec Communication Via Le Bus Can

    , la marche en parallèle se déroule suivant la méthode de minimi- sation du courant réactif de circulation. U, I, cosφ Bus CAN Figure 65: Minimisation du courant réactif de circulation avec communication via le bus CAN TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 117 ▪ Si vous voulez exécuter la marche en parallèle avec des appareils exi- stants, vous devez activer le paramètre Rétrofit TAPCON® 2xx [► 125]. Pour la méthode de marche en parallèle Minimisation du courant réactif de circulation avec communication via le bus CAN, il faut régler les paramètres...
  • Page 118: Minimisation Du Courant Réactif De Circulation Sans Communication Via Le Bus Can

    Méthode de marche en parallèle : Facteur de puissance ▪ Sensibilité au courant réactif de circulation ▪ Limite blocage cour. réac. circulation ▪ Facteur de puissance de consigne ▪ Type de charge de consigne TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 119: Configuration De La Marche En Parallèle

    Réglage de la méthode de marche en parallèle Ce paramètre sert à régler la méthode de marche en parallèle. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Maître Le TAPCON® est défini Méthode de marche en comme Maître. parallèle Synchronisa- tion de prise [►...
  • Page 120: Assignation De L'adresse Du Bus Can

    Maître ou de tion de prise [► 115] l'Esclave. Si aucun Maître n'est détecté, le TAPCON® avec la plus petite adresse du bus CAN est automatiquement défini comme Maître. Tous les autres TAPCON® sont définis comme Escla- ves.
  • Page 121: Réglage De La Limite De Blocage Du Courant Réactif De Circulation

    Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Marche en parallèle > Facteur de puissance de consigne. Entrez le facteur de puissance de consigne. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 122: Réglage Du Type De Charge De Consigne

    Ce paramètre sert à activer la limite de blocage du courant réactif de circula- tion pour la méthode de marche en parallèle Synchronisation de prise. Il per- met au TAPCON® de calculer et de surveiller le courant réactif de circulation au même titre que pour la méthode de marche en parallèle Minimisation du courant réactif de circulation et offre la fonction de sécurité...
  • Page 123: Réglage Du Comportement De Commutation Maître / Esclaves

    CAN ne se trouve dans le même groupe de marche en parallèle. Pour régler le paramètre, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Paramètres > Marche en parallèle > Er- reur en absence de communication. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 124: Réglage Comportement En Absence De Communication

    Pour régler la temporisation du message d'erreur de marche en parallèle, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Marche en parallèle > Temporisation. Entrez la temporisation. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 125: Modernisation Tapcon® 2Xx

    Modernisation TAPCON® 2xx pour chaque appareil. Figure 69: Marche en parallèle de 2 appareils avec un TAPCON® 2xx. La fonction Modernisation TAPCON® 2xx doit être activée sur les deux appareils. Pour activer la fonction Modernisation TAPCON® 2xx, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages >...
  • Page 126: Détection De Marche En Parallèle Via La Topologie (En Option)

    à partir de la position des disjoncteurs. Chaque disjoncteur est équipé à cet effet d'un contact auxiliaire dont le rôle est de signaler son état. Figure 70: Exemple de configuration de disjoncteur TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 127: Réglage Du Maître Topologie

    7 Fonctions et paramétrage Un TAPCON® saisit l'état des disjoncteurs via les entrées numériques et transmet cet état via le bus CAN aux TAPCON® connectés. Sur la base du message du bus CAN, les TAPCON® décident si la marche en parallèle est active ou non.
  • Page 128: Configuration Du Disjoncteur

    Assignation de l'adresse du bus [► 120]. Configuration du disjoncteur Vous pouvez régler l'affectation des disjoncteurs aux différents points de nœud. Le TAPCON® utilise cette affectation pour détecter les transforma- teurs en marche en parallèle. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 129 = 0, ledit disjoncteur est désactivé pour la saisie de la topologie. Vous devez affecter une paire de nœuds à chaque disjoncteur. Pour cela, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Topologie. Figure 72: Configurer la topologie Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 130: Réglage Du Client Topologie

    I< I> I>> Puissance appar. S<< S< S> S>> Puissance active P<< P< P> P>> Puissance réact. Q<< Q< Q> Q>> Facteur de puiss. cos phi<< cos phi< Largeur de bande B%< B%> TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 131: Valeur Inférieure Supérieure

    Figure 74: Représentation du principe de surveillance de la valeur limite (exemple « Valeur limite supérieure ») Valeur limite Temporisation Hystérésis Durée du « comportement » réglé Valeur de mesure Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 132 L'appareil bloque la régulation automatique de la ten- manuel sion et les changements de prise manuels. Blocage auto L'appareil bloque les changements de prise dans le prise Diminuer sens d'une position de prise inférieure. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 133: Surveillance De La Tension

    Pour la surveillance de la tension, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Surveillance de la tension . Sélectionnez le paramètre souhaité. Régler les paramètres. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. Voir également Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 134: Surveillance De L'intensité

    Vous pouvez définir les paramètres suivants pour chaque valeur limite. Vous trouverez une description détaillée du concept de valeur limite et des para- mètres dans la section Valeurs limites [► 130]. ▪ Valeur limite : valeur limite absolue ▪ Valeur limite hystérésis TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 135: Surveillance De Largeur De Bande

    Les paramètres suivants sont disponibles pour le réglage de la surveillance du fonctionnement : ▪ Surveillance du fonctionnement ▪ Hystérésis ▪ Temporisation Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 136: Régler L'hystérésis

    Pour régler l'hystérésis, procédez comme suit : sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Surveillance de largeur de bande > Hystérésis. Entrez l'hystérésis. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 137: Surveillance De L'intervalle De Commutation

    Ce paramètre sert à définir si les augmentations et les diminutions intermé- diaires réinitialisent le compteur interne. Vous avez le choix parmi les op- tions suivantes : ▪ Activé : – Le compteur interne des diminutions successives est réinitialisé en cas d'augmentation. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 138: Surveillance De La Position De Prise

    L'événement est réinitialisé et le blocage est levé. Durée de l'événement Ce paramètre sert à régler la durée de la réaction du TAPCON® sur l'événe- ment complet. Régler la surveillance de l'intervalle de commutation Pour régler la surveillance de l'intervalle de commutation, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages >...
  • Page 139: Surveill. Retour Flux Puiss

    Ce paramètre vous permet de régler le comportement en cas de retour du flux de puissance. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Réglage Comportement Désactivé ▪ Le retour du flux de puissance négatif est ignoré. ▪ La régulation par le TAPCON® continue. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 140 émis. ▪ Si la compensation Z est activée, cette fonc- tion est désactivée. ▪ La régulation par le TAPCON® continue. Blocage auto ▪ L'événement Retour du flux de puissance est émis. ▪ Si la compensation Z est activée, cette fonc- tion est désactivée.
  • Page 141: Départ Sur Prise Cible

    Départ sur prise cible Ce paramètre permet de définir une prise cible. Si départ sur prise cible est activé, le TAPCON® commute automatiquement vers cette prise cible. Figure 77: Régler le départ sur prise cible Pour régler la prise cible, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages >...
  • Page 142: Sortie De Valeur Analogique

    (p. ex. 20 mA pour un signal de 4 à 20 mA) et la valeur qui correspond au niveau minimal du signal analogique (p. ex. 4 mA pour un signal de 4 à 20 mA). TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 143: Configuration Des Entrées Et Des Sorties Analogiques (En Option)

    Min / Max : réglez les valeurs minimales et maximales du capteur, p. ex. pour le signal 4 à 20 mA la valeur mesurée correspondante pour 4 mA et la valeur correspondante pour 20 mA. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 144 être pris en compte dans la détermination de l'emplacement. ▪ Vus de l'arrière, les emplacements de la barre omnibus sont comptés en ordre croissant à partir de la gauche. Notez que le sous-ensemble CPU occupe toujours deux emplacements. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 145: Affichage De La Courbe De Température (En Option)

    1...8), vous pouvez afficher la courbe de ces températures pour les 10 derniers jours. Pour cela, procédez comme suit : ► Sélectionnez l'option de menu Information > Températures génér.. Figure 81: Températures génériques Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 146: Scada

    Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. Masque ss-réseau Ce paramètre permet de régler le masque de sous-réseau. Entrez impérativement un masque réseau valide différent de 0.0.0.0, sinon il ne sera pas possible d'établir une connexion à l'appareil. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 147 CEI 61850. Pour régler le Device Name, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI 61850 > Device Name. Entrez le Device Name. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 148: Affichage Du Journal Cei 61850 (En Option)

    Figure 83: Afficher le journal CEI 61850 Pour afficher le journal CEI 61850, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Information > Journal CEI 61850. En option : sélectionnez le bouton Serveur ou Client pour alterner l'affi- chage. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 149: Configuration Cei 60870-5-101 (En Option)

    38400 Bauds ▪ 57600 Bauds ▪ 115200 Bauds Pour paramétrer le débit en bauds, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI 60870-5-101 > Débit en bauds IED. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 150 Pour régler le nombre d'octets de l'adresse ASDU, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI 60870-5-101 > Nombre d'octets de l'adresse ASDU. Régler le nombre d'octets de l'adresse de ASDU. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 151 Pour régler le nombre de bits de données, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI 60870-5-101 > Nombre de bits de données. Réglez le nombre de bits de données. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 152 Pour régler le nombre de bits d'arrêt, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI 60870-5-101 > Nombre de bits d'arrêt. Régler le nombre de bits d'arrêt. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 153: Configuration Cei 60870-5-103 (En Option)

    ▪ 38400 Bauds ▪ 57600 Bauds ▪ 115200 Bauds Pour paramétrer le débit en bauds, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI 60870-5-103 > Débit en bauds. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 154 Ce paramètre sert à régler le nombre de bits d'arrêt. Pour régler le nombre de bits d'arrêt, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI 60870-5-103 > Nombre de bits d'arrêt. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 155 Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. Masque ss-réseau Ce paramètre permet de régler le masque de sous-réseau. Entrez impérativement un masque réseau valide différent de 0.0.0.0, sinon il ne sera pas possible d'établir une connexion à l'appareil. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 156 Pour régler l'adresse ASDU, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI 60870-5-104 > Adresse ASDU. Régler l'adresse ASDU. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 157: Configuration Modbus (En Option)

    Réglages > Paramètres > Modbus > Adresse Modbus. Entrez l'adresse Modbus. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. Port TCP (uniquement pour Modbus-TCP) Ce paramètre sert à régler le port TCP. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 158 Web et SCADA (en option). Sinon, vous ne pourrez pas établir une conne- xion. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Modbus > Adresse IP. Entrez l'adresse IP. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 159 Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. Parité (uniquement Modbus-RTU et Modbus-ASCII) Ce paramètre sert à régler la parité. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ Aucun Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 160: Configuration Dnp3 (En Option)

    Figure 88: Régler les paramètres DNP3 Type de transmission DNP3 Ce paramètre sert à régler le type de transmission. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ ▪ Série TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 161 Si vous définissez la valeur 0.0.0.0, aucun Gateway n'est utilisé. Pour régler l'adresse Gateway, procédez comme suit : sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 > Adresse Gateway. Entrez l'adresse Gateway. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 162 Pour paramétrer le débit en bauds, procédez comme suit : sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 > Débit en bauds. Sélectionnez le débit en bauds. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 163 Répéter les messages spontanés un nombre de fois illimité Ce paramètre sert à définir si l'appareil doit envoyer un nombre illimité de messages spontanés jusqu'à ce qu'il obtienne une réponse du Maître DNP3. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 164: Configuration Goose (En Option)

    La fonction optionnelle GOOSE sert à envoyer (GOOSE-Publisher) ou à re- cevoir (GOOSE-Subscriber) des messages GOOSE avec l'appareil via le protocole de système de conduite CEI 61850. La configuration GOOSE est décrite dans les sections suivantes. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 165: Importation Du Fichier Cid / Scd

    Les éléments GSE pour la configuration du message GOOSE peuvent être créés sous ConnectedAP. ▪ Le nombre maximal de points de données par message GOOSE est dé- fini dans Private Element type="MR-MAX-GOOSE-PUBLISH-FCDA". ▪ Le nombre maximal d'éléments GSEControl utilisables est défini dans TEMPLATE.icd sous Services GOOSE.
  • Page 166: Configuration

    Sélectionnez l'option Configuration SCADA. La configuration SCADA est exportée sous forme d'archive Zip. ð Décompressez le fichier Zip et personnalisez le fichier TEMPLATE.icd conformément aux exigences. Sélectionner l'option de menu Réglages > Importation. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 167 Si vous configurez l'appareil comme GOOSE-Subscriber, vous pouvez rece- voir les messages GOOSE d'un IED dans le réseau et les relier aux fonc- tions de l'appareil. Cela permet de reproduire tous les signaux d'entrée nu- mériques de l'appareil via GOOSE. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 168 à fait contenir des objets de données (DO) ou des attributs de données (DA). Le nombre maximal de points de données utilisables par message GOOSE est défini dans Private Element type="MR-MAX-GOOSE-SUBSCRI- BER-FCDA". Seuls des points de données avec bTYpe BOOLEAN (true | false) et Dbpos (intermediate-state | off | on | bad-state) peuvent être utilisés.
  • Page 169 OK pour terminer la configuration modifiée par un redémarrage de l'appareil. Suppression de la configuration Vous pouvez supprimer, si nécessaire, la configuration des points de don- nées. Pour cela, procédez comme suit : Appelez l'option de menu Réglages > Mappage. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 170: Synchronisation Temporelle

    Pour activer la synchronisation temporelle via SNTP, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Synchroni- sation temporelle > Synchronisation temporelle via SNTP. Sélectionnez l'option souhaitée. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 171: Entrer L'adresse Du Serveur De Synchronisation

    Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. Saisie de l'adresse du deuxième serveur de synchronisation (en option) Ce paramètre sert à entrer l'adresse IP du deuxième serveur de synchroni- sation SNTP en option. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 172: Régler Le Fuseau Horaire

    Pour régler l'intervalle de synchronisation, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Synchroni- sation temporelle > Intervalle de synchronisation. Entrez l'intervalle de synchronisation. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 173: Heure De Référence

    Les rôles suivants sont prévus à par défaut à la livraison : Rôle Description Affichage des don- L'utilisateur qui a le droit de voir uniquement les nées données d'exploitation. ▪ Afficher tous les paramètres ▪ Afficher tous les événements Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 174: Diagnostic Opérateur Paramétreur

    Appeler l'assistant de mi- se en service Calibrage de la rangée de contacts potentiométrique Actionnement des tou- ches AUGMENTER, DI- MINUER, REMOTE, AVR AUTO, AVR MANUEL Tableau 39: Droits d'accès indissociablement liés aux rôles TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 175: Changer Le Mot De Passe

    Vous pouvez régler les options suivantes pour chaque utilisateur : ▪ Nom d'utilisateur et mot de passe ▪ Rôle : vous pouvez assigner un rôle à chaque utilisateur. Les droits d'accès aux paramètres ou aux événements sont liés aux rôles. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 176 Sélectionnez le bouton Créer un utilisateur. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe à deux reprises. Sélectionnez le rôle souhaité. Si nécessaire, activez les options Compte de groupe, Actif ou Conne- xion auto. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 177: Éditer Un Utilisateur

    : ▪ Lecture : affichage du paramètre/de l'événement autorisé. ▪ Écriture : modification du paramètre/de l'événement autorisée. ▪ Acquittement : acquittement de l'événement autorisé. Figure 97: Régler les droits d'accès à un événement Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 178: Gestion D'événements

    Afficher et acquitter les événements Pour afficher les événements actuellement présents, procédez comme suit : ► Sélectionnez l'option de menu Événements. ð Une liste des événements actuellement présents s'affiche. Figure 98: Aperçu des événements actuellement présents TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 179: Configurer Les Événements

    Catégorie ▪ Erreur (rouge) ▪ Avertissement (jaune) ▪ Info (gris) Ce réglage influence la couleur de la DEL Alarme et de l'icône d'événement dans la navigation pri- maire. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 180: Afficher La Mémoire D'événements

    Les événements passés sont stockés dans la mémoire d'événements. Les informations suivantes s'affichent : Description Numérotation séquentielle des événements Numéro d'événement pour une identification univoque Catégorie d'événement : ▪ Erreur (rouge) ▪ Avertissement (jaune) ▪ Info (gris) Évé- Texte d'événement ment TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 181 69] ou connectez un support d'enregistrement au port USB du module CPU I [► 25]. Sélectionnez le bouton Exportation. Sélectionnez l'option souhaitée (ordinateur ou USB) pour la transmis- sion des données. ð Les données sont exportées. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 182: Valeurs De Mesure

    L'appareil affiche les valeurs mesurées dans un système de flèche de comptage consommateur. Vous pouvez commuter l'affichage de valeurs mesurées en système de flè- che de comptage générateur en activant le paramètre Modernisation TAPCON® 2xx [► 125]. 7.18.1...
  • Page 183: Afficher L'enregistreur De Valeurs De Mesure (En Option)

    Puissance réactive L2 (valeur moyenne) Q_m L3 Puissance réactive L3 (valeur moyenne) Puissance réactive totale (valeur moyenne) Blocage auto Mode automatique bloqué PART prise ↓ Positionnement automatique au retour de tension prise Diminuer Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 184 I L3 Courant L3 U L1 Tension L1 U L2 Tension L2 U L3 Tension L3 Q L1 Puissance réactive L1 Q L2 Puissance réactive L2 Q L3 Puissance réactive L3 Puissance réactive totale TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 185 Figure 102: Enregistreur Sélectionnez les signaux à afficher dans la Liste. Si nécessaire, réglez l'axe souhaité pour chaque signal. Entrez l'heure de début et l'heure de fin de l'affichage des valeurs de mesure. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 186: Informations Relatives À L'appareil

    Sélectionnez le bouton Enregistrer pour mémoriser les valeurs de me- sure affichées sous forme de fichier csv. 7.19 Informations relatives à l'appareil Dans ce menu vous pouvez afficher les informations relatives à l'appareil. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 187: Matériel

    Sélectionnez le sous-ensemble souhaité pour afficher le niveau de si- gnal des canaux. 7.19.2 Logiciel Dans le menu Logiciel vous pouvez afficher les différentes versions des composants logiciels de l'appareil. Figure 105: Informations relatives au logiciel de l'appareil Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 188: Marche En Parallèle

    Tableau 43: Informations relatives à la marche en parallèle Figure 106: Marche en parallèle Pour afficher les informations sur la marche en parallèle, procédez comme suit : ► Sélectionnez l'option de menu Information > Marche en parallèle. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 189: Topologie

    Le transformateur est en marche en parallèle et ap- partient au groupe de marche en parallèle 2. Le transformateur est en mode individuel. La connexion de ce transformateur au TAPCON® par le bus CAN est perturbée. Tableau 44: Formes de représentation (exemples) Pour afficher les informations sur la topologie, procédez comme suit :...
  • Page 190: Gestionnaire D'importation/D'exportation

    Ne retirez la clé USB qu'une fois la transmission des données terminée. Dans le cas contraire, il y a risque de perte de données. Pour exporter les données, procédez comme suit : sélectionnez l'option de menu Réglages > Exportation. Sélectionnez l'option souhaitée pour l'exportation. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 191: Importer Des Données

    Sélectionnez l'option souhaitée (ordinateur ou USB) pour la transmis- sion des données. Sélectionnez le fichier à importer. ð La vérification du fichier est en cours. Sélectionnez le bouton Importer. ð Les données sont importées, à la suite de quoi l'appareil redémarre. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 192: Configuration Du Convertisseur De Support Avec Managed Switch

    IP 192.168.1.1 via un navigateur Web connectez-vous avec les données utilisateur (identifiant = admin ; mot de passe = private). Changez la langue si nécessaire (allemand / an- glais). Figure 108: Connexion sur l'interface Web TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 193: Configuration

    Pour sélectionner le protocole de redondance, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Redondance. Sélectionnez l'option de menu souhaitée pour le protocole de redondan- Procédez à la configuration et sélectionnez dans le champ de groupe Fonction l'option Activé. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 194: Paramètres

    Sélectionnez l'option de menu Réglages de base > Charger/Enregis- trer et cliquez sur le bouton Réinitialiser aux réglages d'usine…. Si nécessaire, établissez une nouvelle connexion avec l'adresse IP 192.168.1.1. Effectuez les réglages MR conformément au tableau ci-dessous. Menu Paramètres Réglage d'usine MR...
  • Page 195: Relier Les Fonctions

    Active le mode À distance. Si l'événement affecté est activé, l'appareil active le mode À distan- Positionnement automatique au re- Si l'événement affecté est actif, tour de tension l'appareil active le positionnement automatique au retour de tension. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 196 Entrée numérique générique ou Commande SCADA générique. Si vous entrez le numéro d'événement 500, la liaison est désactivée. Pour relier la fonction, procédez comme suit : ü Le numéro d'événement souhaité est connu [► 178]. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 197: Relier Les Sorties Numériques Et Les Messages De Système De Conduite

    Figure 111: Relier les sorties numériques Pour établir la liaison, vous devez entrer le numéro d'événement correspon- dant au paramètre souhaité. Si vous entrez le numéro d'événement 500, la liaison est désactivée. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 198 [► 178]. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Relier les messages SCADA. Sélectionnez le paramètre souhaité. Entrez le numéro d'événement souhaité. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi- fié. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 199: Réglage De L'écran De Veille

    Temps d'attente variation de luminosité : réglez le temps d'attente. ▪ Variation de luminosité : réglage de la luminosité lorsque la luminosité de l'écran est variée. 100 % correspond à la pleine luminosité, 10 % à la luminosité la plus faible. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 200: Tapcon® Personal Logic Editor (Tple)

    Notez que le TAPCON® ne satisfait pas les exigences d'un appareil de pro- tection. Par conséquent, n'utilisez pas le TPLE pour reproduire les fonctions de protection.
  • Page 201: Modules Fonctionnels

    TPLE offre différents modules fonctionnels pour le traitement des informa- tions. 7.24.1.3.1 Désignation AND, connexion ET logique Entrées Input 1…4 (BOOL) Sorties Output (BOOL) Paramètres Aucun Fonction Si toutes les entrées configurées sont TRUE, alors la sortie est TRUE, sinon FALSE. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 202 Tableau 53: Module fonctionnel OR 7.24.1.3.4 Désignation NOR, connexion NON-OU logique Entrées Input 1…4 (BOOL) Sorties Output (BOOL) Paramètres aucune Fonction Si toutes les entrées configurées sont FALSE, alors la sortie passe à TRUE, sinon FALSE. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 203: Relais À Impulsion

    TRUE afin que la sortie demeure à l'état initial FALSE. Tableau 56: Module fonctionnel NOT 7.24.1.3.7 Relais à impulsion Désignation RS, relais à impulsion Entrées Trigger (BOOL) Set (BOOL) Reset (BOOL) Sorties Output (BOOL) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 204: Temporisation D'activation

    Tableau 57: Module fonctionnel Relais à impulsion Figure 114: Exemple de RS Trigger Reset Output 7.24.1.3.8 Temporisation d'activation Désignation TON, temporisation d'activation Entrées Input (BOOL) Sorties Output (BOOL) Paramètres Time ms (UINT32), 1...1.000.000, Default = 1000 TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 205: Temporisation De Désactivation

    à la place. État initial Toutes les entrées et sorties sont FALSE. Tableau 59: Module fonctionnel Temporisation de désactivation 7.24.1.3.10 Impulsion Désignation PLSE, impulsion Entrées Trigger (BOOL) Sorties Output (BOOL) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 206: Générateur D'impulsions Symétrique

    à la place. État initial Toutes les entrées et sorties sont FALSE. Tableau 61: Module fonctionnel Générateur d'impulsions symétrique 7.24.1.3.12 Compteur (en avant / en arrière) Désignation COUNT, compteur incrémental TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 207 à l'entrée Trigger. État initial Toutes les entrées et sorties sont nulles ou FAL- Tableau 62: Module fonctionnel Compteur (en avant / en arrière) Figure 115: Exemple de COUNT Trigger Direction Reset Lock Output Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 208: Commutateur À Seuil Analogique Avec Hystérésis

    REAL32, la sortie Overflow passe à TRUE. État initial Toutes les entrées et sorties sont nulles ou FAL- Tableau 64: Module fonctionnel Multiplication analogique 7.24.1.3.15 Division analogique Désignation DIV, Division analogique Entrées Dividend (REAL32) Divisor (REAL32) TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 209: Addition Analogique

    Offset (REAL32), -1.000.000...+1.000.000; De- fault = 0 Fonction Result = Input 1 - Input 2 – Offset En cas de dépassement de la plage de nombres REAL32, la sortie Overflow passe à TRUE. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 210: Valeur Moyenne

    Entrées Input (REAL32) Enabled (BOOL) Reset (BOOL) Autorepeat(BOOL) Sorties Average (REAL32) Done (BOOL) Started (BOOL) SampleCount(UINT32) Paramètres Time ms (UINT32): 1...2.000.000.000, Default = 10.000 Sample time ms (UINT32): 1...10.000.000, De- fault = 1.000 TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 211 à un temps d'échantillonnage au minimum. État initial Toutes les entrées et sorties sont FALSE. Tableau 70: Module fonctionnel Valeur moyenne Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 212: Mise À L'échelle

    Output (REAL32) Error (BOOL) Paramètres Min In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = -10.000.000 Max In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = +10.000.000 Min Out (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = -10.000.000 Max Out (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = +10.000.000 TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 213 Output tout en convertissant de REAL32 à SINT32. État initial Toutes les entrées et sorties sont nulles. Tableau 73: Module fonctionnel RTOI 7.24.1.3.24 ITOR Désignation ITOR, conversion Integer-to-real Entrées UINT32 (UINT32) SINT32 (SINT32) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 214: Configuration Tple

    Veuillez vous reporter à la section Gestion des événements [► 178] à cet effet. Le nombre admissible de caractères est limité : ▪ Nom : 20 caractères maximum ▪ Description : 80 caractères maximum TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 215: Création Des Fonctions

    Pour cela, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Réglages > TPLE > Groupe fonction- nel. Sélectionnez le groupe fonctionnel souhaité. Figure 118: Groupe fonctionnel Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 216: Édition D'un Module Fonctionnel

    Sélectionnez les entrées et les sorties souhaitées et réglez les para- mètres. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer la modification du module fonctionnel. 7.24.2.3 Renommage d'un groupe fonctionnel Si nécessaire, vous pouvez renommer le groupe fonctionnel afin de pouvoir mieux l'assigner. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 217: Activation / Désactivation D'un Groupe Fonctionnel

    Sélectionnez l'option de menu Réglages > TPLE > Groupe fonction- nel. Sélectionnez le groupe fonctionnel souhaité. Sélectionnez le bouton Inactif. ð X rouge : le groupe fonctionnel est inactif ; X gris : le groupe fonctionnel est actif. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 218: Entretien

    8 Entretien Entretien Vous pouvez nettoyer le boîtier de l'appareil avec un chiffon sec. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 219: Dépannage

    "Bloquer la régulation de la tension automatique". Départ sur prise cible actif Vérifiez la configuration de la fonction dé- part sur prise cible actif Le cas échéant éliminez la cause. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 220: Changement De Prise En Charge Involontaire

    Vérifiez le câble de connexion panneau frontal et CPU I dé- fectueux. Écran Panne d'écran. Appuyez sur pendant plus ▪ Aucune réaction aux en- de deux secondes pour réinitialiser l'affi- trées effectuées chage. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 221: Appelez L'adresse Ip Avec Https

    La DEL RDY n'est pas allumée ▪ La DEL RDY clignote Tension de mesure Chute de tension sur la ligne Vérifier la tension de mesure. de mesure. ▪ Valeur de mesure trop faible. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 222: Défauts De Marche En Parallèle

    Défaut de méthode marche Plus d'un appareil est confi- Vérifiez la configuration. en parallèle Maître / Esclave. guré comme Maître dans le groupe de marche en para- llèle. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 223: Erreur De Saisie De La Position De Prise

    Blindez le câble. rect. Augmentez la distance par rapport à la source du défaut. ▪ Affichage fluctuant. Posez séparément les câbles sujets aux perturbations. Conduisez le signal dans les câbles sépa- rés (filtre, câbles blindés). Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 224: Modules

    La DEL RDY (jaune) Aucune communication pos- Contactez la société Maschi- n'est pas allumée sible avec le module. nenfabrik Reinhausen AIO 4 GmbH. La DEL RDY (jaune) Erreur de câblage. Vérifier le câblage. clignote TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 225: Autres Défauts

    Y a-t-il eu mise à jour du micrologiciel ? ▪ Avez-vous rencontré des problèmes avec cet appareil par le passé ? ▪ Avez-vous déjà contacté Maschinenfabrik Reinhausen à ce sujet ? Si oui, quel fut votre interlocuteur ? Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 226: Messages

    P< est dépassée. actuelles du transformateur et les paramètres P< réglés. Valeur limite P<< La valeur limite de puissance active Vérifiez les conditions d'exploitation P<< est dépassée. actuelles du transformateur et les paramètres P<< réglés. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 227 Le nombre maximal de sommes de Vérifiez le nombre de sommes de tervalle de commuta- commutations est dépassé. commutations réglé et les condi- tion : somme des tions d'exploitation actuelles du commutations segment de réseau concerné. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 228 Vérifiez les paramètres réglés. Ré- des marche parallèle en parallèle sont réglées dans plu- glez la même méthode de marche sieurs TAPCON®. en parallèle sur tous les TAPCON® se trouvant dans le groupe de mar- che en parallèle. TAPCON® 3587317/10 FR...
  • Page 229 Valeur mesure inten- La valeur de mesure du courant re- La mesure du courant des sité invalide dans çue dans un autre TAPCON® en TAPCON® concernés ne fonction- groupe de marche marche en parallèle est invalide. ne pas correctement. Vérifiez le en parallèle...
  • Page 230 Aucune tension de Aucune tension de mesure n'est Vérifiez le transformateur de mesu- mesure présente présente re et le câblage du TAPCON® cor- respondant. Aucune donnée de Il existe un problème de communi- La configuration de la communica- topologie cation avec le régulateur de topolo-...
  • Page 231 Participant au bus Il existe un problème de communi- La configuration de la communica- CAN absent cation avec un TAPCON® dans le tion via bus CAN est incorrecte. groupe de marche en parallèle. Vérifiez le câblage conformément au schéma de connexion. Utilisez l'adresse du bus CAN ≠0.
  • Page 232 Un signal est présent sur l'entrée générique 12 numérique générique 12. Entrée numérique Un signal est présent sur l'entrée générique 13 numérique générique 13. Entrée numérique Un signal est présent sur l'entrée générique 14 numérique générique 14. TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 233 Un signal est présent sur l'entrée générique 34 numérique générique 34. Entrée numérique Un signal est présent sur l'entrée générique 35 numérique générique 35. Entrée numérique Un signal est présent sur l'entrée générique 36 numérique générique 36. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 234 40. Entrée numérique Un signal est présent sur l'entrée générique 41 numérique générique 41. Entrée numérique Un signal est présent sur l'entrée générique 42 numérique générique 42. Tableau 83: Messages d'événement TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 235: Élimination

    L'appareil est fabriqué conformément à la directive 2011/65/CE (RoHs) de la Communauté Européenne et doit être éliminé en conséquence. Si l'appareil n'est pas utilisé dans l'Union Européenne, les prescriptions d'élimination na- tionales en vigueur dans le pays d'utilisation doivent être respectées. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 236: Vue D'ensemble Des Paramètres

    0,1 à 10,0 V 1,0 V gne (en option) Activer TDSC (en option) Activé, désactivé Désactivé TDSC Umax (en option) 49,0 à 140,0 V 105,0 V TDSC Umin (en option) 49,0 à 140,0 V 95,0 V TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 237: Paramètres

    Pause de l'impulsion de ma- 0,0...10,0 s 1,5 s nœuvre Durée de fonctionnement du 0,0...30,0 s 6,0 s moteur Activer surveillance durée Désactivé, activé Désactivé fonctionnement moteur Sens de manœuvre Standard, inversé Standard Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 238 Pas d'erreur communication Comportement en absence Régulation Indepen- Régulation indépen- de communication dent, blocage automa- dante tique, interpolation cosφ Temporisation message er- 1...30 s reur marche en parallèle Réglages > Paramètres > Rétrofit TAPCON®2xx TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 239 12 Vue d'ensemble des paramètres Paramètres Plage de réglage Réglage usine Réglage actuel Rétrofit TAPCON® 2xx Désactivé, activé Désactivé Réglages > Paramètres > Surveillance de la tension U< relative/absolue Relative, absolue Relative U< [V] 40,0 à 160,0 V 90,0 V U<...
  • Page 240 0,0...100,0 MVA 0,1 MVA Temporisation S<< 0,0...60,0 s 5,0 s S> [MVA] 0,0...1000,0 MVA 10,0 MVA Hystérésis S> 0,0...100,0 MVA 0,1 MVA Temporisation S> 0,0...60,0 s 5,0 s S>> [MVA] 0,0...1000,0 MVA 10,0 MVA TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 241 0,80 cos φ << hystérésis 0,00...0,10 0,01 cos φ << temporisation 0,0...60,0 s 5,0 s Réglages > Paramètres > Inversion du flux de puissance Inversion flux puissance hys- 0,0...100,0 MW 0,1 MW térésis Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 242 Somme de commutations 1...1440 min 5 min période Durée du message de som- 1...60 min 15 min me de commutations Comportement de somme Désactivé, blocage Désactivé de commutations auto, auto->manuel Nombre maximal d'augmen- 1...100 tations TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 243 Adresse IP 0.0.0.0...25525525525 192.168.10.254 Masque de sous-réseau 0.0.0.0...25525525525 255.255.255.0 Adresse Gateway 0.0.0.0...25525525525 0.0.0.0 Nom IED TAPCON Identifiant de l'appareil TAPCON Réglages > Paramètres > CEI 60870 -5-101 (en option) Interface série RS232, RS485 RS232 Débit en bauds 9,6...115,2 kbauds 9,6 kbauds Procédure de transmission...
  • Page 244 Nombre de bits de données 5...8 conformément à la commande Parité Aucune, paire, impaire conformément à la commande Nombre de bits d'arrêt 1...2 conformément à la commande Réglages > Paramètres > DNP3 (en option) TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 245 Désactivé Unsolicited Messages Dépassement temps Unsoli- 1...60 s cited Messages Dépassement de délai Appli- 1...60 s cation Confirm User ID Code TAPCON Réglages > Paramètres > Synchronisation temporelle Synchronisation temporelle Désactivé, activé Désactivé via SNTP Serveur de synchronisation 0.0.0.0...25525525525 0.0.0.0 SNTP Activer deuxième serveur...
  • Page 246 Sortie numérique générique Sortie numérique générique Sortie numérique générique Sortie numérique générique Sortie numérique générique Sortie numérique générique Réglages > Paramètres > Relier les messages SCADA Message SCADA générique Message SCADA générique Message SCADA générique TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 247 Activer la valeur de consigne Réglages > Paramètres > Sortie de valeur analogique Uref pour signal analogique 49,0 à 140,0 V 110,0 V max. Uref pour signal analogique 49,0 à 140,0 V 90,0 V min. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 248 Activé Temps d'attente Variation 1...36000 min 3 min Variation Luminosité 10...100 % 50 % Réglages > Calibrage du matériel > Acquisition position prise Pos. pour signal analogique -128...128 conformément à la max. commande TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 249 à la min. commande Tableau 84: Vue d'ensemble des paramètres La disponibilité du paramètre dépend de la configuration de l'appareil Une fois le paramètre modifié, vous devez redémarrer l'appareil afin d'ap- pliquer la modification. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 250: Caractéristiques Techniques

    VGA (640 x 480 pixels) 262000 couleurs (18bit) 8 DEL témoins de service et d'affichage de messages 13.2 Alimentation électrique OT1205 (MR/N) Plage de tension admissible 85 à 265 VCA/VCC : 100 à 240 VCA : 107 à 240 VCC Plage de fréquence admissible 45 à...
  • Page 251: Mesure De La Tension Et Mesure Du Courant

    : 50 / 60 Hz Plage de mesure : 45 à 65 Hz Précision de mesure (-25 à +70 °C) : <± 0,03 % Tableau 87: Caractéristiques techniques des modules UI 1 et UI 3 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 252: Entrées Et Sorties Numériques

    Sorties (sorties Nombre (dont des 15 (9) 20 (12) relais libres de contacts inverseurs) potentiel) Capacité de charge CA max. : 230 VCA ; 5 A des contacts CC max. : voir diagramme TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 253 ► Utilisez des plages de tension identiques à l'intérieur d'un connecteur. ► Utilisez la même phase à l'intérieur d'un connecteur. Interface Broche Description Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Common Tableau 91: Entrées numériques Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 254: Entrées Et Sorties Analogiques

    4 à 20 mA Charge (0/4 à 300 Ω max. 20 mA) Sorties Plage de signal 0 à 10 V 0 à 20 mA 4 à 20 mA Charge (0/4 à 500 Ω max. 20 mA) TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 255: Unité Centrale De Calcul

    1x USB 2.0 1x CAN (à séparation galvanique) 1x CAN NVRAM (SRAM avec ac- 256 kB cumulateur tampon) Mémoire d'application 1 Go Alimentation +24 VCC (18...36 VCC) Tableau 95: Caractéristiques techniques du sous-ensemble CPU I Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 256 Tableau 98: ETH1, ETH 2.1, ETH 2.2 (RJ45) Interface Proto- Port Description cole trans- port ETH 2.x (réservé au service technique ETH 2.x FTPS (réservé au service technique ETH 2.x HTTP ETH 2.x 8080 HTTP TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 257 à 40 kbauds ▪ ACF850/ST : F-ST, 850 nm, portée 1000 m max. à 40 kbauds ▪ ACF850/SMA : F-SMA, 850 nm, portée 1000 m max. à 40 kbauds Tableau 101: Accessoires en option Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 258: Mise En Réseau Du Système

    10/100 MBit/s Impédance de câble 100 Ω Fibre optique 2000 m max. 100 Mbit/s 1310 nm Tableau 103: Caractéristiques techniques du module SW 3-3 Réglage usine Interfaces Interface Bro- Description TxD+ TxD- RxD+ TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 259: Dimensions Et Poids

    Boîtier insérable de 19 pouces conformément à DIN 41494, 5e partie l x h x p 483 mm x 133 mm x 178 mm (19 in x 5,2 in x 7 Poids 6,7 kg max. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 260: Conditions Ambiantes

    13 Caractéristiques techniques Figure 124: Dimensions 13.9 Conditions ambiantes Température de servi- -25...+70 °C Température de stoc- -40...+85 °C kage TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 261: Normes Et Directives

    Mesure (UI1/3) : 4 kV ▪ Digital I/O : 4 kV ▪ Analog I/O, blindage sur les deux côtés : 4 kV ▪ Interfaces de communication, blindage sur les deux côtés : 4 kV Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 262 DIN EN 60529 Degré de protection IP52 à l'avant, IP 20 à l'arrière CEI 60068-2-1 Froid sec - 25 °C / 96 heures CEI 60068-2-2 Chaleur sèche + 70 °C / 96 heures TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 263 Chocs (11 ms, 5·g, 15·g, 3 axes) Classe 1 CEI 60255-21-3 Séisme (1..35 Hz ; 3,5 mm/1·g horizontal ; Classe 1 1,5 mm/0,5·g vertical ; 1 octave/min, 10 min/axe) Tableau 110: Tests de durabilité pour l'environnement Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 264: Glossaire

    -U*I la puis- Internet Protocol sance absorbée par l'élément. TDSC Protocole de redondance conformément à CEI TAPCON® Dynamic Set Point Control 62439-3 (Parallel Redundancy Protocol) TILA RSTP TAPCON® Interactive Launch Assist Protocole de redondance conformément à IEEE 802.1D-2004 (Rapid Spanning Tree Protocol)
  • Page 265: Index

    Bits de données 151, 154, 159 Synchronisation de prise Contrôles du fonctionnement Correction de l'angle de phase Couplage du transformateur de tension Couplage du transformateur d'in- tensité Courant réactif de circulation CPU I Cryptage SSL Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 3587317/10 FR TAPCON®...
  • Page 266 Consignes de pose Mode local Flux de puissance négatif Mode manuel Module Fuseau horaire CPU I MC 2-2 OT1205 Gateway Généralités 26, 27 Généralités Mot de passe Comportement à distance Gestion d'utilisateurs Heure TAPCON® 3587317/10 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 267 Index Nom du transformateur 1 à 16 Saisie de la position TAPCON® Dynamic Setpoint Con- analogique trol 76, 80 Nom IED SCADA TCP Keepalive Nombre d'octets Sélection valeur cons. Temporisation T1 Adresse ASDU Sens de manœuvre Temporisation T2 Adresse de lien Sensibilité...
  • Page 270 Phone: +60 3 2142 6481 E-Mail: sales@au.reinhausen.com Fax: +60 3 2142 6422 E-Mail: mr_rap@my.reinhausen.com Brazil P.R.C. (China) MR do Brasil Indústria Mecánica Ltda. MR China Ltd. (MRT) Av. Elias Yazbek, 465 CEP: 06803-000 开德贸易(上海)有限公司 Embu - São Paulo 中国上海浦东新区浦东南路 360 号...

Table des Matières