Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

humiSteam x-plus
steam humidifiers
Manuel d'utilisation
I n t e g r a t e d C o n t r o l S o l u t i o n s & E n e r g y S a v i n g s

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carel humiSteam x-plus UE Serie

  • Page 1 humiSteam x-plus steam humidifiers Manuel d’utilisation I n t e g r a t e d C o n t r o l S o l u t i o n s & E n e r g y S a v i n g s...
  • Page 3 Les données techniques présentes dans le manuel peuvent subir des modifications sans préavis. La responsabilité de CAREL en relation à ses produits est régie par les conditions générales du contrat CAREL disponibles sur le site Internet www.carel.com et/ Les humidificateurs CAREL sont des produits de pointe, dont le fonctionnement est ou par des accords spécifiques avec les clients;...
  • Page 5 Distributeurs injecteurs CAREL (SDPOEM00**) ......13 11.7 Nettoyage et maintenance des autres composants .....37 Distributeurs linéaires CAREL pour gaines d’air (DP***DRU) 13 Distributeurs de vapeur CAREL (VSDU0A*, uniqu. pour les ... 12. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES modèles de UE001 à UE018) ..............13 12.1 Schéma des modèles monophasés de UE001 à UE009 ..
  • Page 7 1. INTRODUCTION ET MONTAGE Modèles UE025 à UE065 UE xxx x x x 0 1 UE001 UE009 UE025 UE045** à à à à UE008 UE018 UE045 UE065 dimens. 365 (14.4) mm (in) (21.5) (25.0) 1 préfixe distinctif; 275 (10.8) 2 production de Mod.
  • Page 8 Modèles de UE001 à UE018 bracket Fig. 1.e Distances des orifices au mur Modèles UE001…UE018 Fig. 1.i 1. faire tourner la plaquette ovale avec le logo CAREL et découvrir la tête Distance Modèles de la vis de mise à terre; mm (in) UE001 to UE009 to 2.
  • Page 9 électronique. Fig. 1.k 1. tourner la plaquette ovale rouge avec le logo CAREL jusqu’à découvrir l’orifice de fixation situé en dessous; 2. glisser le capot sur le corps (en le maintenant en position oblique) jusqu’à l’appuyer sur les bords arrière, en faisant attention aux orifices de positionnement sur la partie latérale;...
  • Page 10 UE018, utiliser un flexible avec des raccords de 3/4’ ’ G (voir le paragraphe «Caract. Raccords fournis pour les raccordements hydrauliques: techniques» à la page 41, flexible CAREL compatible: code FWH34150003). Sur les Modèles de UE001 à UE018 Modèles de UE025 à UE130 modèles de UE025 à...
  • Page 11 Dimensions des interfaces hydrauliques Dimensions des interfaces vidange condensée et sortie de vapeur Dimensions des interfaces dimen. mm (in) de UE025 à UE045 de UE045* à UE065 de UE090 à UE130 vidange/remplissage 172 (6.77) 223.7 (8.81) Dimensions de UE001 à UE018 M’...
  • Page 12 Il n’existe aucune relation prouvée entre la dureté et la conductivité de l’eau. Important: • ne pas effectuer de traitements de l’eau avec des adoucisseurs, ceux-ci peuvent créer de la mousse et comprometttre le fonctionnement de la machine; • ne pas ajouter de désinfectants ou de composés anticorrosifs à l’eau car ils sont potentiellement irritants;...
  • Page 13 • fixer la bride à l’aide des 4 vis Tuyaux vapeur • utiliser des flexibles CAREL (max. 4 m de longueur, voir le par. « Modèles des tuyaux vapeur » à la page 47); des tuyaux rigides pourraient se casser et provoquer des fuites de vapeur;...
  • Page 14 5° métalliques; (voir Fig. 3.d). Flexibles de vidange condensation CAREL: code CHOSE00038. les courbes de la tuyauterie sont suffisamment amples (rayon > 300 mm/11,8”) pour ne pas causer de plis ou d’étranglements;...
  • Page 15 4. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Préparation du passage des câbles électriques Modèles monophasés Modèles triphasés Modèles de UE001 à UE018 extérieur machine, vue de dessous intérieur machine, vue de dessus L1 L2 L3 Fig. 4.c (vue intérieur machine, compartiment électrique) Important: connecter le câble jaune-vert à la prise de terre (GND). Fig.
  • Page 16 Fig. 4.f Fig. 4.i 2. Activation et régulation de la production de vapeur à travers: RÉGULATION AVEC SONDE PRINCIPALE ET SONDE LIMITE CAREL RÉGULATEUR PROPORTIONNEL EXTERNE • connecter à un contact à distance ou ponter les sorties M2.7 et M2.8 connecter à...
  • Page 17 • pour des gaines d’air: code DPDC112000 et code DPDC212000 • pour des applications industrielles: DPPC112000 et DPPC212000 En cas d’utilisation de sondes autres que des sondes CAREL, vérifier: Remarque: utiliser des colliers sur les plaques à bornes de relais •...
  • Page 18 (code 0907858AXX) (voir Fig. 5.a); supervision via des lignes séries RS232 ou FTT10 LON, en utilisant l’une des • jusqu’à 200 mètres: deux cartes CAREL TCONN6J000, câbles téléphoniques cartes suivantes en option: à 6 voies et un câble AWG20-22 blindé à 3 paires torsadées (pour la Cartes en option caractéristiques supportées...
  • Page 19 ARRÊT DE LA PRODUCTION DEPUIS UN PORT SÉRIE (BMS) Régulation en cascade d’autres unités Il est possible d’arrêter la sortie depuis un port série. TIl est possible d’ o btenir une production de vapeur supérieure à celle de En plus de l’ordre de retenue, il y a également les arrêts suivants: l’unité...
  • Page 20 P0 = 100% current production = 70% Le système peut être connecté au service DigitalHUM, le portail cloud qui permet la surveillance à distance des humidificateurs Carel. DigitalHUM Main Seconday1 permet le contrôle à distance de la machine, avec un diagnostic complet P0 = 100% pour l’analyse des conditions de fonctionnement et de l’efficacité...
  • Page 21 6. DÉMARRAGE ET INTERFACE UTILISATEUR Démarrage Clavier Si le cylindre est neuf, effectuer un cycle de prélavage (le cylindre est rempli et vidé trois fois de suite pour nettoyer les parois internes de toute impureté, voir menu Maintenance > Changement cylindre > Lavage nouveau cylindre). Fig.
  • Page 22 Masques « INFO » (seulement lecture) (**) Activité du cylindre: • Cyl. Off: production de vapeur interrompue (aucune demande ou présence Série de masques en lecture seule pour afficher les principales valeurs d’alarme); d’état de l’humidificateur. Pour y accéder, appuyer sur UP ou DOWN dans le •...
  • Page 23 Menu principal Pour y accéder, appuyer sur PRG dans le masque principal. Touches: • UP et DOWN: navigation à l’intérieur des sous-menus, des masques et des intervalles de valeurs et configurations; • ENTER: confirmer et sauvegarder les modifications apportées; • ESC: appuyer plusieurs fois sur ESC pour retourner au masque «Main». Drain if steam request drops (quick reg.) 1.
  • Page 24 7. MENU UTILISATEUR Dans le masque principal, appuyer sur: Toujours ON • PRG pour accéder au menu principal, • ENTER pour sélectionner et accéder au menu utilisateur. “User menu” masques: Fig. 7.c 1. Alarm thresholds Toujours OFF 2. System clock 3.
  • Page 25 8. MENU INSTALLATEUR Dans le masque principal, appuyer sur: Options de fonctionnement • PRG pour accéder au menu principal, Options de fonctionnement (1/2) • DOWN pour sélectionner le menu Maintenance, paramètre range default • ENTER, Select data view on main mask % rH % rH •...
  • Page 26 • il n’est pas possible d’envoyer des messages autres que dans le format SMS; • l’envoi de SMS est sujet aux tarifs et conditions de l’opérateur de la carte SIM utilisée. CAREL décline toute responsabilité pour envois et réceptions de SMS ratés. “UEX-PLUS” +03U0040FR - Rel. 1.5 - 08.08.2023...
  • Page 27 9. MENU MAINTENANCE Procédure manuelle Important: les opérations décrites dans ce menu ne doivent être exécutées que par du personnel qualifié. Important: ces opérations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, des utilisations impropres pourraient provoquer de graves dommages. Dans le masque principal, appuyer sur: •...
  • Page 28 (ainsi que le code relatif aux humidificateurs alors que la désactivation du message affiché n’est que manuelle (voir le CAREL standard). tableau ci-dessous). Même s’il n’est plus actif, l’état d’alarme continue à être indiqué jusqu’à la pression de la touche « reset de l’affichage ».
  • Page 29 alarmes affichées (2) = signification cause solution reset relais conséquence alarme correspondante au alarme cylindre 2 Alarme sonde sonde principale non contrôler la connexion de la sonde et les paramètres Automatique actif Arrêt de la Alarm: principale connectée de configuration (type de sonde et type de signal) production E3 Main probe fault déconnectée...
  • Page 30 11. MAINTENANCE ET PIÈCES DE RECHANGE 11.1 Pièces de rechange pour les modèles de UE001 à UE018 bac de remplissage kit tuyaux internes kit électrovanne de remplissage et électrovanne de baisse de température de la vidange cylindre collecteur avec pompe de vidange base en plastique panneau supérieur humidificateur en plastique TAM (transformateur pour mesurer le courant)
  • Page 31 0 emballage individuel; 1: emballage multiple Remarque: Pour les articles non indiqués, veuillez contacter votre représentant local CAREL. Tableau des pièces de rechange des cylindres UE001 à 009 monophasés, du kit des électrodes et garnitures Modèle...
  • Page 32 11.2 Pièces de rechange pour les modèles de UE025 à UE065 Légende: circuit de vidange kit électrovanne de remplissage kit tuyaux internes conductimètre kit pompe de vidange collecteur flexible pompe de vidange cylindre TAM (transformateur pour mesurer le courant) contacteur transformateur relais de régulation pompe porte-fusible...
  • Page 33 0B (avec carte d’extension non configurée sur les modèles UE90-130) 01,..,90 Kg/h A3=130 Kg/h v: tension d’alimentation i: 0 emballage individuel; 1: emballage multiple Remarque: Pour les articles non indiqués, veuillez contacter votre représentant local CAREL. Description UE025 UE035 UE045...
  • Page 34 11.3 Pièces de rechange pour les modèles de UE090 à UE130 Légende: circuit de vidange kit électrovanne de remplissage kit tuyaux internes conductimètre kit pompe de vidange collecteur flexible pompe de vidange cylindre TAM (transformateur pour mesurer le courant) contacteur transformateur relais de régulation pompe porte-fusible...
  • Page 35 A3=130 Kg/h v: tension d’alimentation i: 0 emballage individuel; 1: emballage multiple Remarque: Pour les articles non indiqués, veuillez contacter votre représentant local CAREL. Tableau des pièces de rechange pour les cylindres standard et spéciaux de UE090 à UE130 Description...
  • Page 36 11.4 Nettoyage et maintenance du cylindre Contrôles périodiques • Après une heure de fonctionnement: contrôler qu’il n’y ait pas de fuites Remplacement d’eau importantes. • Tous les 15 jours ou non au-delà des 300 heures de fonctionnement: Important: le remplacement doit être effectué uniquement par du contrôler le fonctionnement, l’absence de fuites d’eau importantes, personnel qualifié...
  • Page 37 Modèles monophasés et triphasés de UE01 à UE018 Important: après avoir remplacé ou contrôlé les parties hydrauliques, vérifier que les connexions soient bien branchées. Redémarrer la machine et UE005-8 / UE010-15 UE001-3-9 UE005 200...230 V 200...230 V three-phase effectuer quelques cycles d’alimentation et de vidange (de 2 à 4), ensuite, en single-phase single-phase appliquant la procédure de sécurité, vérifier s’il y a des fuites d’eau.
  • Page 38 12. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 12.1 Schéma des modèles monophasés de UE001 à UE009 (208-230V) Légende: bornier de connexion contacteur F1-F2 fusibles primaires fusible de protection de la pompe de vidange fusible secondaire transformateur interrupteur manuel vanne de remplissage pompe de vidange électrodes de haut niveau conductimètre TAM externe...
  • Page 39 12.2 Schéma des modèles triphasés de UE003 à UE018 (208-230-460-575V) Légende: bornier de connexion contacteur F1-F2 fusibles primaires fusible de protection de la pompe de vidange fusible secondaire transformateur interrupteur manuel vanne de remplissage pompe de vidange électrodes de haut niveau conductimètre TAM externe électrovanne de baisse de...
  • Page 40 12.3 Schéma des modèles triphasés UE025 (208-230-460-575V), UE35 (208-230-460-575V) et UE045 (460-575V) Légende: bornier de connexion contacteur F1-F2 fusibles primaires fusible de protection de la pompe de vidange fusible secondaire transformateur interrupteur manuel vanne de remplissage pompe de vidange électrovanne de baisse de température de la vidange électrodes de haut niveau conductimètre...
  • Page 41 12.4 Schéma des modèles triphasés UE045 (208-230 V) et UE065 (460-575 V) Légende: bornier de connexion contacteur F1-F2 fusibles primaires fusible de protection de la pompe de vidange fusible secondaire transformateur interrupteur manuel vanne de remplissage pompe de vidange électrovanne de baisse de température de la vidange électrodes de haut niveau conductimètre...
  • Page 42 12.5 Schéma des modèles triphasés de UE090 à UE130 Légende: bornier de connexion contacteur F1-F2 fusibles primaires fusible de protection de la pompe de vidange fusible secondaire transformateur interrupteur manuel FV 1-2 vanne de remplissage DP 1-2 pompe de vidange LS 1-2 électrodes de haut niveau CS 1-2...
  • Page 43 Configurations et connexions TAM (transformateur pour mesurer le courant) Important: les configurations et les connexions sont déjà effectuées par CAREL et ne requièrent aucune intervention. Les schémas suivants représentent les modes de connexion possibles et peuvent être utiles en cas de graves dysfonctionnements électriques de l’humidificateur. Toute intervention doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié, des utilisations impropres peuvent causer de graves dommages.
  • Page 44 (11) (17.6) (19.8) (22) (33) (39.7) (55.1) (77.2) (99.2) (99.2) (143.3) (198.4) (286.6) Distributeurs CAREL concentré jet code Ø entrée capacité max. vap. mm (in) Kg/h (lb/h) SDPOEM0012 22 (0.9”) 3 (6.6) SDPOEM0022 30 (1.2”) 18 (39.7) SDPOEM0000 30 (1.6”) 18 (39.7) (avec...
  • Page 45 (4) = l’humidificateur est doté de deux sorties qui peuvent être connectées à quatre distributeurs linéaires maximum (au moyen de deux kits en “Y”) * = utiliser kit CAREL en “Y” code UEKY000000 (entrée 40 mm ( 1.6”) et 2 sorties 30 mm (1.2”) ** = utiliser kit CAREL en “Y”...
  • Page 46 Les variables reprises dans la liste ne sont que quelques-unes des variables disponibles. NE PAS CONFIGURER DE VARIABLES QUI N’ A PPARAISSENT PAS DANS LE TABLEAU, CELA POURRAIT COMPROMETTRE LE FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR. “D” lect. (R)/ CAREL - variables numériques (Modbus®: BOBINES) “A” écrit. (W) lect. (R)/ Modbus®...
  • Page 47 0 = 0-1 V; 1 = 0-10 V; 2 = 2-10 V; 3 = 0-20 mA; 4 = 4-20 mA; 5 = NTC CAREL standard sonde limite: type de signal 0 = 0-1 V; 1 = 0-10 V: 2 = 2-10 V; 3 = 0-20 mA; 4 = 4-20 mA;...
  • Page 48 14. TECHNICAL APPENDIX Régulation proportion. avec sonde limite (voir les Figures 14.1 et 14.3) 14.1 Principe de fonctionnement Voir «régulation proportionnelle» avec en plus la présence d’une sonde limite, Les humidificateurs à électrodes immergées produisent de la vapeur en généralement située dans la gaine d’air en aval de l’humidificateur. Ce type de portant à...
  • Page 49 14.3 Fonctionnement avec deux cylindres (uniqu. 14.5 Vidange automatique pour les modèles de UE090 à UE130) L’humidificateur vide et remplace automatiquement une partie de l’eau contenue dans le cylindre pour empêcher une concentration excessive de L’humidificateur utilise deux cylindres pour produire de la vapeur. sels suite à...
  • Page 50 Installateur > Options > Pré-alarme durée de vie cylindre (la configuration sur « 0 » désactive l’alarme) CAREL se réserve la possibilité d’apporter des modifications ou des changements à ses produits sans aucun préavis. “UEX-PLUS” +03U0040FR - Rel. 1.5 - 08.08.2023...
  • Page 52 CAREL INDUSTRIES HQs Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com - www.carel.com...