Carel humiSteam x-plus UE001 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour humiSteam x-plus UE001:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

humiSteam x-plus
humidifi cateurs
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carel humiSteam x-plus UE001

  • Page 1 humiSteam x-plus humidifi cateurs Manuel d’utilisation...
  • Page 3: Elimination

    La responsabilité de CAREL S.p.A. quant à son propre produit est régie par les Les humidifi cateurs CAREL S.p.A. sont des produits avancés, dont le conditions générales du contrat CAREL S.p.A. publiées sur le site www.carel.
  • Page 5: Table Des Matières

    9.5 Historique alarmes ...................28 3.1 Distributeurs injecteurs CAREL (SDPOEM00**) ......13 10. TABLEAU ALARMES 3.2 Distributeurs linéaires CAREL pour conduites d’air (DP***DR0) 11. MAINTENANCE ET PIECES DE RECHANGE 3.3 Distributeurs ventilés CAREL pour ambiance (VSDU0A*, seule- 11.1 Pièces de rechange modèles UE001...UE018 ........31 ment modèles UE001 .....................13...
  • Page 7: Introduction Et Montage

    1. INTRODUCTION ET MONTAGE 1.1 humiSteam x-plus (UEX*) UE090 UE130 1150 (45.3) 1150 (45.3) dimensions Gamme d’humidifi cateurs isothermes à électrodes immergées dotés mm (in) 465 (18.3) 465 (18.3) d’écran à cristaux liquides pour le contrôle et la distribution de vapeur. 890 (35.0) 890 (35.0) poids...
  • Page 8: Enlèvement Du Coff Re Frontal

    Modèles UE001…UE130 staffa Fig. 1.i Modèles UE025…UE130 faire tourner la plaquette ovale avec le logo CAREL et découvrir la Fig. 1.e tête de la vis de mise à terre; desserrer la vis avec un tournevis; Distances des orifi ces au mur prendre le coff re par les côtés, le soulever d’environ 20 mm (0.79 in),...
  • Page 9: Composants Et Accessoires

    CAREL jusqu’à 1.8 Composants et accessoires couvrir l’orifi ce de fi xation situé en dessous. Après avoir ouvert l’emballage et retiré le coff re frontal de l’humidifi cateur, vérifi er d’avoir à disposition le matériel suivant: Modèles UE025…UE130...
  • Page 10: Raccordements Hydrauliques

    3/4’’G (voir paragraphe “Caractéristiques techniques” page 41, interne minimum 40 mm (1.6 in); tuyau fl exible CAREL compatible: code FWH3415000). Sur les sur les modèles UE025...UE130: raccorder un tuyau de vidange modèles UE025...UE130 raccorder le tuyau fl exible à la vanne à...
  • Page 11: Préinstallation Pour Les Raccordements Hydrauliques

    Préinstallation pour les raccordements hydrauliques: Modelli UE001…UE018 Modelli UE025…UE130 Legenda: ingresso acqua di alimentazione uscita acqua di drenaggio uscita acqua drenaggio vasca di fondo (solo modelli UE025…UE130) Fig. 2.b Valeurs raccordements hydrauliques Valeurs raccordement vidange/remplissage dimensions UE001 à UE018 mm (inc) 72.6 (28.6) D’...
  • Page 12: Eau D'alimentation

    2.1 Eau d’alimentation N’utiliser que de l’eau de ville avec: • pression comprise entre 0.1 et 0.8 MPa (14.5 et 116 PSI ), température comprise entre 1 et 40 °C (33.8 et 104 °F) et débit instantané non inférieur au débit nominal de l’électrovanne d’alimentation, le raccord est de type G3/4M (voir par.
  • Page 13: Distribution De La Vapeur

    Pour des longueurs inférieures, le support peut être fourni en option diamètre interne de 30 mm (1.2” ) retirer le tronçon d’entrée de la (code 18C478A088). vapeur de 22 mm (0.9”). 3.3 Distributeurs ventilés CAREL pour ambiance (VSDU0A*, seulement modèles UE001 3.2 Distributeurs linéaires CAREL pour conduites d’air (DP***DR0) Distributeurs pour humidifi cateur avec débit allant jusqu’à...
  • Page 14: Tuyau De Conduite Vapeur

    5° en un tuyau de drainage avec un syphon et une inclinaison minimale de chaque point; 5° (voir fi g. ci-dessous). Tuyaux CAREL de drainage condensation: code le tuyau de la condensation est doté de siphon (rempli d’eau avant la 1312353APG mise en service) pour éviter l’échappement de vapeur.
  • Page 15: Connexions Electriques

    4. CONNEXIONS ELECTRIQUES 4.1 Preinstallations passage des câbles 4.2 Connexion câble d’alimentation électrique électriques Avant de procéder aux connexions, s’assurer que la machine soit débranchée du réseau électrique. Vérifi er que la tension d’alimentation de l’appareil corresponde à la valeur indiquée dans les données de plaque reprises à Modèles UE001…UE018 l’intérieur le tableau électrique.
  • Page 16 • connecter les sorties M2.1 et M2.2 à un régulateur externe; • REGULATION AVEC SONDE AMBIANTE ET SONDE LIMITE CAREL l’humidifi cateur peut être programmé pour recevoir un des signaux • connecter à un contact à distance ou ponter les sorties M2.7 et M2.8 suivants: •...
  • Page 17: Contact Alarme (M6.1 - M6.3)

    DPDC112000 et code DPDC212000 • pour applications techniques: DPPC112000 et DPPC212000 NC C En cas d’utilisation de sondes autres que les sondes CAREL indiquées, vérifi er: • signal en tension 0…1 Vdc, 0…10 Vdc, 2…10 Vdc, borne M2.1 (GND: M2.2);...
  • Page 18: Contact Déshumidifi Cateur (M5.1 - M5.2)

    4.5 Contact déshumidifi cateur (M5.1 - M5.2) Quand l’humidifi cateur est utilisé dans la régulation avec sonde principale ou sonde principale avec sonde limite, il est possible d’utiliser un contact (NO - normalement ouvert - sans potentiel) pour activer un dispositif externe de déshumidifi cation.
  • Page 19: Terminal A Distance, Modem Pour Gsm Et Reseau De Supervision

    (pour connexion des deux cartes, Fig. 5.b). Note: pour remplir l’espace laissé vide par le terminal à écran sur le châssis de l’humidifi cateur, utiliser le Kit CAREL code HCTREW0000. Connexion à distance du terminal jusqu’à 50 m max.
  • Page 20: Protocole Modbus

    Les Exceptions gérées sont: 01 illegal fuction 02 lillegal data address Attention: pour les connexions tLAN et pLAN en milieu domestique (CEI EN 55014-1) et résidentiel (CEI EN 61000-6-3) utiliser un câble blindé (avec blindage connecté à GND). Cette mise en garde s’applique également aux câbles qui sortent de la machine.
  • Page 21: Comando In Cascata Di Altre Unità

    5. 4 Commande en cascade d’autres unités Il est possible d’obtenir une production de vapeur supérieure à celle de Dessin: exemple 3 l’unité maître en utilisant une ou plusieurs unités esclaves qui lui sont reliées. Example 3 P0 = 100% UE Y- basic - Maître: unité...
  • Page 22: Mise En Marche Et Interface Utilisateur

    6. MISE EN MARCHE ET INTERFACE UTILISATEUR Avant de mettre l’humidifi cateur en marche, vérifi er: (6) DOWN navigation circulaire à l’intérieur du menu, des masques, des paramètres et des valeurs des paramètres depuis le masque principal accès aux masques INFO raccordement hydrauliques: Fig.
  • Page 23: Masque "Set

    • depuis Tr.Horaire : production de vapeur désactivée 6.7 Masque “SET” pendant la tranche horaire préconfi gurée; • OFF à distance: Permet de confi gurer les principales valeurs de l’humidifi cateur. interruption de la production de vapeur par l’ouverture du contact à distance “ON/OFF”; Pour y accéder, appuyer ENTER dans le masque “Principal”, pour passer •...
  • Page 24: Menu Principal

    6.7 Menu principal 1. Rétablissement Configuration Sauvegarder config. Maintenance conf. Pour y accéder, appuyer PRG dans le masque principal. Charger config Touches: Paramètres par défaut Rétablir paramètres par défaut • UP et DOWN: navigation à l’intérieur des sous-menus, masques et Type humidificateur intervalles de valeurs et confi gurations;...
  • Page 25: Menu Utilisateur

    7. MENU UTILISATEUR Dans le Masque principal, appuyer: Toujours ON • PRG pour accéder au menu principal, • ENTER pour sélectionner et accéder au menu utilisateur. Masques du menu utilisateur: Toujours OFF 1. Seuils d’alarme 2. Horloge 3. Habiliter tr. horaires 4.
  • Page 26: Menu Installateur

    8. MENU INSTALLATEUR Dans le Masque principal, appuyer: 8.3 Options de fonctionnement • PRG pour accéder au menu principal, Opt. de fonctionnement (1/2) • DOWN pour sélectionner le menu installateur, • ENTER, paramètre intervalle défaut U.M. • ENTER, Sélect. affichage princ. % rH % rH •...
  • Page 27: Superviseur

    SMS; • l’envoi de SMS est sujet aux tarifs et conditions de l’opérateur de la carte SIM utilisée. CAREL décline toute responsabilité pour envois et réceptions de SMS ratés. “UEX-PLUS” +030220622 - rel. 1.4 - 04.08.2009...
  • Page 28: Menu Maintenance

    9. MENU MAINTENANCE Attention: les opérations décrites dans ce menu ne doivent être Les modèles avec deux cylindres présentent un autre masque pour le exécutées que par du personnel qualifi é. deuxième cylindre (avec les mêmes fonctions et procédures que le premier).
  • Page 29: Tableau Alarmes

    En appuyant alors une fois la touche de l’alarme, le type d’alarme s’affi che automatique ou manuel ; • (ainsi que le code en ligne avec les humidifi cateurs CAREL standard). la désactivation du message affi ché n’est que manuelle (voir tableau ci-dessous).
  • Page 30 Pré-Al: Ec pré-alarme forte pré-alarme de forte 1. vérifi er la conductivité de l’eau Automatique Signalis. seule Forte conductivité conductivité eau d’alimentation, si nécessaire insérer actif Conductivité un système adéquat de traitement d’alimentation de l’eau. N.B.: le problème n’est pas résolu avec l’adoucissement de l’eau d’alimentation Pré-Al: E-...
  • Page 31: Maintenance Et Pieces De Rechange

    11. MAINTENANCE ET PIECES DE RECHANGE 11.1 Pièces de rechange modèles UE001...UE018 Légende cuvette de remplissage kit tuyaux internes kit électrovanne d’alimentation cylindre collecteur avec pompe de vidange base en plastique panneau supérieur humidifi cateur en plastique TAM (transformateur ampérométrique pour mesurer l’intensité de courant) transformateur contacteur...
  • Page 32 codes pièce de rechange partie hydraulique, électrique et électronique UE001…018 code pièce de rechange position fi gure UE001 UE003 UE005 UE008 UE009 UE010 UE015 UE018 230-400 230 1ph Partie hydraulique Cuvette de remplissage + conductimètre UEKVASC100 11.a Kit électrovanne d’alimentation KITVC10006 KITVC10011 11.a...
  • Page 33: Pièces De Rechange Modèles Ue025

    11.2 Pièces de rechange modèles UE025… UE065 Légende: circuit de drainage kit électrovanne d’alimentation kit tuyaux internes conductimètre kit pompe de vidange collecteur tuyau pompe de vidange cylindre TAM (transformateur ampérométrique pour mesurer l’intensité de courant) contacteur transformateur relais commande pompe base porte-fusibles contrôle électronique bornes alimentation...
  • Page 34 Tableau codes pièce de rechange partie hydraulique, électrique et électronique UE025…UE065 description code pièce de rechange position fi gure UE025 UE035 UE045 UE065 230 V 400 V 230V 400V 400 V 230 V Partie hydraulique Tuyau pompe de vidange UEKDH00000 11.c Collecteur UEKCOLL000...
  • Page 35: Pièces De Rechange Modèles Ue090

    11.3 Pièces de rechange modèles UE090… UE130 Légende: circuit de drainage kit électrovanne d’alimentation kit tuyaux internes conductimètre kit pompe de vidange collecteur tuyau pompe de vidange cylindre TAM (transformateur ampérométrique pour mesurer l’intensité de courant) contacteur transformateur relais commande pompe base porte-fusibles contrôle électronique bornes alimentation...
  • Page 36: Nettoyage Et Maintenance Cylindre

    Tableau codes pièce de rechange partie hydraulique, électrique et électronique UE090…UE130 description code pièce de rechange position fi gure UE090 UE130 Partie hydraulique Tuyau pompe de vidange UEKDH00000 11.e Collecteur UEKCOLL000 11.e Kit pompe de vidange KITPSE0000 11.e Kit tuyaux internes UEKT100XXL 11.e Kit double check valve...
  • Page 37: Vidange Mécanique De L'eau Du Cylindre

    insérer le nouveau cylindre (s’assurer que le modèle et la tension 11.6 Connexion bouilleur modèles triphasé d’alimentation du cylindre de remplacement correspondent aux UE001...UE130 indications reprises dans les données de plaque); fi xer le cylindre; production conductivité (μS/cm) alimentation (V) reconnecter les câbles électriques au cylindre;...
  • Page 38: Nettoyage Et Maintenance Autres Composants

    11.7 Nettoyage et maintenance autres composants Attention: • pour nettoyer les composants plastiques, ne pas utiliser de détergents ou de solvants; • les lavages désincrustants peuvent être eff ectués avec une solution d’acide acétique à 20%, en rinçant ensuite avec de l’eau. Vérifi cations de maintenance autres composants: électrovanne d’alimentation.
  • Page 39: Schemas Electriques

    12. SCHEMAS ELECTRIQUES 12.1 Schéma modèles monophasé UE001…UE009 (230 V) key: morsettiera di potenza contattore F1-F2 fusibili protezione primario fusibile protezione pompa fusibile protezione secondario trasformatore interruttore manuale valvola di carico pompa di scarico elettrodi di alto livello conducimetro TAM esterna (**) Attention: pour confi guration et connexions du TAM voir par.
  • Page 40: Schéma Modèles Triphasé Ue003

    12.2 Schéma modèles triphasé UE003…UE018 (230 V) key: morsettiera di potenza contattore F1-F2 fusibili protezione primario fusibile protezione pompa fusibile protezione secondario trasformatore interruttore manuale valvola di carico pompa di scarico elettrodi di alto livello conducimetro TAM esterna (**) Attention: pour confi guration et connexions du TAM voir par. 13.1 “UEX-PLUS”...
  • Page 41: Schéma Modèles Triphasé Ue003

    12.3 Schéma modèles triphasé UE003…UE018 (400 V) key: morsettiera di potenza contattore F1-F2 fusibili protezione primario fusibile protezione pompa fusibile protezione secondario trasformatore interruttore manuale valvola di carico pompa di scarico elettrodi di alto livello conducimetro TAM esterna (**) Attenzione: per confi gurazione e collegamenti della TAM vedi par. 13.1 “UEX-PLUS”...
  • Page 42: Schéma Modèles Triphasé Ue025

    12.4 Schéma modèles triphasé UE025…UE065 (230 V) key: morsettiera di potenza contattore F1-F2 fusibili protezione primario fusibile protezione pompa fusibile protezione secondario trasformatore interruttore manuale valvola di carico pompa di scarico elettrodi di alto livello conducimetro TAM esterna (**) Attenzione: per confi gurazione e collegamenti della TAM vedi par. 13.1 “UEX-PLUS”...
  • Page 43: Schéma Modèles Triphasé Ue025

    12.5 Schéma modèles triphasé UE025…UE065 (400 V) key: morsettiera di potenza contattore F1-F2 fusibili protezione primario fusibile protezione pompa fusibile protezione secondario trasformatore interruttore manuale valvola di carico pompa di scarico elettrodi di alto livello conducimetro TAM esterna (**) Attention: pour confi guration et connexions du TAM voir par. 13.1 “UEX-PLUS”...
  • Page 44: Schéma Modèles Triphasé Ue090

    12.6 Schéma modèles triphasé UE090…UE130 key: morsettiera di potenza K1-K2 contattore F1-F2 fusibili protezione primario fusibile protezione pompa fusibile protezione secondario trasformatore interruttore manuale FV1-FV2 valvola di carico DP1-DP2 pompa di scarico LS1-LS2 elettrodi di alto livello conducimetro TAM1-TAM2 TAM esterna (**) Attention: pour confi guration et connexions du TAM voir par.
  • Page 45: Caracteristiques Generales Et Modeles

    Attention: les confi gurations et connexions sont déjà eff ectuées par CAREL et ne requièrent aucune intervention. Les schémas qui suivent représentent de possibles modalités de connexion et peuvent être utiles en cas de grave dysfonctionnement électrique de l’humidifi cateur.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    1/1.5 kg/h (lb/h) (2.2/3.3) (6.6) (11) (17.6) (19.8) (22) (33) (39.7) (55.1) (77.2) (99.2) (143.3) (198.4) (286.6) Tuyaux conduite vapeur CAREL code Ø interne mm (in) 1312360AXX 22 (0.9”) √ √ 1312365AXX 30 (1.2”) √ √ √ √ √ √...
  • Page 47: Modèles De Distributeurs De Vapeur À Jet Concentré

    (4) = l’humidifi cateur est doté de deux sorties qui peuvent être connectées à quatre distributeurs linéaires maximum (au moyen de deux kits en “Y”) * = utiliser kit CAREL en “Y” code UEKY000000 (entrée 40 mm ( 1.6”) et 2 sorties 30 mm (1.2”) ** = utiliser kit CAREL en “Y”...
  • Page 48 “UEX-PLUS” +030220622 - rel. 1.4 - 04.08.2009...
  • Page 49: Controle De La Carte Par Reseau

    “A” lecture (R)/ variables analogiques* ( Modbus®: REGISTERS) écriture CAREL - Modbus® sonde principale/régulation externe: requise sonde principale/régulation externe: minimum (confi guration) sonde principale/régulation externe : maximum (confi guration) sonde principale/régulation externe : off set (confi guration) production actuelle de vapeur (KG/H)
  • Page 50 (Modbus®: COILS) écriture CAREL - Modbus® horloge – heure: 1 = variable I24 (heure) peut être modifi ée; 0 = I24 ne peut pas être modifi ée horloge – minutes: 1 = variable I25 (minutes) peut être modifi ée; 0 = I25 ne peut pas être modifi ée horloge –...
  • Page 51 4 = %Hr contrôle avec sonde externe + sonde limite; 5 = contrôle température sonde principale/régulation externe: type de signal 0 = 0-1 V; 1 = 0-10 V; 2 = 2-10 V; 3 = 0-20 mA; 4 = 4-20 mA; 5 = NTC CAREL standard sonde limite: type de signal 0 = 0-1 V;...
  • Page 52 système horloge: heures système horloge: minutes système horloge: jour système horloge: mois système horloge: année système horloge: jour semaine système horloge: jour semaine (Peuvent être modifi és par la mise à jour du système horloge!) 0 = lundi; 1 = mardi; 2 = mercredi; 3 = jeudi; 4 = vendredi; 5 = samedi; 6 = dimanche système horloge: heures (Peuvent être modifi és par la mise à...
  • Page 53: Approfondissement Technique

    14. APPROFONDISSEMENT TECHNIQUE 14.1 Principe de fonctionnement Régulation proportionnelle avec sonde de limite (voir fi g. 14.1 e 14.3) Les humidifi cateurs à électrodes immergées produisent de la vapeur en Voir “régulation proportionnelle” avec en plus la présence d’une chauff ant et portant à ébullition l’eau contenue à l’intérieur du cylindre. sonde limite, généralement située dans le conduit de l’air en aval de La chaleur est obtenue en faisant passer du courant électrique à...
  • Page 54: Fonctionnement Avec Deux Cylindres (Seulement Modèles Ue090

    Régulation autonome avec sonde de température 14.5 Vidange automatique de l’eau Voir paragraphe “Régulation autonome avec sonde d’humidité relative”. L’humidifi cateur vide et remplace automatiquement une partie de l’eau L’unité de mesure dans ce cas est °C (°F). contenue dans le cylindre pour empêcher une concentration excessive de sels suite à...
  • Page 55: Gestion Automatique Du Manque D'eau D'alimentation

    Pour confi gurer la “pré-alarme vie cylindre” (heures maximales de fonctionnement): menu installateur > options de fonctionnement > pré- alarme vie cylindre (si on confi gure “0” l’alarme est désactivée). CAREL se réserve la possibilité d’apporter, sans aucun préavis, des modifi cations ou des changements à ses propres produits.
  • Page 56 Note...
  • Page 57 Note...
  • Page 58 Note...
  • Page 60 Agenzia / Agency: CAREL INDUSTRIES HQs Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com - www.carel.com...

Table des Matières