Sommaire des Matières pour Carel Alt'air humiSteam Wellness UE001
Page 1
humiSteam Wellness humidifi cateurs Manuel d’utilisation I n t e g r a t e d C o n t r o l S o l u t i o n s & E n e r g y S a v i n g s...
Page 3
Adopte une politique de développement continu. Par conséquent elle se MISES EN GARDE réserve le droit d’apporter sans préavis des modifi cations et améliorations à tout produit décrit dans le présent document. Les données techniques fournies dans le manuel peuvent subir des modifi cations sans obligation de préavis.
1. INTRODUCTION ET MONTAGE 1.3 Ouverture de l’emballage 1.1 humiSteam Wellness ( UEW*) Gamme d’humidifi cateurs isothermes à électrodes immergées dotés d’écran à cristaux liquides pour le contrôle et la distribution de vapeur. contrôler le bon état de l’humidifi cateur à la livraison et notifi er immédiatement au transporteur, par écrit, tout dommage qui pourrait Modèles disponibles (identifi...
1.5 Fixation au mur 1.6 Enlèvement du coff re frontal Monter l’humidifi cateur au mur à l’aide de l’étrier de support déjà fi xé à Modèles UE001…UE018 l’humidifi cateur, en utilisant le kit de vis fourni (pour les valeurs en mm voir Fig.
1.7 Montage du coff re frontal 1.8 Composants et accessoires Après avoir ouvert l’emballage et retiré le coff re frontal de l’humidifi cateur, Modèles UE001…UE018 vérifi er d’avoir à disposition le matériel suivant: Fig. 1.i kit de vis avec chevilles pour ...
2. RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Attention: avant de commencer, s’assurer que l’humidifi cateur ne soit pas connecté au réseau électrique. Modèles UE001…UE018 Modèles UE025…UE065 Fig. 2.a Raccordements hydrauliques: 1. installer une vanne manuelle en amont de l’installation (pour pouvoir couper l’eau d’alimentation); ...
Page 11
Préinstallation pour les raccordements hydrauliques: Modelli UE001…UE018 Modelli UE025…UE065 Légende: entrée eau d’alimentation sortie eau de drainage sortie eau de drainage cuve du fond (seulement modèles UE025…UE065) Fig. 2.b Valeurs raccordements hydrauliques Valeurs raccordement vidange/remplissage dimensions UE001 à UE018 mm (inc) 72.6 (28.6) D’...
2.1 Eau d’alimentation N’utiliser que de l’eau de ville avec: • pression comprise entre 0.1 et 0.8 MPa (14.5 et 116 PSI ), température comprise entre 1 et 40 °C (33.8 et 104 °F) et débit instantané non inférieur au débit nominal de l’électrovanne d’alimentation, le raccord est de type G3/4M (voir par.
La responsabilité de • la vitesse de l’air dans le canal augmente, Alt’ A ir et/ou de Carel ne peut en aucun cas être engagée en cas de • la turbulence diminue.
3.4 Tuyau de conduite vapeur Verifi cations fi nales • utiliser des tuyaux fl exibles (max. 4 m de longueur, voir par. “Modèles tuyaux conduite vapeur page 41); • éviter la formation de poches ou de syphons (cause d’accumulation) • éviter tout étranglement du tuyau suite à...
4. CONNEXIONS ELECTRIQUES 4.1 Preinstallations passage des câbles 4.2 Connexion câble d’alimentation électrique électriques Avant de procéder aux connexions, s’assurer que la machine soit débranchée du réseau électrique. Vérifi er que la tension d’alimentation de l’appareil corresponde à la valeur indiquée dans les données de Modèles UE001…UE018 plaque reprises à...
Page 16
HUMIDOSTAT (action ON/OFF) REGULATION AVEC DEUX SONDE AMBIANTE • • connecter les sorties M7.1 et M7.2 à un humidostat connecter à un contact à distance ou ponter les sorties M2.7 et M2.8; • • ponter les sorties M2.7 et M2.8 connecter sonde principale branchée aux bornes M1.2, M2.2 et M2.3 •...
SONDES QUI PEUVENT ETRE UTILISEES: 4.4 Contact alarme (M6.1 - M6.3) • pour ambiance: code ASET030001 Préinstallation pour la signalisation à distance de la présence d’une ou de plusieurs alarmes. En cas d’utilisation de sondes autres que les sondes indiquées, vérifi er: •...
Page 18
“Applications alimentées avec des tensions diff érentes (seulement Types de connexion applications 12/24V)” “Applications alimentées avec la même tension” L’humidifi cateur active mais n’alimente pas les applications. Cette L’humidifi cateur alimente et active avec la même tension les applications modalité permet d’alimenter les applications externement et avec des connectées.
4.6 Terminal à distance avec écran 4.7 Connexion réseau GSM (envoi SMS) Le terminal avec écran peut être détaché de l’humidifi cateur et porté à L’humidifi cateur peut être confi guré pour envoyer des message SMS un endroit diff érent. d’alarmes et de dysfonctionnements (voir menu installateur >...
Stop production de port serie (BMS) Vous pouvez arrêter la sortie du port série. En plus de l’ordre de détention, il ya aussi les arrêts suivants: -ON/OFF administration -ON/OFF Par contact à distance Si même une seule entreprise est l’arrêt de production active. Pour arrêter la production de série suivez ces étapes: - Paramètre ““Network/Enable Supervisory on-off...
5. MISE EN MARCHE ET INTERFACE UTILISATEUR Avant de mettre en marche l’humidifi cateur, vérifi er: Appuyer sur DOWN pour sélectionner le numéro correspondant au choix et sur ENTER pour confi rmer et continuer, ESC pour retourner au masque précédent. ...
5.4 Clavier 5.6 Masque “principal” Fig. 5.c Fig. 5.a symbole fonction température programmée comme point de consigne (elle peut touche fonction être modifi ée à l’aide des touches UP ou DOWN) alarme LED rouge allumée fi xe: liste des alarmes en cours 2(*) température interne du bain turc (relevée par la/les sonde/s) LED rouge clignotante: liste des alarmes qui se sont...
Si les tranches horaires sont habilitées et que l’on désire modifi er l’état 5.8 Masques “INFO” (lecture seulement) de la machine (de OFF à ON), ou le point de consigne, le masque suivant Série de masques de lecture seulement pour visualiser les principales est affi...
5.9a Menu principal Désinfection(2/3) Desinf. Phase 1 Pour y accéder, appuyer PRG dans le masque principal. V. Admiss. Vent.Extraction Touches: Prod.Vapeur • UP et DOWN: navigation à l’intérieur des sous-menus, masques et Pompe desinf. intervalles de valeurs et confi gurations; •...
Page 25
Retour aux valeurs usine Type humidif..Kg/h ... V . Ph 2. Sys info Sys info Code Version Date Bios Boot 3. Procédure Procédure Manuelle Manuelle (1/2) Procédure Manuelle Contacteur Charge Vidange Alarme Procédure Manuelle (2/2) Vent. Adm. Vent. Extr. Essence 1 Essence 2 Essence 3...
6. MENU UTILISATEUR Dans le Masque principal appuyer sur: Il est possible de sélectionner 3 tranches horaires de mise en marche et • PRG pour accéder au menu principal, d’arrêt et la variation du point de consigne dans les 24h. •...
7. MENU INSTALLATEUR Dans le Masque principal appuyer sur: 7.2 Confi g. Utilisateurs • PRG pour accéder au menu principal, • DOWN pour sélectionner le menu installateur, 1. Essence • ENTER, 2. Ventilateur • frapper le mot de passe “0077”, 3.
En mode AUTO et Type POINT DE CONSIGNE, le fonctionnement du ventilateur 7.3 Options Fonctions est désactivé lorsque la production de vapeur est active, avec éventuellement des retards à la mise en marche ou à l’arrêt sélectionnables. En mode AUTO et Type PÉRIODIQUE, le fonctionnement du ventilateur est Options Fonctions (1/3) indépendant de la production de vapeur mais il s’active pendant la durée de paramètre...
8. MENU MAINTENANCE Attention: les opérations décrites dans ce menu doivent être Procédure manuelle (1/2) paramètre range default exclusivement eff ectuées par du personnel qualifi é. Procédure manuelle OUI / NON Contacteur ON/OFF Dans le Masque principal appuyer sur: charge ON/OFF •...
9. TABLEAU ALARMES Quand se produit une cause d’alarme, la touche correspondante à Quand la cause de l’alarme disparaît: • l’alarme commence à clignoter. le rétablissement de l’humidifi cateur et du relais d’alarme est En appuyant alors une fois la touche de l’alarme, le type d’alarme s’affi che automatique ou manuel ;...
Page 32
Pré-Al: EA Alarme mousse excessive 1. purger les lignes d’alimentation de l’eau; Manuel Signalis. seule Présence Mousse mousse dans le cylindre en 2. nettoyer le cylindre et vérifi er la actif Cylindre phase d’ébullition présence d’un adoucisseur (dans ce cas, utilliser un autre type d’eau ou réduire l’adoucissement).
10. MAINTENANCE ET PIECES DE RECHANGE 10.1 Pièces de rechange modèles UE001...UE018 Légende cuvette de remplissage kit tuyaux internes kit électrovanne d’alimentation cylindre collecteur avec pompe de vidange base en plastique panneau supérieur humidifi cateur en plastique TAM (transformateur ampérométrique pour mesurer l’intensité de courant) transformateur contacteur...
Page 34
codes pièce de rechange partie hydraulique, électrique et électronique UE001…018 code pièce de rechange position fi gure UE001 UE003 UE005 UE008 UE009 UE010 UE015 UE018 Partie hydraulique Cuvette de remplissage + conductimètre UEKVASC100 11.a Kit électrovanne d’alimentation KITVC10006 KITVC10011 11.a Kit tuyaux internes UEKT10000M 11.a...
10.2 Pièces de rechange modèles UE025… UE065 Légende: circuit de drainage kit électrovanne d’alimentation kit tuyaux internes conductimètre kit pompe de vidange collecteur tuyau pompe de vidange cylindre TAM (transformateur ampérométrique pour mesurer l’intensité de courant) contacteur transformateur cartes d’expansion pCOe (expansion I/0 du contrôle) relais commande pompe base porte-fusibles contrôle électronique...
Page 36
Tableau codes pièce de rechange partie hydraulique, électrique et électronique UE025…UE065 description code pièce de rechange position fi gure UE025 UE035 UE045 UE065 400 V 230 V Partie hydraulique Tuyau pompe de vidange UEKDH00000 11.c Collecteur UEKCOLL000 11.c Kit pompe de vidange KITPSE0000 11.c Kit tuyaux internes...
Contrôles périodiques 10.3 Nettoyage et maintenance cylindre • Après une heure de fonctionnement: contrôler qu’il n’y ait pas de Remplacement pertes d’eau importantes. • Toutes les 15 jours ou non au-delà des 300 heures d’exercice: contrôler le Attention: le remplacement doit être eff ectué uniquement par du personnel qualifi...
10.5 Connexion bouilleur modèles triphasé 10.6 Nettoyage et maintenance autres UE001...UE065 composants production conductivité (μS/cm) alimentation (V) (Kg/h) Attention: 75/350 μS/cm • pour nettoyer les composants plastiques, ne pas utiliser de détergents 350/1250 μS/cm ou de solvants; 75/350 μS/cm • les lavages désincrustants peuvent être eff...
12. CARACTERISTIQUES GENERALES ET MODELES 12.1 Modèles humiSteam et caractéristiques techniques Le tableau suivant résume les données électriques correspondantes aux tensions d’alimentation des diff érents modèles et aux caractéristiques de fonctionnement de chacun d’eux. Nous faisons remarquer que certains modèles peuvent être alimentés avec des tensions diff...
min. 00 mm H > 0 mm H > 0 mm ( .9”) (9.8”) (9.8”) H > 0 mm (1 .8”) 70 mm 1/3 H 1/3 H 00 mm 2/5 H ( .9”) 1/5 H 00 mm ( .9”) min. 00 mm ( .9”) min.
Page 46
“ D “ lecture (R)/ variables numériques (Modbus®: COILS) écriture (W) Modbus® Télérupteur Chargement Déchargement Habilite ON/OFF par superviseur Habilite réglage par supervision État déshumidifi er on/off Alarme générale Alarme superviseur pas connecté Humidostat On/off distant Alarme haute conductibilité Pré-alarme haute conductibilité Alarme haut courant cylindre Alarme bas courant cylindre Alarme manque d’eau cylindre...
Page 47
habiliter tranches horaires Activation ventilateur admission en mode ON/OFF Habilitation lumière Activation ventilateur extraction en mode ON/OFF Mode de fonctionnement ventilateur extraction (Manuel/Automatique) Unité de mesure On/Off sur clavier pCOE1 offl ine pCOE2 offl ine Mode d’activation ventilateur admission en mode automatique (0=Point de consigne ; 1=Tranches horaires) État assainissement en mode manuel (0=off...
Page 48
“I” lecture(R)/ Variables entières (Modbus®: REGISTERS) écriture(W) Modbus® Partie haute de la version logiciel Partie basse de la version du logiciel Tension nominale de l’humidifi cateur en [V] Nombre d’heures entre deux déchargements suivants pour dilution. Nombre de jours pour avoir le déchargement pour inactivité. Type de signal sonde (0 = NTC,1 = 0-1V,2 = 2-10V ,3 = 0-10V,4 = 0..20mA,5 = 4..20mA) Type de réglage (0=1 sonde, 1=2sondes,2=signal prop.,3=contact à...
13. APPROFONDISSEMENT TECHNIQUE 13.1 Principe de fonctionnement Régulation autonome avec sonde de température (voir fi g. 13.b) Les humidifi cateurs à électrodes immergées produisent de la vapeur en La production de vapeur est liée à la mesure de la sonde et augmente chauff...
13.3 Conductivité de l’eau d’alimentation Vidange pour inactivité En cas d’inutilisation prolongée de l’humidifi cateur (il reste allumé Mesure et alarmes de la conductivité mais ne produit pas de vapeur), il est recommandé de confi gurer la La conductivité de l’eau d’alimentation est mesurée par le conductimètre vidange automatique de l’eau présente dans le cylindre pour éviter des à...