Télécharger Imprimer la page

MR TAPCON 250 Instructions De Service

Régulateur de tensio
Masquer les pouces Voir aussi pour TAPCON 250:

Publicité

Liens rapides

Régulateur de tension
®
TAPCON
 250
Instructions de service
8595028/00 FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MR TAPCON 250

  • Page 1 Régulateur de tension ® TAPCON  250 Instructions de service 8595028/00 FR...
  • Page 2 © Tous droits réservés à la société Maschinenfabrik Reinhausen La transmission et la reproduction du présent document, l'exploitation et la communication de son contenu sont interdites sauf autorisation expresse. Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Introduction.........................  8 Fabricant.............................  8 Intégralité ............................ 8 Lieu de stockage.......................... 8 Conventions de représentation...................... 9 1.4.1 Concept de mise en garde ............................ 9 1.4.2 Concept d'information ............................ 10 1.4.3 Concept de manipulation ............................ 10 1.4.4 Orthographes .............................. 11 Sécurité .......................... 12 Utilisation conforme à l'emploi prévu .................... 12 Utilisation non conforme à...
  • Page 4 Sommaire 4.4.5 Plaque signalétique............................. 38 4.4.6 Indications de sécurité ............................ 38 4.4.7 Schéma de raccordement et vis de mise à la terre..................... 38 4.4.8 Visualisation ................................ 39 Emballage, transport et stockage ...................  46 Aptitude, structure et fabrication .......................  46 Marquages............................ 46 Transport, réception et traitement des expéditions................ 46 Stockage des marchandises......................
  • Page 5 Sommaire Mise en service .........................  76 Assistant de mise en service ...................... 76 Effectuer les contrôles ........................ 76 8.2.1 Essai de la mise à la terre........................... 77 8.2.2 Réalisation de l'essai diélectrique ........................ 77 Contrôles du fonctionnement...................... 79 8.3.1 Contrôle des valeurs mesurées et de l'état des entrées et sorties numériques.......... 79 8.3.2 Vérifier la fonction de régulation de l'appareil ..................... 80 8.3.3...
  • Page 6 Sommaire Régulateur du changeur de prise en charge ..................  138 9.3.1 Régulation de la tension............................ 138 9.3.2 Compensation de ligne ............................. 147 9.3.3 Marche en parallèle............................ 150 9.3.4 Surveillance de largeur de bande U........................ 159 Changeurs de prises en charge......................  161 9.4.1 Surveillance de la position de prise........................ 161 9.4.2 Départ sur prise cible ............................ 166 9.4.3...
  • Page 7 Sommaire 13.1.3 Dimensions ............................... 186 13.1.4 Alimentation électrique............................ 186 13.1.5 Mesure de la tension et mesure du courant...................... 187 13.1.6 Conditions ambiantes............................ 188 13.1.7 Normes et directives ............................ 189 13.2 Caractéristiques techniques modules ISM®...................  190 13.2.1 Mise en réseau du système COM-ETH ...................... 190 13.2.2 Unité de calcul centrale............................. 190 13.2.3 Mise en réseau du système BES ........................ 192 13.2.4...
  • Page 8 à portée de main et accessibles à tout moment pour une utilisation ultérieure. Téléchargez les instructions de service depuis l'appa- reil. Les instructions de service sont également disponibles sur le site web de la Maschinenfabrik Reinhausen GmbH ou dans le portail client MR. ® TAPCON  250...
  • Page 9 1 Introduction 1.4 Conventions de représentation 1.4.1 Concept de mise en garde Les avertissements contenus dans la présente documentation technique sont représentés comme suit : 1.4.1.1 Avertissement relatif à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre concernent des chapitres entiers ou des sections, sous-sections ou plusieurs paragraphes de la présente do- cumentation technique.
  • Page 10 1 Introduction Les pictogrammes sont utilisés pour mettre en garde contre les dangers : Pictogramme Signification Avertissement signalant un endroit dangereux Avertissement signalant une tension électrique dangereuse Avertissement contre des substances inflammables Avertissement contre le risque de basculement Avertissement contre le risque d'écrasement ! Tableau 2: Pictogrammes dans les avertissements 1.4.2 Concept d'information Les informations servent à...
  • Page 11 1 Introduction Consignes opératoires à une étape Les consignes opératoires englobant une seule étape de travail répondent au schéma suivant dans la présente documentation technique : Objectif ü Conditions (option). ► Étape 1 de 1. ð Résultat de l'étape de manipulation (option). ð...
  • Page 12 2 Sécurité 2 Sécurité ▪ Veuillez lire la présente documentation technique afin de vous familiariser avec le produit. ▪ La présente documentation technique fait partie du produit. ▪ Lisez et tenez compte des consignes de sécurité contenues dans ce cha- pitre.
  • Page 13 2 Sécurité ▪ Le produit est prévu pour être monté. Assurez-vous que toutes les me- sures de prévention d'incendies et de protection contre une décharge électrique sont prises. ▪ Veillez à ce que la résistance aux contraintes mécaniques soit donnée. ▪...
  • Page 14 2 Sécurité Travaux lors de l'exploitation N'utilisez le produit que si celui-ci est en parfait état de fonctionnement. Dans le cas contraire, il y a danger pour l'intégrité corporelle et la vie de l'uti- lisateur. ▪ Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité. ▪...
  • Page 15 2 Sécurité Protection contre les explosions Les gaz, vapeurs et poussières facilement inflammables ou explosifs peuvent entraîner des explosions graves et des incendies. ▪ Ne montez pas et n'utilisez pas le produit dans des atmosphères explo- sives. Indications de sécurité Les panneaux d'avertissement et de sécurité...
  • Page 16 2 Sécurité 2.4 Qualification du personnel La personne responsable du montage, de la mise en service, de la com- mande, de la maintenance et de l'inspection doit s'assurer que le personnel est suffisamment qualifié. Électricien L'électricien a suivi une formation spécialisée qui lui confère les connais- sances et les expériences requises, ainsi que la connaissance des normes et dispositions en vigueur.
  • Page 17 2 Sécurité 2.5 Équipement de protection individuelle Le port d'équipements de protection individuelle pendant le travail est indis- pensable dans le but de minimiser les risques pour la santé. ▪ Portez toujours les équipements de protection requis pour chaque cas pendant le travail.
  • Page 18 3 Sécurité IT 3 Sécurité IT Veuillez observer les recommandations ci-après afin de garantir un fonction- nement en toute sécurité du produit. 3.1 Généralités ▪ Assurez-vous que seules les personnes autorisées ont accès à l'appareil. ▪ Utilisez l'appareil uniquement dans un périmètre de sécurité électronique (ESP –...
  • Page 19 3 Sécurité IT ▪ Activez le cryptage SSL/TLS [►Section 9.1.1, Page 86] ; un accès à l'appareil n'est alors possible que via le protocole SSL/TLS. En plus de chiffrer la communication, ce protocole sert également à la vérification de l'authenticité du serveur. ▪...
  • Page 20 3 Sécurité IT Le port est fermé si vous activez le cryptage SSL de l'appareil. Le port est ouvert si vous activez le cryptage SSL de l'appareil. Figure 2: Interfaces : CI-8520 Interface Protocole Port Description CEI 61850 Modbus 20000 DNP3 2404 CEI 60870-5-104  HTTP pour la visualisation web HTTPS pour la visualisation web Interface système interne (affichage)
  • Page 21 3 Sécurité IT 3.5 Normes de cryptage L'appareil prend en charge les versions TLS suivantes : ▪ TLS 1.0 ▪ TLS 1.1 ▪ TLS 1.2 L'appareil utilise les suites de chiffrement suivantes pour une connexion sé- curisée TLS : Changement de Authentification Cryptage Longueur de Mode de...
  • Page 22 En option ▪ Série sur convertisseur FO (CM-0847) ▪ Ethernet sur convertisseur FO (MC2-2) ▪ Convertisseur de courant auxiliaire MR-169 ACT ▪ Rallonge de câble de 3 m entre les modules de réglette en profilé cha- peau et le panneau frontal ▪ Borne(s) de raccordement de blindage 4.2 Description fonctionnelle de la régulation de la tension...
  • Page 23 4 Description du produit Control path Regulating transformer Load profile of the grid Desired value Automatic voltage regulator Line voltage Control variable Measurement transformer Line voltage Inputs Digital and analog SCADA Automatic voltage regulator Long- distance communication and control center Figure 3: Aperçu principe de fonctionnement 4.3 Caractéristiques de performance ▪...
  • Page 24 4 Description du produit ▪ Fonctions de surveillance intégrées : – Surveillance de la tension – Surveillance de l'intensité – Surveillance de la puissance apparente – Surveillance de puissance active – Surveillance de la puissance réactive – Surveillance du facteur de puissance ▪...
  • Page 25 4 Description du produit 4.4 Structure Figure 4: Exemple de structure TC250 Le système complet comprend les modules suivants : 1 Affichage 2 Modules sur la réglette en profilé chapeau ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 8595028/00 FR TAPCON  250...
  • Page 26 4 Description du produit 4.4.1 Affichage, éléments de commande et interface frontale Figure 5: Affichage TAPCON®250 1 Affichage 2 CURSEUR à droite Navigation à droite dans le menu 3 CURSEUR à gauche Navigation à gauche dans le menu 4 Interface frontale Interface Ethernet RJ45 5 Touche AUTO/MANUEL Permuter le mode de fonctionnement...
  • Page 27 4 Description du produit 9 Touche BACK Quitter le menu actuel. Retourner au ni- veau de menu précédent 10 Touche ENTER Confirmer la sélection Touche sans fonction lorsque le passage de AUTO à MANUEL est effec- tué via une entrée numérique et que cette dernière est activée sur le para- mètre Mode d'impulsion entrée numérique Signal continu.
  • Page 28 4 Description du produit DEL Event Rouge Est allumée dès qu'un événement Rouge est présent. Jaune Est allumée dès qu'un événement Jaune est présent. Bleu Est allumée lorsqu'aucun événement n'est présent ou lorsqu'un événement Gris est présent. 4.4.3 Modules ISM® Figure 7: Réglette en profilé...
  • Page 29 4 Description du produit Figure 8: Réglette en profilé chapeau avec modules (montage sur deux rangées) 1 Bloc d'alimentation G1 2 Interfaces de communication CI 3 CPU 4 Alimentation électrique PS 5 AO 4 6 U 3 7 I 3 8 AI 4 9 Mise en réseau du système BES 10 DI16-24V 11 DI 16-110V...
  • Page 30 4 Description du produit 4.4.3.1.1 Mise en réseau du système COM-ETH Le module COM-ETH offre cinq interfaces Ethernet. Figure 9: Module COM-ETH 4.4.3.1.2 Unité centrale de calcul CPU Le module CPU est l'unité de calcul centrale de l'appareil. Il est doté des in- terfaces suivantes : ▪...
  • Page 31 4 Description du produit 4.4.3.1.3 Alimentation électrique G1 Le module G1 sert à l'alimentation électrique du produit. Figure 11: Module G1 4.4.3.1.4 Alimentation électrique PS Le module PS contient le bloc d'alimentation qui sert à l'alimentation élec- trique des modules ISM®. La DEL RY indique que le module est opération- nel.
  • Page 32 4 Description du produit 4.4.3.1.5 Entrées numériques DI 16-24V Le module DI 16-24V offre 16 entrées numériques avec une tension nomi- nale de 24 VCC. La DEL RY indique que le module est opérationnel. Figure 13: Module DI 16-24V 4.4.3.1.6 Entrées numériques DI 16-110V Le module DI 16-110V offre 16 entrées numériques avec une tension nomi- nale de 110 VCC/CA.
  • Page 33 4 Description du produit 4.4.3.1.7 Sorties numériques DO 8 Le module DO 8 offre huit sorties numériques (relais). La DEL RY indique que le module est opérationnel. Figure 15: Module DO 8 4.4.3.1.8 Entrées analogiques AI 4 Le module AI 4-T offre quatre entrées analogiques pour la mesure du cou- rant (-20...+20 mA) ou de la tension (-10...+10 V) de capteurs analogiques.
  • Page 34 4 Description du produit 4.4.3.1.9 Sorties analogiques AO 4 Le module AO 4 offre quatre sorties analogiques pour l'émission de valeurs mesurées (-20...+20 mA, -10...+10 V). La DEL RY indique que le module est opérationnel. Figure 17: Module AO 4 4.4.3.1.10 Mesure de tension U 3 Le module U3 sert à...
  • Page 35 4 Description du produit 4.4.3.1.11 Mesure du courant I 3 Le module I 3 sert à la mesure monophasée du courant. La DEL RY indique que le module est opérationnel. Figure 19: Module I 3 4.4.3.1.12 Mise en réseau du système BES Le module BES est un module d'extension de bus qui sert à...
  • Page 36 4 Description du produit 4.4.3.1.13 Borne PE Figure 21: Borne PE 4.4.3.1.14 Mise en réseau du système MC 2-2 Le module MC 2-2 est un convertisseur de support qui convertit deux rac- cords électriques (RJ45) indépendamment l'un de l'autre sur un raccord de fibre optique.
  • Page 37 4 Description du produit 4.4.4 Raccordements et fusibles Les raccordements sont installés sur la face arrière de l'appareil. Vous trou- verez de plus amples informations sur les raccordements dans la section Caractéristiques techniques [►Section 13, Page 186]. Figure 23: Face arrière 1 Panneau WEB Ethernet M12 2 Panneau WEB USB 3 Raccordement client...
  • Page 38 4 Description du produit 4.4.5 Plaque signalétique Figure 24: Plaque signalétique au dos de l'appareil 4.4.6 Indications de sécurité Mise en garde contre un danger. Veuillez lire les indications fournies dans les instructions de service du produit. 4.4.7 Schéma de raccordement et vis de mise à la terre Figure 25: Schéma de raccordement/Vis de mise à...
  • Page 39 4 Description du produit 4.4.8 Visualisation 4.4.8.1 Écran d'accueil Accueil Figure 26: Accueil 1 Navigation secondaire ou chemin 2 Navigation primaire de navigation 3 Barre d'état 4 Zone d'affichage ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 8595028/00 FR TAPCON  250...
  • Page 40 4 Description du produit Valeurs mesurées/Affichage Figure 27: Valeurs mesurées 1 Désignation du transformateur 2 Position de prise (éditable) 3 Valeurs mesurées actuelles : ten- sion, écart de tension avec correc- tion, courant, facteur de puissance ® TAPCON  250 8595028/00 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022...
  • Page 41 4 Description du produit Valeurs de consigne/Valeurs réelles/Temporisation Figure 28: Affichage 1 Limite supérieure de la largeur de 2 Temporisation T1/T2 bande 3 Affichage de la tension mesurée et 4 Limite inférieure de la largeur de de la tension corrigée (correction bande en raison de la compensation ou de la marche en parallèle)
  • Page 42 4 Description du produit Connexion, Déconnexion, Changement d'utilisateur La gestion des droits d'accès aux réglages de l'appareil et aux paramètres est basée sur l'utilisateur. Différents utilisateurs peuvent se connecter simul- tanément via la visualisation et accéder à l'appareil. Pour une commande simultanée de l'appareil via les éléments de com- mande et la visualisation, vous devez vous connecter à...
  • Page 43 4 Description du produit 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Entrer une valeur 1. Sélectionnez le champ de la valeur avec et appuyez sur ð En cas de commande via le panneau frontal, le pavé numérique s'af- fiche.
  • Page 44 4 Description du produit Rechercher un paramètre Dans le menu de paramètres, vous pouvez utiliser la fonction de recherche rapide pour rechercher un paramètre. À cet effet, entrez le nom du para- mètre souhaité dans le champ correspondant Recherche. Figure 31: Recherche rapide Mode Expert L'appareil est équipé...
  • Page 45 4 Description du produit Pour activer le mode Expert, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres. 2. Cochez la case Mode Expert. ð Le mode Expert est actif. Paramètres affichés/masqués Selon la méthode de réglage des paramètres que vous adoptez, l'appareil masque ou affiche d'autres paramètres associés à...
  • Page 46 5 Emballage, transport et stockage 5 Emballage, transport et stockage 5.1 Aptitude, structure et fabrication Le produit est emballé dans un carton solide. Celui-ci garantit la bonne te- nue du produit pendant le transport et prévient tout contact d'une des pièces avec la surface de chargement du moyen de transport ou avec le sol après le déchargement.
  • Page 47 5 Emballage, transport et stockage Dommages visibles Procédez comme suit si vous constatez des dommages apparents occasion- nés pendant le transport : ▪ Mentionnez immédiatement le dommage de transport constaté sur les do- cuments de transport et faites-les contresigner par la personne ayant as- suré...
  • Page 48 5 Emballage, transport et stockage ▪ gardez l'accès libre ▪ le produit entreposé doit être contrôlé à des intervalles réguliers et des mesures supplémentaires doivent être prises après une tempête, une pluie diluvienne ou une chute de neige abondante ® TAPCON  250 8595028/00 FR...
  • Page 49 6 Montage 6 Montage DANGER Choc électrique ! Danger de mort dû à la tension électrique. Observez toujours les règles de sécurité suivantes lors de travaux dans et sur les installations électriques. ► Mettez l'installation hors tension. ► Protégez l'installation contre une remise en marche. ►...
  • Page 50 6 Montage 6.2 Distances minimales AVIS Endommagement de l'appareil ! La circulation insuffisante de l'air ambiant peut endommager l'appareil en raison d'une surchauffe. ► Libérer les fentes d'aération. ► Prévoir une distance suffisante par rapport aux composants avoisinants. ► Montez l'appareil uniquement en position horizontale (les fentes d'aéra- tion sont situées en haut et en bas).
  • Page 51 6 Montage Dimensions de la découpe du tableau de commande B : 149,2 mm (5,87 in) Figure 34: Dimensions de découpe 1. Réalisez une découpe dans le tableau de commande. Figure 35: Réaliser une découpe dans le tableau de commande ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 8595028/00 FR TAPCON  250...
  • Page 52 6 Montage 2. Insérez l'appareil par l'avant dans la découpe et fixez-le à l'aide des vis re- commandées. Figure 36: Insérer et visser l'appareil ð L'appareil est maintenant monté et peut être câblé. 6.3.2 Fixation de la réglette en profilé chapeau La réglette en profilé...
  • Page 53 6 Montage Choc électrique ! AVERTISSEMENT Si vous ne raccordez pas la réglette en profilé chapeau à la terre, il y a dan- ger de mort dû à une tension électrique. ► Raccordez correctement la réglette en profilé chapeau à la terre de pro- tection (p.
  • Page 54 6 Montage Montage de la réglette en profilé chapeau dans l'armoire électrique ► Insérez la réglette en profilé chapeau dans l'armoire électrique et fixez-la au moyen des quatre vis autotaraudeuses fournies (couple de serrage 4 Nm). Figure 38: Exemple de réglette en profilé chapeau avec modules montés Monter les modules sur sa propre réglette en profilé...
  • Page 55 6 Montage 1. Encliquetez le connecteur de bus sur la réglette en profilé chapeau. Figure 39: Connecteur de bus sur la réglette en profilé chapeau 2. Appuyez le module sur le connecteur de bus. Figure 40: Module sur le connecteur de bus ð...
  • Page 56 6 Montage Figure 41: Enclenchement des crochets de verrouillage ►  AVERTISSEMENT !  Un raccordement défectueux à la terre de pro- tection peut entraîner un choc électrique en cas d'erreur. Assurez-vous que le module est correctement enclenché. ® TAPCON  250 8595028/00 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022...
  • Page 57 6 Montage 6.4 Raccordement de l'appareil AVERTISSEMENT Choc électrique ! Les erreurs de raccordement peuvent entraîner la mort, des blessures et des dégâts matériels. ► Avec un conducteur de protection, mettez l'appareil à la terre à l'aide de la vis de mise à la terre située sur le boîtier. ►...
  • Page 58 6 Montage 6.4.1 Câbles recommandés Observez la recommandation suivante de Maschinenfabrik Reinhausen lors du câblage de l'appareil. Des capacités de ligne trop élevées peuvent empêcher la coupure du cou- rant de contact par les contacts de relais. Tenez compte, dans les circuits de contrôle actionnés par le courant alternatif, de l'influence de la capacité...
  • Page 59 6 Montage 6.4.2 Compatibilité électromagnétique L'appareil a été développé conformément aux normes CEM applicables. Ob- servez les points suivants pour garantir la conformité avec les normesCEM. 6.4.2.1 Exigence de câblage sur le lieu de montage Observez les points suivants lors du choix du lieu de montage : ▪...
  • Page 60 6 Montage Figure 42: Câblage recommandé 1 Goulotte pour câbles sujets aux 3 Goulotte pour câbles sensibles aux perturbations perturbations 2 Câble sujet aux perturbations (p. 4 Câble sensible aux perturbations ex. câble d'alimentation) (p. ex. ligne de signaux) ▪ Court-circuitez et mettez à la terre les câbles de réserve. ▪...
  • Page 61 6 Montage Figure 43: Connexion recommandée du blindage 1 Connexion du blindage via un 2 Connexion du blindage sur toute la conducteur unique surface 6.4.2.3 Exigence de câblage dans l'armoire électrique Observez les indications suivantes lors du câblage de l'armoire électrique : ▪...
  • Page 62 6 Montage Figure 44: Raccordement de la bande de masse 6.4.3 Raccorder les câbles aux périphériques Ne câbler qu'autant de lignes que nécessaire afin d'assurer une meilleure vue d'ensemble lors de la connexion. Pour raccorder les câbles aux périphériques, procédez comme suit : ü...
  • Page 63 6 Montage AVIS Endommagement de l'appareil ! Si vous raccordez le câble du bus CAN à des appareils qui ne sont pas sur le même potentiel, il risque d'y avoir un passage de courant dans le blin- dage. Ce courant est susceptible d'endommager l'appareil. ►...
  • Page 64 6 Montage 6.4.5.1 Interface série RS485 Câble de données Le raccordement de l'appareil via l'interface RS485 (COM2) est effectué avec le module CPU (X4) ou le connecteur de circuit imprimé (voir Caracté- ristiques techniques). 1. Reliez l'interface RS485 COM-X1 sur le module de transfert et l'interface CPU-X4 au moyen du câble patch.
  • Page 65 6 Montage Disjoncteur de ligne Fusible Caractéristique B, C, K ou Z À action rapide, semi-re- tardée, retardée Pouvoir de coupure assigné 50 kA En cas d'installation conformément à CEI 61010-2-30 CAT II : 10 kA Tableau 11: Types de sécurisation admissibles 1. Mesure de la tension : passez les fils dans les bornes conformément au schéma de raccordement et fixez-les à...
  • Page 66 6 Montage 2. Enlevez l'embout anti-poussière du module SFP. Figure 46: Enlever l'embout anti-poussière 3. Insérez la fibre optique dans le module SFP. Figure 47: Insérer la fibre optique ® TAPCON  250 8595028/00 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022...
  • Page 67 6 Montage 4. Insérez le câble réseau. Figure 48: Insérer le câble réseau Alimentation électrique Raccordez le module MC2-2/SW3-3 à l'alimentation en tension du bloc d'ali- mentation : 1. Passez les fils dans les bornes correspondantes du connecteur pour l'ali- mentation en tension et fixez-les à l'aide d'un tournevis. Figure 49: Passer les fils ®...
  • Page 68 6 Montage 2. Insérez le connecteur dans l'emplacement correspondant « 24 VCC » et vissez-le. Figure 50: Fixer le connecteur 24V CC 6.4.8 Câblage des entrées analogiques AI AVIS Endommagement de l'appareil et des capteurs ! Les entrées / sorties analogiques mal raccordées et mal configurées peuvent entraîner des dégâts sur l'appareil et sur le capteur.
  • Page 69 6 Montage Schéma bloc et variantes de câblage Bus CAN AI 4 Contrôleur isolation renforcée Raccordement d'un Raccordement d'un Raccordement d'un Raccordement d'un transducteur de mesure à transducteur de mesure à transducteur de mesure à transducteur de mesure à deux conducteurs avec quatre conducteurs avec trois conducteurs avec quatre conducteurs avec...
  • Page 70 6 Montage 6.4.10 Câblage des sorties numériques DO Bus CAN DO 8 Contrôleur isolation renforcée À 1 pôle, pôle À 1 pôle, pôle plus moins avec À 2 pôles avec contact contact Figure 52: Schéma bloc pour les sorties numériques 1. Passez les fils dans la borne du connecteur conformément au schéma de raccordement et fixez-les à...
  • Page 71 6 Montage Disjoncteur de ligne Vous devez sécuriser le circuit d'alimentation avec un disjoncteur de ligne. Le disjoncteur de ligne doit avoir les propriétés suivantes : ▪ Courant assigné : 1,6 mA...16 A ▪ Caractéristique de déclenchement : B, C, K ou Z Section de conducteur Pour le circuit d'alimentation, utilisez une section de conducteur conformé- ment au disjoncteur de ligne de votre choix, mais toutefois d'un diamètre mi- nimal de 1,5 mm (AWG 15).
  • Page 72 ► Vérifier la tension d'alimentation et la tension de mesure avant la mise en service. ► Raccordez l'appareil au réseau électrique. ð Le logo MR s'affiche suivi de l'écran de service. ð La DEL Affichage de tension dans la partie supérieure droite de l'appa- reil est allumée.
  • Page 73 7 Premières étapes 7 Premières étapes AVIS Endommagement de l'appareil et des périphériques Un appareil mal raccordé peut entraîner des dommages sur l'appareil et les périphériques. ► Vérifier le câblage général avant la mise en service. Une fois que l'appareil a démarré et qu'il affiche l'écran d'accueil, vous êtes invité...
  • Page 74 7 Premières étapes Établissement d'une connexion via l'interface frontale 1. Ôtez le recouvrement de l'interface sur la face avant de l'appareil. 2. Connectez l'ordinateur et l'appareil à l'aide du câble Ethernet (connecteur RJ45) via l'interface frontale. Figure 53: Établissement d'une connexion via l'interface frontale 3.
  • Page 75 ► Sélectionnez dans la barre d'état. ð Le téléchargement des instructions de service est lancé. Vous pouvez également télécharger le document dans le portail client MR ou sur notre site web à l'adresse www.reinhausen.com. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022...
  • Page 76 8 Mise en service 8 Mise en service AVIS Endommagement de l'appareil et des périphériques Un appareil mal raccordé peut entraîner des dommages sur l'appareil et les périphériques. ► Vérifier le câblage général avant la mise en service. 8.1 Assistant de mise en service Si vous souhaitez vous servir de l'appareil pour les réglages des paramètres correspondants, vous pouvez utiliser l'assistant de mise en service.
  • Page 77 8 Mise en service 8.2.1 Essai de la mise à la terre Effectuez un essai de mise à la terre pour la mise en service (test de l'impé- dance du raccordement de protection) conformément à CEI 61010-1. Obser- vez les indications suivantes à cet effet : ▪...
  • Page 78 8 Mise en service AVIS Endommagement de l'appareil ! Un essai diélectrique effectué avec une tension d'essai supérieure à la ten- sion d'essai maximale admissible peut entraîner un endommagement de l'appareil. ► Procédez à l'essai diélectrique avec une tension d'essai inférieure ou égale à...
  • Page 79 8 Mise en service 8.3 Contrôles du fonctionnement La société Maschinenfabrik Reinhausen recommande de procéder à des contrôles du fonctionnement avant de passer du mode manuel au mode au- tomatique. Ces contrôles du fonctionnement sont décrits dans les sections suivantes. Observez les points suivants pour tous les contrôles du fonction- nement : ▪...
  • Page 80 8 Mise en service 8.3.2 Vérifier la fonction de régulation de l'appareil ü La tension d'alimentation doit être présente. ü Changez le mode d'impulsion en impulsion programmée (impulsion conti- nue par défaut). 1. Appuyez sur la touche Auto/Manuel pour sélectionner le mode manuel. 2.
  • Page 81 8 Mise en service 19. Appuyez sur pour sélectionner le mode manuel. 20. Définissez la valeur souhaitée pour la temporisation T1 [►Page 145] et la temporisation T2 [►Page 146]. Dans le cas de la temporisation T1, il est recommandé de définir provisoi- rement 100 secondes pour la mise en service du transformateur.
  • Page 82 8 Mise en service 4. Définissez une tension réelle égale pour les deux transformateurs en mode individuel à l'aide des changeurs de prises en charge. 5. Préparez les transformateurs pour une marche en parallèle et autorisez la marche en parallèle. ð...
  • Page 83 8 Mise en service Lorsque vous réglez le blocage du courant réactif de circulation dans l'étape suivante, attendez environ 2 à 3 secondes entre les différentes étapes. 3. Dans l'option de menu Marche en parallèle > Méthode de marche en parallèle réglez la méthode de marche en parallèle Courant réactif de circulation.
  • Page 84 8 Mise en service Étant donné que lors de la marche en parallèle selon la méthode Synchro- nisation de prise automatique les positions de prise des transformateurs en marche en parallèle sont comparées, il est indispensable que ces trans- formateurs aient la même désignation de position et que les signaux Aug- menter et Diminuer entraînent la même modification de la tension dans tous les transformateurs.
  • Page 85 8 Mise en service 11. Appuyez sur sur l'Esclave pour changer manuellement la position de prise. ð Dès que la temporisation réglée pour l'erreur de marche en parallèle [►Page 158] est écoulée, le message d'erreur Différence de prise par rapport à l'Esclave s'affiche à l'écran du Maître. 12.
  • Page 86 9 Service 9 Service Ce chapitre décrit toutes les fonctions et tous les paramètres de l'appareil. 9.1 Système 9.1.1 Généralités Dans cette option de menu, vous pouvez régler les paramètres généraux. 9.1.1.1 Réglage des fonctions générales de l'appareil Les paramètres suivants servent à régler les fonctions générales de l'appa- reil.
  • Page 87 9 Service Réglage Description Seulement le matériel L'appareil accepte des instructions via les entrées nu- mériques. Seulement SCADA L'appareil accepte des instructions via SCADA. Matériel et SCADA L'appareil accepte des instructions via les entrées nu- mériques et via SCADA. Tableau 14: Sélectionner le comportement à distance 9.1.1.2 Réglage de la déconnexion automatique Vous pouvez régler l'option de déconnexion automatique, par l'appareil, d'un utilisateur connecté...
  • Page 88 9 Service Si vous désactivez l'accès utilisateur à la maintenance et perdez votre mot de passe pour le rôle Administrateur, il ne vous sera pas possible de réini- tialiser le mot de passe administrateur. En cas de perte du mot de passe administrateur, vous devez réinitialiser l'appareil au réglage usine, ce qui aura pour conséquence la perte de toutes les informations enregistrées sur l'appareil.
  • Page 89 9 Service Masque de sous-réseau Ce paramètre permet de régler le masque de sous-réseau. Entrez impérativement un masque réseau valide différent de 0.0.0.0, sinon il ne sera pas possible d'établir une connexion à l'appareil. L'adresse Gateway Ce paramètre sert à définir l'adresse du Gateway. Si vous définissez la valeur 0.0.0.0, aucun Gateway n'est utilisé.
  • Page 90 9 Service 9.1.3 Réglage de l'appareil Vous pouvez synchroniser l'heure de l'appareil manuellement ou automati- quement via un serveur de synchronisation SNTP. Pour cela, vous devez connecter l'appareil via Ethernet à un serveur de synchronisation SNTP. 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > Synchronisation temporelle .
  • Page 91 9 Service Heure Ce paramètre sert au réglage manuel de la date et de l'heure. Serveur de synchronisation SNTP 2 Ce paramètre sert à entrer l'adresse IP du deuxième serveur de synchroni- sation SNTP en option. 9.1.4 Réglage de l'écran de veille Afin d'augmenter la durée de vie de l'écran sur le panneau frontal de l'appa- reil, vous pouvez activer et régler un écran de veille.
  • Page 92 9 Service 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > Syslog. 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez les paramètres. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Activation Syslog Ce paramètre sert à activer la transmission des messages Syslog par l'ap- pareil.
  • Page 93 9 Service Degré de gravité Vous pouvez régler les messages Syslog pour une transmission par l'appa- reil. Pour cela, vous pouvez activer ou désactiver les messages de chaque degré de gravité. Degré de gravité Description Système inutilisable. Emergency Action immédiate nécessaire. Alert État critique Critical...
  • Page 94 9 Service Point d'accès Ce paramètre sert à assigner un nom au point d'accès dans le réseau CEI 61850. 9.1.6.1.1 Télécharger le fichier ICD Le fichier ICD peut être téléchargé depuis l'appareil à l'aide du gestionnaire d'importation/d'exportation. Vous devez établir une connexion Ethernet entre l'appareil et votre ordinateur à...
  • Page 95 9 Service Nombre octets adresse ASDU Ce paramètre sert à régler le nombre d'octets pour l'adresse ASDU. Adresse ASDU Ce paramètre sert à régler l'adresse ASDU. Nombre octets adresse objet d'information Ce paramètre sert à régler le nombre d'octets pour l'adresse de l'objet d'in- formation.
  • Page 96 9 Service Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Aucun L'appareil n'effectue pas d'optimisation des types ASDU. 1re éd. Optimisation conformément à CEI 60870 1re édition (type 1, 3, 9, 11, 21, 126). 1re éd., amendement 2 Optimisation conformément à CEI 60870 1re édition, amendement 2 (type 1, 3, 9, 11, 13, 15, 21, 126).
  • Page 97 9 Service Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Aucun L'appareil n'effectue pas d'optimisation des types ASDU. 1re éd. Optimisation conformément à CEI 60870 1re édition (type 1, 3, 9, 11, 21, 126). 1re éd., amendement 2 Optimisation conformément à CEI 60870 1re édition, amendement 2 (type 1, 3, 9, 11, 13, 15, 21, 126).
  • Page 98 9 Service Débit en bauds Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ 9600 Bauds ▪ 19200 Bauds ▪ 38400 Bauds ▪ 57600 Bauds ▪ 115200 Bauds Parité...
  • Page 99 9 Service Interface série Ce paramètre sert à sélectionner l'interface série vers pour la transmission des données. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ RS232 ▪ RS485 Débit en bauds Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪...
  • Page 100 9 Service 9.1.7 Réglage de l'enregistreur de valeurs de mesure Selon l'intervalle de valeurs moyennes réglé, l'enregistreur de valeurs mesu- rées peut afficher les valeurs mesurées à court ou à long terme : ▪ Intervalle de valeurs moyennes = 1 s : env.1 jour et 8 heures ▪...
  • Page 101 9 Service 9.1.8 Relier les signaux et les événements L'appareil vous offre la possibilité de relier 28 entrées numériques (GPI) et des commandes du système de conduite (SCADA) aux fonctions de l'appa- reil, à 5 sorties numériques (GPO) et aux messages du système de conduite Pour cela, chaque entrée numérique disponible est étroitement reliée à...
  • Page 102 9 Service 3. Entrez le numéro d'événement souhaité. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Local / À distance L'événement affecté active le mode Local ou À distance sur l'appareil. Blocage Si l'événement affecté est actif, la régulation automatique est bloquée. Régulation indépendante Si l'événement affecté...
  • Page 103 9 Service Activer la valeur de consigne 3 Si l'événement affecté est actif, l'appareil active la valeur de consigne 3. Activer la valeur de consigne 4 Si l'événement affecté est actif, l'appareil active la valeur de consigne 4. Activer la valeur de consigne 5 Si l'événement affecté...
  • Page 104 9 Service Description E: Méc. entraîn. service Si l'entrée est active, l'appareil active l'entrée Mécanisme d'entraînement en service. E: Disj.-prot. mot. décl. Si l'entrée est active, l'appareil active l'entrée Disjoncteur-protecteur du moteur saturé. E: Groupe parall. 1 Si l'entrée est active, l'appareil active l'entrée Marche en parallèle groupe 1.
  • Page 105 9 Service Description S: Auto. En présence d'un signal à l'entrée, l'ap- pareil active la fonction Auto. S: Larg. bande < En présence d'un signal à l'entrée, l'ap- pareil active la fonction Dépassement li- mite supérieure largeur de bande. S: Larg. bande > En présence d'un signal à...
  • Page 106 9 Service Description S: État Ok En présence d'un signal à l'entrée, l'ap- pareil active l'état de l'appareil. S: Dimin. En présence d'un signal à l'entrée, l'ap- pareil active la fonction Diminuer. S: Augm. En présence d'un signal à l'entrée, l'ap- pareil active la fonction Augmenter.
  • Page 107 9 Service Description S: Surintens. En présence d'un signal à l'entrée, l'ap- pareil active la fonction Blocage de surin- tensité. S: Basse tens. En présence d'un signal à l'entrée, l'ap- pareil active la fonction Blocage de sous- tension. S: Surtension En présence d'un signal à...
  • Page 108 9 Service sortie lorsque l'événement se produit. Le signal persiste jusqu'à la disparition de l'événement. Un paramètre est disponible pour chaque sortie numérique disponible. Pour transmettre les signaux d'entrée ou les commandes de système de conduite, vous devez relier les sorties numériques ou les messages de sys- tème de conduite aux événements Entrée numérique générique ou Com- mande SCADA générique.
  • Page 109 9 Service Message d'état générique X Ce paramètre sert à relier le message SCADA avec un message d'événe- ment. Pour ce faire, entrez le numéro d'événement souhaité. Si vous entrez le numéro d'événement 500, la liaison est désactivée. 9.1.9 Configuration des entrées analogiques Vous pouvez configurer les entrées analogiques de l'appareil de manière flexible et affecter les fonctions de l'appareil.
  • Page 110 9 Service AVIS Endommagement de l'appareil et des capteurs ! Les entrées analogiques mal raccordées et mal configurées peuvent entraî- ner des dégâts sur l'appareil et sur le capteur. ► Suivez les indications concernant le raccordement des capteurs analo- giques. ► Configurez les entrées et analogiques conformément aux capteurs rac- cordés.
  • Page 111 9 Service Vous ne pouvez modifier la configuration des entrées analogiques que si vous avez le rôle de paramétreur ou d'administrateur. Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur comme suit : ▪ Nom d'utilisateur : admin ▪ Mot de passe : admin Créer une sauvegarde Afin de pouvoir restaurer le système suite à...
  • Page 112 9 Service Pour configurer les entrées et sorties numériques, les informations suivantes s'affichent sous forme de tableau. Vous ne pouvez pas modifier les éléments affichés en grisé. Propriété Options Fonction Fonction de l'entrée numérique (I : ...) ou de la sortie numérique (O : ...).
  • Page 113 9 Service 9.1.11 Gestion d'événements L'appareil est doté d'une fonction de gestion d'événements servant à détec- ter différents états de service de l'appareil et d'adapter le comportement de l'appareil. Vous trouverez un aperçu des événements possibles dans le cha- pitre Messages d'événement. 9.1.11.1 Afficher et acquitter les événements Afficher et acquitter des événements ►...
  • Page 114 9 Service Description lonne Heure Date et heure de l'événement (JJ.MM.AAAA, HH:MM:SS/ms) L'événement apparaît/disparaît : L'événement apparaît L'événement disparaît Tableau 24: Mémoire d'événements 1. Sélectionnez l'option de menu Événements. 2. Sélectionnez le bouton Journal. Figure 58: Mémoire d'événements Filtrage d'événements 1. Sélectionnez le bouton Filtre. 2.
  • Page 115 9 Service Pour exporter les événements, procédez comme suit : ü Connectez au préalable via le PC. 1. Sélectionnez le bouton Exportation. 2. Sélectionnez l'option souhaitée pour la transmission des données. ð L'exportation des données est en cours. 9.1.12 Gestion d'utilisateurs La gestion d'utilisateurs repose sur un système de rôles.
  • Page 116 9 Service Option Description Enregistreur Exportation de la mémoire de valeurs mesurées. Liste de para- Liste de paramètres avec textes descriptifs et valeurs (min, max, mètres actuel). Liste d'événe- Liste exhaustive de tous les événements possibles. ments Configuration Configuration du système de conduite SCADA Instructions de Instructions de service, descriptions de protocole.
  • Page 117 9 Service 9.1.15.2 Importer des données Vous pouvez importer les données suivantes : Option Description Image système Image complète du système (logiciel et configuration) avec ou sans historique. Réglages Tous les réglages de l'appareil : ▪ Définition des paramètres ▪ Réglages des événements ▪...
  • Page 118 9 Service 9.1.15.3 Importer une mise à jour du certificat du serveur Le produit vous offre la possibilité d'importer vos propres certificats fiables. Les interfaces n'utilisent pas de serveur DHCP, raison pour laquelle vous devez affecter une adresse IP fixe à votre ordinateur. Observez, à ce sujet, l'exemple de configuration suivant : ▪...
  • Page 119 9 Service Déconnecter le lecteur réseau Une fois l'importation terminée, le lecteur doit être déconnecté du PC et les propriétés du réseau doivent être réinitialisées aux valeurs par défaut. 1. Sélectionnez le lecteur réseau et faites un clic droit sur Déconnecter le lecteur réseau.
  • Page 120 9 Service 9.2 Réseau 9.2.1 Données du transformateur de mesure Les rapports de transformation et l'ensemble de mesure des transformateurs de tension et d'intensité utilisés dans l'installation peuvent être réglés avec les paramètres suivants. L'appareil utilise ces informations pour calculer et afficher, à...
  • Page 121 9 Service Correction de l'angle de phase Ce paramètre permet de régler la correction de l'angle de phase de votre couplage du transformateur de mesure. Couplage du transformateur de tension Ce paramètre permet de régler le couplage de votre transformateur de ten- sion.
  • Page 122 9 Service 9.2.1.2 Exemples de couplages pour les transformateurs de tension et les transformateurs d'intensité Différents exemples de couplages de transformateurs de tension et de trans- formateurs d'intensité, ainsi que les réglages correspondants, sont cités ci- dessous. 9.2.1.2.1 Mesure monophasée Couplage 1-A Figure 59: Couplage 1-A ▪...
  • Page 123 9 Service Couplage 1-B Figure 60: Couplage 1-B ▪ Le transformateur de tension VT est raccordé au conducteur extérieur L1 et au conducteur neutre. ▪ Le transformateur d'intensité CT est bouclé dans le conducteur extérieur ▪ La tension U et l'intensité I sont en phase. ▪...
  • Page 124 9 Service ▪ Le transformateur de tension VT est raccordé aux conducteurs extérieurs L1 et L2. ▪ Le transformateur d'intensité CT1 est bouclé dans le conducteur extérieur L1 et le CT2 dans le conducteur extérieur L2. ▪ Les transformateurs d'intensité CT1 et CT2 sont commutés en parallèle de manière croisée (courant de somme = I  + I ▪...
  • Page 125 9 Service Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension Tension différentielle triphasée Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase triphasé Correction de l'angle de phase 90° Tableau 32: Couplage 1-D Couplage 1-E Figure 63: Couplage 1-E ▪...
  • Page 126 9 Service Couplage 1-F Figure 64: Couplage 1-F ▪ Le transformateur de tension VT est raccordé aux conducteurs extérieurs L1 et L2. ▪ Le transformateur d'intensité CT est bouclé dans le conducteur extérieur ▪ L'intensité I suit la tension U de 30°. Cela correspond à un dépha- sage de +30°...
  • Page 127 9 Service Si la valeur mesurée est supérieure à la limite supérieure (> ou >>) ou infé- rieure à la limite inférieure (< ou <<), l'appareil envoie un message d'événe- ment. U>> U> U< U<< Figure 65: Surveillance de la tension avec exemple de dépassement de la valeur limite Surten- sion U>...
  • Page 128 9 Service Comportement Ce paramètre vous permet de régler le comportement de l'appareil si la va- leur mesurée est supérieure à la limite supérieure (> ou >>) ou inférieure à la limite inférieure (< ou <<). Vous avez le choix parmi les options suivantes : Réglage Comportement Désactivé...
  • Page 129 9 Service Réglage Comportement Blocage auto manuel La fonction de régulation automatique n'exécute pas de prise + changement de prise vers la position de prise Augmen- ter (prise +). Vous ne pouvez pas effectuer de changement de prise en mode manuel vers la position de prise Augmenter (prise +).
  • Page 130 9 Service Si la valeur mesurée est supérieure à la limite supérieure (> ou >>) ou infé- rieure à la limite inférieure (< ou <<), l'appareil envoie un message d'événe- ment. I>> I> I< I<< Figure 66: Monitorisation de l'intensité avec exemple de dépassement de la valeur limite I> I>>...
  • Page 131 9 Service Temporisation Ce paramètre sert à régler la temporisation d'émission du message d'événe- ment. Réaction Ce paramètre vous permet de régler le comportement de l'appareil si la va- leur mesurée est supérieure à la limite supérieure (> ou >>) ou inférieure à la limite inférieure (<...
  • Page 132 9 Service Hystérésis Ce paramètre sert à régler l'hystérésis. Si la valeur de mesure fluctue autour d'une valeur de seuil, vous pouvez éviter des messages générés inutile- ment. Temporisation Ce paramètre sert à régler la temporisation d'émission du message d'événe- ment.
  • Page 133 9 Service 9.2.5 Surveill. retour flux puiss. Il y a retour du flux de puissance lorsque le courant actif est négatif. Vous pouvez régler les paramètres suivants pour cela : ▪ Hystérésis ▪ Temporisation ▪ Comportement 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Réseau > Sur- veillance du flux de puissance .
  • Page 134 9 Service Comportement retour flux puissance Ce paramètre permet de régler le comportement en cas de retour du flux de puissance. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Réglage Comportement Désactivé ▪ Le retour du flux de puissance négatif est ignoré. ▪...
  • Page 135 9 Service 9.2.6 Réglages de surveillance Surveillance U < 30 V Ce paramètre sert à activer les événements et les surveillances. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Réglage Comportement Activer La surveillance est activée, même pour la tension de mesure U > 30V. Désactiver La surveillance est activée.
  • Page 136 9 Service Si vous voulez exploiter plusieurs appareils en marche en parallèle avec des appareils existants, vous devez activer la fonction Modernisation TAPCON® 2xx pour chaque appareil. Figure 67: Marche en parallèle de 2 appareils avec un TAPCON® 2xx. La fonction Modernisa- tion TAPCON®...
  • Page 137 9 Service Si vous activez ce paramètre, vous devez inverser le signe du paramètre « Correction de l'angle de phase » dans les données du transformateur de mesure (de - à + ou de + à -). ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 8595028/00 FR TAPCON  250...
  • Page 138 9 Service 9.3 Régulateur du changeur de prise en charge 9.3.1 Régulation de la tension Cette section décrit tous les paramètres nécessaires à la fonction de régula- tion. 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulateur changeur de prises en charge > Régulation de la tension. 2.
  • Page 139 9 Service ▪ Réglage à distance de la valeur de consigne via les valeurs de consigne numériques – Assurez-vous ici que l'entrée numérique correspondante est raccordée. ▪ Réglage à distance de la valeur de consigne via TSDC 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Changeur de prises en charge >...
  • Page 140 9 Service Pour définir la valeur de consigne à l'aide du signal analogique, vous devez créer un signal à l'entrée Validation valeur de consigne. Dans le cas contraire, l'appareil utilise la valeur de consigne réglée 1. Vous devez régler les paramètres respectivement pour l'enroulement 1 (W1) et l'enroulement 2 (W2).
  • Page 141 9 Service Le calcul de la valeur de consigne est effectué sur la base de deux équa- tions de droite (voir l'exemple de la figure ci-dessous), selon la puissance active positive ou négative mesurée. Paramètres Fonction Réglages (voir la figure ci-dessous)  : valeur de consigne maxi- La valeur de consigne maximale réglée est activée...
  • Page 142 9 Service Puissance active en cas de Valeur de consigne réglée valeur de consigne minimale dans le cas lorsque la puis- sance active mesurée = 0 Puissance active en cas de valeur de consigne maximale Comportement en cas de dépassement de la puissance active P Si la puissance active mesurée P dépasse le paramètre réglé...
  • Page 143 9 Service Activer TDSC La fonction TDSC n'est active que lorsque l'appareil peut calculer la puis- sance active (mesure du courant et mesure de la tension correctes) et lorsque les paramètres nécessaires sont réglés. Dans le cas contraire, la ré- gulation de la tension a lieu selon la valeur de consigne réglée.
  • Page 144 9 Service TDSC Pmax/Pmin Ces paramètres servent à régler la valeur de puissance active maximale et minimale à laquelle la valeur de consigne maximale et minimale dépendante de la puissance active est censée être utilisée pour la régulation. 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation > TDSC Pmax/Pmin.
  • Page 145 9 Service Temporisation T1 La temporisation T1 temporise l'émission d'une instruction de commande pour une période définie. Elle prévient ainsi les manœuvres inutiles lorsque la plage de largeur de bande est provisoirement quittée. Comportement avec la Si la variable de régulation est à...
  • Page 146 9 Service a La variable de régulation est en B La variable de régulation est reve- dehors de la largeur de bande. La nue dans la plage de largeur de temporisation T1 commence à bande avant l'expiration de la tem- s'écouler.
  • Page 147 9 Service sation T2, une impulsion de commande est à nouveau envoyée au méca- nisme d'entraînement pour la manœuvre pour le retour dans la largeur de bande. Figure 72: Comportement de la fonction de régulation avec temporisation T1 et T2 1 Limite supérieure de la largeur de 4 Temporisation T1 et temporisation bande T2 réglées.
  • Page 148 9 Service 9.3.2.1 Compensation R-X La compensation R-X peut compenser les pertes de tension dans les lignes et de garantir, par là même, la tension correcte du consommateur. Ceci né- cessite les données de ligne exactes. Dès que toutes les données de ligne sont entrées, l'appareil calcule automatiquement la chute de tension oh- mique et inductive qu'il prend en compte lors de la régulation automatique de la tension.
  • Page 149 9 Service 3. Réglez le paramètre souhaité. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Exposant linéique de propagation ohmique Ce paramètre sert à régler l'exposant linéique de propagation ohmique. Exposant linéique de propagation inductif Ce paramètre sert à régler l'exposant linéique de propagation inductif. Longueur de ligne Ce paramètre sert à...
  • Page 150 9 Service Pour utiliser la compensation Z, vous devez calculer l'augmentation de ten- sion (ΔU) en tenant compte du courant. Utilisez la formule suivante à cet ef- fet : × k Load ΔU = × × 100 % Load ∆U Augmentation de tension Courant de service en A Tension du transformateur en Courant nominal en A du raccor-...
  • Page 151 9 Service ▪ Écart maximal des tensions de court-circuit (U ) des transformateurs en marche en parallèle <10 % ▪ Nombre identique de groupes de commande ▪ Dans le cas de la marche en parallèle avec communication CAN : il faut utiliser des transformateurs d'intensité avec des valeurs de raccordement identiques pour tous les appareils en marche en parallèle.
  • Page 152 9 Service Notez que les conditions suivantes doivent être remplies pour la méthode de marche en parallèle « Minimisation du courant réactif de circulation » : ▪ Vous devez utiliser des transformateurs d'intensité avec des valeurs de raccordement identiques pour tous les transformateurs en marche en pa- rallèle.
  • Page 153 9 Service réactif de circulation est ajouté aux régulateurs de tension à régulation auto- nome comme correction de l'écart de tension déterminé, en fonction de la tension de mesure. Cet écart de tension supplémentaire dépend de l'écart du facteur de puissance mesuré par rapport au facteur de puissance de consigne.
  • Page 154 9 Service 9.3.3.1.3 Synchronisation de prise Dans le cas de la méthode de marche en parallèle Synchronisation de prise, un régulateur de tension fonctionne comme Maître et tous les autres régulateurs de tension fonctionnent comme Esclaves. Maître Esclave Position de prise Bus CAN Figure 78: Synchronisation de prise Le Maître assure la régulation de la tension et envoie ses positions de prise...
  • Page 155 9 Service Paramètres Auto Maître Esclave Activer la marche en pa- rallèle Méthode de marche en Synchron. prise Maître Esclave parallèle auto. Adresse du bus CAN Limite de blocage du cou- En option, lorsque Blocage de courant Maître/Esclave rant réactif de circulation est actif Blocage de courant Maître/Esclave...
  • Page 156 9 Service Ne changez la méthode de marche en parallèle que si les changeurs de prises en charge n'effectuent pas de changement de prise. Option Description Maître L'appareil est défini comme Méthode de marche en pa- Maître. rallèle Synchronisation de prise Esclave L'appareil est défini comme...
  • Page 157 9 Service 9.3.3.2.5 Réglage de la limite de blocage du courant réactif de circulation Ce paramètre est utilisé pour le réglage de la valeur limite du courant réactif de circulation maximal admissible. Cette valeur se rapporte au courant nomi- nal du transformateur d'intensité. Si, pendant la marche en parallèle, le cou- rant réactif de circulation dépasse la valeur limite réglée, l'appareil dé- clenche l'événement Limite de blocage courant réactif de circulation dépas- sée.
  • Page 158 9 Service 9.3.3.2.6 Réglage du blocage de courant Maître / Esclave Ce paramètre sert à activer la limite de blocage du courant réactif de circula- tion pour la méthode de marche en parallèle Synchronisation de prise. Il per- met à l'appareil de calculer et de surveiller le courant réactif de circulation au même titre que pour la méthode de marche en parallèle Minimisation du courant réactif de circulation, et offre la fonction de sécurité...
  • Page 159 9 Service 9.3.4 Surveillance de largeur de bande U La surveillance de la largeur de bande surveille les valeurs limites suivantes sur la base de la largeur de bande (supérieure/inférieure) réglée de la régu- lation de la tension. Comportement Si la valeur mesurée est supérieure à la limite supérieure ou inférieure à la limite inférieure, l'appareil déclenche le messageValeur limite largeur de bande sup./valeur limite largeur de bande inf..
  • Page 160 9 Service Vous avez le choix parmi les options suivantes : Réglage Comportement Désactivé La surveillance du fonctionnement est désactivée. Seulement auto La surveillance du fonctionnement est active en mode AVR AUTO seulement. Auto et Manuel La surveillance du fonctionnement est active dans les modes AVR AUTO et AVR MANUEL Tableau 44: Activer la surveillance du fonctionnement Hystérésis...
  • Page 161 9 Service 9.4 Changeurs de prises en charge 9.4.1 Surveillance de la position de prise Vous pouvez régler des paramètres de valeurs limites pour la surveillance de la position de prise : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Changeur de prises en charge >...
  • Page 162 9 Service Compteur de manœuvres Le compteur de manœuvres de l'appareil est automatiquement incrémenté à chaque changement de prise. Ce paramètre sert à régler le nombre de changements de prise en vue, par exemple, d'un équilibrage avec le comp- teur de manœuvres du mécanisme d'entraînement. 9.4.1.1 Surveillance de l'intervalle de commutation Cette fonction sert à...
  • Page 163 9 Service Intervalle temps Ce paramètre sert à régler l'intervalle de temps au cours duquel le nombre maximal de commutations ne doit en aucun cas être dépassé. Durée de l'événement Ce paramètre sert à régler la durée de la réaction de l'appareil avec le com- portement réglé.
  • Page 164 9 Service ▪ BCD ▪ Analogique ▪ Barrette contact de fermeture ▪ Rangée contacts potentiomét. ▪ Keep Track ▪ Décadique Afin de garantir le fonctionnement impeccable de la saisie de la position, veillez à ce que les entrées de la méthode de saisie de position correspon- dante soient activées et correctement câblées.
  • Page 165 9 Service Pos. pour signal analogique min. Ce paramètre permet de régler la position de prise du changeur de prises en charge qui correspond au niveau minimal du signal analogique (par ex. 4 mA pour un signal de 4...20 mA). 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Saisie de la position analo- gique >...
  • Page 166 9 Service 13. 5e étape : sélectionnez le bouton Suivant pour terminer le calibrage. ð Le calibrage de la saisie de la position via la rangée de contacts potentio- métrique est terminé. 9.4.1.2.2 Keep Track En cas de panne de courant sur l'ISM, la valeur d'affichage doit être adap- tée à...
  • Page 167 9 Service 9.4.3 Informations sur le changeur de prises en charge Dans l'option de menu « OLTC » vous pouvez afficher les informations rela- tives au changeur de prises en charge : ▪ Position de prise actuelle ▪ Nombre total de manœuvres (compteur de manœuvres) ►...
  • Page 168 9 Service 9.4.4.1 Réglage de la signalisation de la position de prise (en option) Si vous émettez la position de prise du changeur de prises en charge via une sortie analogique ou des sorties numériques (BCD, gray, etc.), vous pouvez spécifier si l'appareil doit utiliser la valeur brute ou la valeur adaptée pour le système de conduite, conformément au tableau des positions de prises.
  • Page 169 9 Service Message de position de prise BCD Ce paramètre sert à régler la plage de valeur indiquée dans le tableau des positions de prise et devant être utilisée par l'appareil pour la signalisation de la position de prise via les sorties numériques (BCD). 9.4.5 Surveillance de largeur de bande U La surveillance de la largeur de bande surveille les valeurs limites suivantes sur la base de la largeur de bande réglée de la régulation de la tension.
  • Page 170 9 Service Figure 83: Surveillance de largeur de bande U 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulateur changeur de prises en charge > Surveillance de largeur de bande U. 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez le paramètre souhaité. 4.
  • Page 171 9 Service Temporisation Ce paramètre sert à régler la temporisation d'émission du message d'événe- ment. 9.4.6 Afficher la position de prise minimale et maximale Vous pouvez afficher la position de prise minimale et maximale atteinte ainsi que le moment correspondant. Figure 84: Position de prise minimale et maximale 1.
  • Page 172 9 Service 9.5 Mécanisme d'entraînement et coffret de contrôle 9.5.1 Commande de l'entraînement à moteur Les paramètres ci-après servent à configurer la commande du mécanisme d'entraînement. Vous pouvez régler les points suivants : ▪ Impulsion de manœuvre ▪ Durée de fonctionnement du moteur ▪...
  • Page 173 9 Service Type d'impulsion de manœuvre Ce paramètre permet de faire passer le type d'impulsion de manœuvre de l'impulsion continue à l'impulsion de manœuvre temporisée. Impulsion continue Si vous sélectionnez l'option « Impulsion continue », l'appareil émet l'impul- sion de manœuvre en mode AVR Auto jusqu'à ce que la valeur de mesure revienne dans la largeur de bande.
  • Page 174 9 Service Durée de l'impulsion de manœuvre Ce paramètre permet de régler la durée maximale de l'impulsion de ma- nœuvre. L'impulsion de manœuvre est réinitialisée après expiration de la du- rée de l'impulsion de manœuvre ou lorsque l'appareil reçoit auparavant le si- gnal Moteur tourne ou lorsque la position de prise est modifiée.
  • Page 175 9 Service Surveillance de la durée de fonctionnement du moteur Ce paramètre sert à activer ou désactiver la surveillance de la durée de fonctionnement du moteur. 9.5.1.3 Régler le sens de manœuvre Vous pouvez régler le sens de manœuvre du mécanisme d'entraînement. 1.
  • Page 176 9 Service Voir également 2 Régler l'impulsion de manœuvre de la commande du mécanisme d'en- traînement [► 172] 9.5.2 Régler l'impulsion de manœuvre de la commande du mécanisme d'entraînement Les paramètres Type d'impulsion de manœuvre, Durée de l'impulsion de manœuvre et Pause de l'impulsion de manœuvre servent à adapter l'impul- sion de manœuvre de l'appareil aux exigences de la commande du méca- nisme d'entraînement.
  • Page 177 9 Service Figure 87: Durée de l'impulsion de manœuvre et pause de l'impulsion de manœuvre 1 Durée de l'impulsion de manœuvre 2 Pause de l'impulsion de ma- nœuvre Durée de l'impulsion de manœuvre Ce paramètre permet de régler la durée maximale de l'impulsion de ma- nœuvre.
  • Page 178 10 Entretien 10 Entretien 10.1 Nettoyage de l'appareil Vous pouvez nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. 10.2 Maintenance Une maintenance du système de monitorisation n'est pas nécessaire. Véri- fiez néanmoins l'état et le fonctionnement du système de monitorisation dans le cadre de travaux de maintenance sur le transformateur. Service technique Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Technischer Service...
  • Page 179 11 Dépannage 11 Dépannage Ce chapitre décrit l'élimination de dysfonctionnements simples. 11.1 Défauts généraux Manifestation/Détail Cause Solution Aucune fonction Pas d'alimentation électrique. Vérifier l'alimentation électrique. ▪ La DEL Alimentation élec- Déclenchement du fusible. Contacter la société Maschinenfabrik Reinhau- trique n'est pas allumée sen GmbH.
  • Page 180 11 Dépannage Manifestation/Détail Cause Solution La régulation automatique de la Signal à l'entrée « Bloquer la ré- Vérifier la source du signal. tension est bloquée. gulation de la tension automa- tique ». Départ sur prise cible actif Vérifiez la configuration de la fonction départ sur prise cible actif.
  • Page 181 11 Dépannage Manifestation/Détail Cause Solution Aucun affichage et la DEL ali- Température de service maximale Laissez refroidir l'appareil. mentation électrique clignote en admissible de 70° C dépassée. Réglez le temps d'attente écran de veille sur rouge 15 min. Impossible d'établir une Câble de raccordement défec- Vérifiez le câble de raccordement.
  • Page 182 11 Dépannage Manifestation/Détail Cause Solution Tension de mesure Sources de défaut possibles : Vérifiez la tension de mesure. ▪ Valeur mesurée fluctuante ▪ Câbles posés en parallèle. Augmentez la distance par rapport à la source du défaut. ▪ Circuits. Installer un filtre si nécessaire. Courant de mesure Ligne vers le transformateur d'in- Vérifier le câblage.
  • Page 183 11 Dépannage Manifestation/Détail Cause Solution Défaut méthode marche en paral- Position de prise du Maître et des Vérifiez la saisie de la position ou la cause de lèle Maître / Esclave : Esclaves non identique. l'absence de changement de prise (p. ex. défaut mécanique), puis exécutez l'une des étapes ci- ▪...
  • Page 184 11 Dépannage Manifestation/Détail Cause Solution Affichage des prises inexistant. Absence du signal de mesure. Raccordez le signal conformément au schéma de connexion. ▪ « - » s'affiche. L- pour entrée numérique inexis- tant. Vérifiez le câblage. Effectuez le raccordement conformément au schéma de connexion. Vérifiez les paramètres et les signaux activés.
  • Page 185 12 Élimination 12 Élimination Observez les prescriptions d'élimination nationales en vigueur dans le pays d'utilisation respectif. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 8595028/00 FR TAPCON  250...
  • Page 186 13 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques TC250 13.1.1 Éléments d'affichage Affichage Affichage couleur 5" TFT 3 DEL témoins de service et d'affichage de messages ▪ MARCHE/ARRÊT, ÉTAT AVR, ALARME 13.1.2 Matériaux Face avant Aluminium, plastique 13.1.3 Dimensions Affichage panneau frontal : 161,9 mm x 419,1 mm x 2,3 mm l x h x p...
  • Page 187 13 Caractéristiques techniques Tension d'essai au choc 4 kV, 1,2 µs/50 µs Fusible externe Modèle : 3AG (Fast-Acting) Rated Voltage : 250 V Courant assigné : 2,5 A Tableau 56: Alimentation Alimentation auxiliaire AUX DC DI 24 V CC pour les entrées numériques L'alimentation auxiliaire sert exclusivement à la saisie de 16 contacts sans potentiel maximum.
  • Page 188 13 Caractéristiques techniques Mesure du courant Fréquence 50…65 Hz ±15 % Courant nominal I 0,2 A ; 1 A ou 5 A (commutable) Précision <±0,5% I dans la plage de température de service Charge <0,1 W si I = 0,2 A I = 1 A Capacité de surcharge per- 25 A (directement sur la prise de mesure de la carte manente de mesure)
  • Page 189 13 Caractéristiques techniques 13.1.7 Normes et directives Compatibilité électromagnétique CEI 61000-6-2 ; CEI 61000-6-4 ; CEI 61000-6-5 ; KS C 9610-6-2 ; KS C 9610-6-4 FCC 47 CFR Part 15 B Radiocommunication Act - IECS-003 Sécurité électrique CEI 61010-1 ; UL 61010-1 ; CSA-C22.2 No. 61010-1 Procédure IEEE CB scheme Conditions climatiques ambiantes CEI 60068-2-1 (-25°C ;...
  • Page 190 13 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques modules ISM® 13.2.1 Mise en réseau du système COM-ETH COM-ETH Interfaces 5x Ethernet sur RJ45 RJ45 100 m max. (par phase) 10/100 MBit/s Protocoles de redondance HSR, PRP, RSTP Tableau 59: Caractéristiques techniques du module COM-ETH Interface Broche Description TxD+...
  • Page 191 13 Caractéristiques techniques Réponse du relais Watchdog/Error : Relais Error Relais Watchdog Power Démarrage Ready (pas d'erreur en at- tente) Ready (erreur en attente) ON : le relais est excité OFF : le relais est désexcité Interfaces Interface Broche Description ER_NO ER_NC ER_COM WD_NO WD_NC WD_COM...
  • Page 192 13 Caractéristiques techniques Interface X4 Broche Description TXD+/RXD+ TXD-/RXD- Tableau 63: Interface série RS485 CPU:X4 Interface X5 Broche Description DTR (O) DCD (I) RXD (I) TXD (O) VCC/OUT 5V/12V RTS (O) CTS (I) Tableau 64: Interface série RS232 CPU:X5 13.2.3 Mise en réseau du système BES Interfaces 2x Ethernet sur RJ45 RJ45...
  • Page 193 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description Alimentation électrique (+) Non utilisée Non utilisée Alimentation électrique (-) Tableau 66: Borne X1 Interface Broche Description TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tableau 67: Connecteur femelle X2, X3 (Ethernet) 13.2.4 Alimentation électrique PS 8620 Plage de tension admissible 18...78 VCC  : 24...60 VCC Plage de fréquence admissible...
  • Page 194 13 Caractéristiques techniques 13.2.6 Entrées numériques DI 16-24V DI 16-24V Entrées 2 x 8, par connecteur à séparation galvanique Tension nominale 24 VCC 24 VAC (bei 50 Hz +-10%; 60 Hz +-10%) Tension de service max. 31,2 VCC 28 VCA Logique 0 ≤ 12 V Logique 1 ≥...
  • Page 195 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description Référence commune (Common) Référence commune (Common) Entrée 17 Entrée 16 Entrée 15 Entrée 14 Entrée 13 Entrée 12 Entrée 11 Entrée 10 Tableau 72: Connecteur X2 (groupe 1) 13.2.7 Entrées numériques DI 16-110V DI 16-110V Entrées 2 x 8, par connecteur à...
  • Page 196 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description Référence commune (Common) Référence commune (Common) Entrée 7 Entrée 6 Entrée 5 Entrée 4 Entrée 3 Entrée 2 Entrée 1 Entrée 0 Tableau 74: Connecteur X1 (groupe 0) Interface Broche Description Référence commune (Common) Référence commune (Common) Entrée 17 Entrée 16 Entrée 15...
  • Page 197 13 Caractéristiques techniques 13.2.8 Sorties numériques DO 8 DO 8 Sorties (par connecteur à séparation Huit relais galvanique) 4 groupes par module Tension de commutation CC : 24 V, 48 V, 60 V, 110 V CA : 110 V Capacité de charge des contacts Min. : 5 VCC, 10 mA CC max. : voir le diagramme CA max. : 150 V ;...
  • Page 198 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description Référence commune (Common) sortie 1 Référence commune (Common) sortie 0 Sortie 1 Sortie 0 Tableau 77: Connecteur X1 (groupe 0) Interface Broche Description Référence commune (Common) sortie 3 Référence commune (Common) sortie 2 Sortie 3 Sortie 2 Tableau 78: Connecteur X2 (groupe 1) Interface...
  • Page 199 13 Caractéristiques techniques 13.2.9 Entrées analogiques AI 4 AI 4 Entrées (à séparation galva- 4 x 1 nique) Plage de mesure -20…+20 mA, surintensité env. 20 % -10…+10 V, surtension env. 30 % Précision 0,15 % à 25 °C Courant 0,2 % à 0…50 °C 0,3 % à -20…70 °C 0,4 % à...
  • Page 200 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description V2 U- entrée de tension V2 I- entrée de courant V2 I+ sortie de courant V2 U+ sortie de tension Tableau 84: Connecteur X3 (groupe 2) Interface Broche Description V3 U- entrée de tension V3 I- entrée de courant V3 I+ sortie de courant V3 U+ sortie de tension Tableau 85: Connecteur X4 (groupe 3)
  • Page 201 13 Caractéristiques techniques ¹)deux sorties sur quatre sont utilisées simultanément en combinaison avec PS-8620 Interface Broche Description Non utilisée V0- Entrée de courant V0+ Sortie de courant Non utilisée Tableau 87: Connecteur X1 (groupe 0) Interface Broche Description Non utilisée V1- Entrée de courant V1+ Sortie de courant Non utilisée Tableau 88: Connecteur X2 (groupe 1)
  • Page 202 13 Caractéristiques techniques 13.2.11 Mesure du courant I 3 I 3 Mesure Triphasée Courant nominal I 0,5...6 A 1 A/2 A/5 A/6 A Capacité de surcharge 2 x I Précision de mesure Écart < ± 0,5 % · I Fréquence nominale 50/60/16,7 Hz Consommation propre < 0,1 W jusqu'à I = 1 A < 0,3 W jusqu'à I = 5 A Tableau 91: Caractéristiques techniques du module I 3 Interface Broche Description...
  • Page 203 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description Référence commune sortie 1 Référence commune sortie 0 Sortie numérique 1 Sortie numérique 0 Tableau 94: Connecteur X1 Interface Broche Description Non utilisée Entrée de tension 1 phase Entrée de tension 1 conducteur neutre Entrée de tension 2 phase Entrée de tension 3 conducteur neutre Entrée de tension 3 phase Entrée de tension 3 conducteur neutre...
  • Page 204 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tableau 97: ETHxx (RJ45) Interface Description Fibre de verre 50/125 et 62,5/125 multimode Tableau 98: ETHxx (Duplex-LC SFP) ca. 150 mm (5.9 in) 54 mm 93 mm (2.12 in) (3.66 in) MC 2-2 Figure 89: Dimensions MC2-2 13.2.14 SCADA/Interfaces de communication Convertisseur de support : SCADA ETH RJ45 –...
  • Page 205 13 Caractéristiques techniques Connecteur duplex LC, 1310 nm, fibre multimode via MC 1-1 Série RS232 Série RS485 À séparation galvanique Série FO F-ST 13.2.15 Saisie de la position de prise/Rangée de contacts potentiométrique Saisie de la position 35 prises, 2000 ohms ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 8595028/00 FR TAPCON...
  • Page 206 13 Caractéristiques techniques 13.3 Schémas de raccordement Voir également 2 TC250_final_BASIC.pdf [► 207] 2 TAPCON® 250 PRO [► 211] 2 TAPCON® 250 EXPERT [► 215] ® TAPCON  250 8595028/00 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022...
  • Page 207 BLOC D ALIMENTATION PS 24V-12W X100.1:2 /2.B6 X200.1:17 X100.1:3 /2.H6 /2.B6 X200.1:18 /2.H6 X200.1:16 X2:9 /2.G6 /2.A5 X2:9 /3.E6 X2:8 /2.A5 X101:1 X200.1:1 /2.A6 /2.F6 LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.11.2021 EXEC. TAPCON® 250 - BASIC VERIFIED SHEET 8704652_00 MODIFICATION DATE NAME ORIGIN.
  • Page 208 G2:N /1.G4 X2:9 G2:PE /3.E8 /1.G4 G2:L /1.G4 SECTIONNEUR COUPE-CIRCUIT PANEL 67 2,5A G1:L /1.E4 G1:N /1.E4 ETAT AUGMENTER DIMINUER AUTO. (GPO1) MANUEL (GPO2) CONTOLE DE LA FONCTION (GPO3) GPO4 GPO5 MÉCANISME D'ENTRAÎNEMENT GPI1 GPI2 AUTO. / MANUEL (GPI3) LOCAL / À DISTANCE (GPI4) GPI5 GPI6 GPI7...
  • Page 209 TAPCON® 250 - BASIC UNITÉ CENTRALE DE CALCUL ENTRÉES NUMÉRIQUES ENTRÉES NUMÉRIQUES DI 16-24V DI 16-110V LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.11.2021 EXEC. TAPCON® 250 - BASIC VERIFIED SHEET 8704652_00 MODIFICATION DATE NAME ORIGIN. REPL. STANDARD REPL.BY...
  • Page 210 CLIENT PANEL 67 SERVICE RJ45 RJ-45 VISU WEB PANEL RJ-45 INTERNE LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.11.2021 EXEC. TAPCON® 250 - BASIC VERIFIED SHEET 8704652_00 MODIFICATION DATE NAME ORIGIN. REPL. STANDARD REPL.BY...
  • Page 211 BLOC D ALIMENTATION BES 24V PS 24V-12W (EN OPTION) CAN1 120 Ω (II) X100.1:2 /2.B6 X200.1:17 X100.1:3 /2.H6 /2.B6 X200.1:18 /2.H6 (III) Ω X200.1:16 X2:9 /2.G6 /2.A5 X2:9 /3.E9 X2:8 /2.A5 X101:1 X200.1:1 /2.A6 /2.F6 LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.11.2021 EXEC. TAPCON®...
  • Page 212 G2:N /1.G4 X2:9 G2:PE /3.E11 /1.G4 G2:L /1.G4 SECTIONNEUR COUPE-CIRCUIT PANEL 67 2,5A G1:L /1.E4 G1:N /1.E4 ETAT AUGMENTER DIMINUER AUTO. (GPO1) MANUEL (GPO2) CONTOLE DE LA FONCTION (GPO3) GPO4 GPO5 MÉCANISME D'ENTRAÎNEMENT AUGMENTER (GPI1) DIMINUER (GPI2) AUTO. / MANUEL (GPI3) LOCAL / À...
  • Page 213 TAPCON® 250 - PRO UNITÉ CENTRALE DE CALCUL ENTRÉES ANALOGIQUES SORTIES ANALOGIQUES ENTRÉES NUMÉRIQUES ENTRÉES NUMÉRIQUES AI 4-1 DI 16-24V DI 16-110V AO 4-1 100% LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.11.2021 EXEC. TAPCON® 250 - PRO VERIFIED SHEET 8704650_00 MODIFICATION DATE NAME ORIGIN.
  • Page 214 CLIENT COM RS232 / RS485 BES 24V PANEL 67 COM ETH (EN OPTION) EN OPTION RJ-45 SERVICE RJ45 RJ-45 VISU WEB PANEL RJ-45 INTERNE SIGNAL TC250 RJ-45 CAN-High CAN-Low CAN-GND 4 CAN-Shield LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.11.2021 EXEC. TAPCON® 250 - PRO VERIFIED SHEET 8704650_00...
  • Page 215 BLOC D ALIMENTATION BES 24V PS 24V-12W (EN OPTION) CAN1 120 Ω (II) X100.1:2 /2.B6 X200.1:17 X100.1:3 /2.H6 /2.B6 X200.1:18 /2.H6 (III) Ω X200.1:16 X2:9 /2.G6 /2.A5 X2:9 /3.E9 X2:8 /2.A5 X101:1 X200.1:1 /2.A6 /2.F6 LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.11.2021 EXEC. TAPCON®...
  • Page 216 G2:N /1.G4 X2:9 G2:PE /3.E11 /1.G4 G2:L /1.G4 SECTIONNEUR COUPE-CIRCUIT PANEL 67 2,5A G1:L /1.E4 G1:N /1.E4 ETAT AUGMENTER DIMINUER AUTO. (GPO1) MANUEL (GPO2) CONTOLE DE LA FONCTION (GPO3) GPO4 GPO5 MÉCANISME D'ENTRAÎNEMENT AUGMENTER (GPI1) DIMINUER (GPI2) AUTO. / MANUEL (GPI3) LOCAL / À...
  • Page 217 TAPCON® 250 - EXPERT UNITÉ CENTRALE DE CALCUL ENTRÉES ANALOGIQUES ENTRÉES NUMÉRIQUES SORTIES ANALOGIQUES ENTRÉES NUMÉRIQUES AI 4-1 DI 16-24V DI 16-110V AO 4-1 100% LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.11.2021 EXEC. TAPCON® 250 - EXPERT VERIFIED SHEET 8704647_00 MODIFICATION DATE NAME ORIGIN.
  • Page 218 CLIENT COM RS232 / RS485 BES 24V PANEL 67 COM ETH (EN OPTION) EN OPTION RJ-45 SCADA SERIAL SIGNAL RJ-45 RS232 RS485 SIGNAL RJ-45 Data - Data + SCADA ETHERNET RJ45 RJ-45 SERVICE RJ45 RJ-45 VISU WEB PANEL RJ-45 INTERNE VISU EN OPTION RJ45...
  • Page 219 Glossaire Glossaire RSTP Compatibilité électromagnétique Protocole de redondance conformément à IEEE 802.1D-2004 (Rapid Spanning Tree Protocol) SCADA Abréviation de fibre optique Surveillance et la commande des processus techniques par le biais d'un système informatique (Supervisory Control and Data Acquisition) General Purpose Input (Entrée à usage général) SNTP NTP (Network Time Protocol) est une norme de General Purpose Output (Sortie à...
  • Page 222 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg +49 (0)941 4090-0 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com 8595028/00 FR - TAPCON ®  250 - - 06/22 - Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 THE POWER BEHIND POWER.