Carel Humisonic UU02 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Humisonic UU02:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ultrasonic humidifi ers
version ventilation - conduite
Mode d'emploi
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carel Humisonic UU02

  • Page 1 Ultrasonic humidifi ers version ventilation - conduite Mode d’emploi NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT!
  • Page 3 Die CAREL-Produkte unterliegen einer ständigen Weiterentwicklung, weshalb sich CAREL das Recht vorbehält, an jedem im le manuel peuvent subir des modifications sans obligation de préavis. La responsabilité de CAREL quant à son produit est vorliegenden Handbuch beschriebenen Gerät ohne Vorankündigung Änderungen und Besserungen anbringen zu können. Die im régie par les conditions générales du contrat CAREL publiées sur le site www.carel.com et/ou par des accords spécifiques...
  • Page 4 Les piles usées doivent être remises aux points de collecte sélective prévus à cet eff et, Approval: the quality and safety of CAREL products are guaranteed by the ISO 9001 certifi ed design conformément à la réglementation locale.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières 1. INTRODUCTION ET MONTAGE 6. MISE EN SERVICE (T.É. « MAIN ») humiSonic (UU0*D) ....................7 Mise en marche .......................24 Codes ..........................7 Plages horaires ......................24 Dimensions et poids ....................7 Type de régulation ....................24 Ouverture de l’emballage ...................7 Extinction/Veille ......................24 Matériel fourni ......................7 Autotest ........................24 Préparation pour le montage ................7...
  • Page 6 “humiSonic ventilation” +0300063FR -rel. 1.3 - 14.05.2021...
  • Page 7: Introduction Et Montage

    1. INTRODUCTION ET MONTAGE 1.1 humiSonic (UU0*D) 1.4 Ouverture de l’emballage □ À la livraison, contrôler l’intégralité de l’emballage et signaler Gamme d’humidificateurs adiabatiques à ultrasons pour l’humidification directe en conduite ou dans une unité de traitement de l’air. HumiSonic immédiatement, par écrit, au transporteur tout dommage pouvant est particulièrement indiqué...
  • Page 8: Montage

    Attention: V: 1.5 - 3 m/s Installer l’humidifi cateur en position horizontale, en utilisant un niveau à bulle. Cela permet d’éviter les fausses lectures de la part du capteur de niveau ; Fixer minutieusement l’unité de manière à ce qu’elle ne bouge pas pendant le fonctionnement.
  • Page 9: Principe De Fonctionnement

    RS485. • niveau requis, mesuré par un flotteur , soit atteint; Sondes d’humidité/température depuis la conduite CAREL, code • si l’auto test est activé (par défaut), l’électrovanne de vidange s’ouvre et DPD*(T/H), DPP*(T/H). Elles sont utilisées dans les installations de vide le réservoir (fonction destinée à...
  • Page 10: Branchements Hydrauliques

    2. BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES 2.3 Positionnement ATTENTION: avant de procéder à des branchements de Comme il est indiqué au Chap. 1, l’humidificateur doit être installé dans plomberie s’assurer que l’humidificateur n’est pas branché au une conduite où l’air a une vitesse comprise entre 1,5 et 3 m/s (295…590 réseau électrique.
  • Page 11: Eau D'alimentation

    Couplage humiSonic avec WTS Compact de Carel ( marchés ne pas USA Dans la gamme de produits Carel, sont disponibles une série d’installations à osmose (« WTS Compact ») conçues pour produire de l’eau selon les spécifi cations indiquées dans le tableau de l’eau d’alimentation et à...
  • Page 12: Branchements Électriques

    électriques (D) et remonter le couvercle en opérant dans l’ordre inverse les opérations précédemment décrites. Fig. 3.b Légende Communication OFF : Série 485 Carel/Modbus ON : Réservé Réservé Débit en Bauds Série 485 / tLan OFF :...
  • Page 13: Schéma Électrique Fonctionnel

    3.2 Schéma électrique fonctionnel 24Vac LOW LEV. HIGH LEV. Fig. 3.c “humiSonic ventilation” +0300063FR - rel. 1.3 - 14.05.2021...
  • Page 14: Tableau Électrique « Secondary

    3.3 Tableau électrique « Secondary » STRUCTURE DIMENSIONS - mm (in) EXTÉRIEUR Fig. 3.f Remarque : pour les dimensions du code UQ18B%, se référer aux cotes indiquées dans le paragraphe 3.5, relatives au tableau « Main ». POSITIONNEMENT Le tableau électrique est conçu pour le montage mural et il est muni Fig.
  • Page 15: Schéma Électrique T.é. « Secondary

    3.4 Schéma électrique t.é. « Secondary » “SECONDARY” ELECTRICAL PANEL ON/ OFF Power supply OUT = 48 V DC 3,15 A T - 48 V + 48 V 24 V PRI: COM: 120 SEC: BL - YL 24 V 75 VA 50/ 60 Hz CLASS 2 Fig.
  • Page 16: Tableau Électrique « Main

    3.5 Tableau électrique « Main » STRUCTURE DIMENSIONS - mm (in) EXTÉRIEUR (14.2) 262 (10.3) 252 (9.9) Fig. 3.k POSITIONNEMENT Le tableau électrique est conçu pour le montage mural et il est muni d’un système de ventilation forcée pour le refroidissement. Se référer à la fi gure pour les distances minimales en mm (in) qui assurent un fl ux et un Fig.
  • Page 17: Schéma Électrique T.é. « Main

    3.6 Schéma électrique t.é. « Main » “MAIN” ELECTRICAL PANEL S90CONN*: Connection cable PGD1* 3,15 A T 24 V PRI: COM: 120 SEC: BL - YL 24 V 75 VA 50/ 60 Hz CLASS 2 POWER POWER SUPPLY SUPPLY + 48 V - 48 V POWER SUPPLY...
  • Page 18: Branchements Électriques Au T.é. « Secondary

    3.8 Dimensionnement des câbles de raccordement BRANCHEMENT SÉRIE RS485 Protocole CAREL/ Modbus : bornes -TXRX-, +TXRX, 0TXRX. Voici le tableau de dimensionnement du câble à 48 Vdc de raccordement entre l’humidificateur et le tableau électrique « Secondary » ou « Main ».
  • Page 19: Branchements Électriques Au T.é. « Main

    3.9 Branchements électriques au t.é. « Main » Ci-après, le schéma de branchement entre le bornier du tableau Selon le type de signal utilisé, il est possible d'obtenir différents types électrique « Main » et le bornier de l’humidificateur. d'activation et/ou de gestion de la production d'eau nébulisée. Complete panel Do not Alarm...
  • Page 20: Démarrage, Interface Utilisateur (Q.e. "Secondary")

    OPTION SONDE NTC DE PRÉCHAUFFAGE : Bornier du tableau électrique VÉRIFICATIONS FINALES « Main » Un raccordement électrique correct doit répondre aux conditions • suivantes : Permet de moduler le débit d’eau nébulisée si le préchauffage en • la tension de réseau de l’humidificateur correspond à la tension amont de l’humidificateur, dans l’unité...
  • Page 21: Interface Utilisateur (T.é. « Main »)

    5. INTERFACE UTILISATEUR (T.É. « MAIN ») 5.1 Terminal graphique PROVOQUE L'ARRÊT DE LA MACHINE Message Description Le terminal intégré dans le tableau électrique « Main » contient l’écran et Off by Key Off depuis clavier le clavier, constitué de 6 touches, qui permettent d’effectuer toutes les Unit Offline Unité...
  • Page 22: Mode Programmation

    : Configuration BMS : choix du protocole de communication en (C02), des plages horaires quotidiennes (C03) avec programmation BMS (CAREL, Modbus), vitesse de communication, adresse de réseau, hebdomadaire : il est possible de régler un maximum de 3 plages validation du contrôle sériel.
  • Page 23: Menu À Accès Rapide

    5.7.1 Infos Remarque : Ce sont des masques de lecture seule pour afficher les principales • il est possible de changer le mot de passe Assistance PW1 dans le masque informations de l’unité : Gec04 (et l’éventuel mot de passe principal dans le masque Gec03) ; •...
  • Page 24: Mise En Service (T.é. « Main »)

    6. MISE EN SERVICE (T.É. « MAIN ») 6.5 Autotest Attention : L’humidificateur, à chaque premier démarrage (lorsqu’il est éteint), s’il est Avant de démarrer l’humidificateur vérifier : validé et qu’une demande d’humidité est présente, effectue un cycle de • raccordements hydrauliques : en cas de fuites d’eau ne pas démarrer test.
  • Page 25: Calibrage Des Sondes

    Description de Déf. Min. Max. Offset de masque l'afficheur Gd01 Configuration BMS Protocole Modbus Modbus Carel Vitesse 19 200 1 200 19 200 Adresse Gd02 Configuration BMS Contrôle sériel Disabled Disabled Enabled Tab. 6.l “humiSonic ventilation” +0300063FR - rel. 1.3 - 14.05.2021...
  • Page 26: Fonctions (T.é. « Main »)

    7. FONCTIONS (T.É. « MAIN ») 7.1 On/Off 7.3 Régulation Voir le chapitre « Branchements électriques » pour les branchements 7.1.1 électriques au tableau électrique «  Secondary  » ou «  Main  » selon le À l’allumage, avant de passer à la production d’eau nébulisée, humiSonic type de régulation.
  • Page 27: Alarmes Sonde

    7.5.1 En parallèle (Microrupteur 8 à Off) Sonde rH% + limite rH% Comme la régulation précédente, avec sonde limite d’humidité installée Le débit d’eau nébulisée peut être modifié en pourcentage de 10 % à normalement en aval du séparateur de gouttes. La sonde limite 100 % (paramètres Max prod et Min prod) de la valeur nominale avec d’humidité...
  • Page 28: Lavage

    7.6 Lavage Code de masque Description de l'écran Déf. Min. Max. U.M. Fb03 Lavage en cours Le cycle de lavage se compose d’une vidange complète, d’une phase au Validé Non Oui cours de laquelle le remplissage et la vidange sont activés simultanément Période fonctionnement h/min pour permettre l’...
  • Page 29 T min production  : temps minimal de production d’eau nébulisée T max vidange : temps maximal d’ouverture de l’électrovanne de vidange. (pilotes actifs) pendant lequel le capteur de niveau ne doit pas s’activer. Modèle Tmax vidange [s] default UU02D Le paramètre T min production impose un temps minimal de production UU05D (1 minute par défaut).
  • Page 30: Temps Pour Alarme Unité Hors Ligne

    Par contre, si le niveau est restauré correctement avant la fin du « T max appoint », les transducteurs sont maintenus actifs et le remplissage continue jusqu’à la fin du temps T.appoint. Code de masque Description de l'écran Déf. Min. Max.
  • Page 31: Table De Paramètres (Q.e. "Main")

    8. TABLE DE PARAMÈTRES (Q.E. “MAIN”) Mask Display description Notes Def. Value description Type Press UP/DOWN to display the Info icon and then press Enter to access the Information quick menu Info Humidifier size kg/h Next wash Work hours counter Machine hours counter Water level sensor state High...
  • Page 32 Mask Display description Notes Def. Value description Type Fa03 Regulation Ambient probe Analog Analog HYHU000000 Analog ¦ HYHU000000 Fa04 Regulation Ambient probe (AI7) Type 0...1 V 0...1 V 0...1 V¦ 0...5 V ¦ 0…10 V ¦ Offset -100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 Alarm delay...
  • Page 33 Remainder every BMS configuration Service password Insert service password (PW1) Gd01 BMS configuration Protocol Modbus Modbus Carel Modbus ¦ Carel Speed 19200 1200 19200 1200 ¦ 2400 ¦ 4800 ¦ 9600 ¦ 19200 Address Gd02 BMS configuration Serial manager Disabled...
  • Page 34: Liste Des Variables De Supervision

    8.1 Liste des variables de supervision L’interface avec un réseau de supervision RS485 sous protocole Carel/ Modbus, avec un débit en bauds maximal de 19 200 bps, exige l’installation de la carte optionnelle optoisolée PCOS004850 et du support en plastique PCOS00S030 qui fixe la carte optionnelle sur l’emplacement approprié...
  • Page 35 CAREL Modbus® Variables entières (Modbus® : REGISTERS) Type Code de masque Firmware release Gb03 Hardware id Gb03 État humidificateur Page-écran principale État commutateurs dip T max production Gea03 T min production Gea03 Durée lavage Fb09 Retard démarrage Fc01 Heures pour entretien...
  • Page 36: Alarmes

    9. ALARMES 9.1 Types d’alarmes Deux types d’alarmes existent : • à réarmement manuel ; Alarms • à réarmement automatique : l’alarme est acquittée et l’unité repart automatiquement quand disparaît la condition d’alarme. High Humidity Quand une alarme a lieu, la touche Alarm clignote et l’écran continue à montrer l’affichage standard.
  • Page 37: Solution Des Problèmes

    Câble d'alimentation ligne Tab. 9.a 9.3 Solution des problèmes Remarque : si le problème persiste en suivant les instructions ci-après, contacter le centre d’assistance technique CAREL. D’abord, vérifier l’humidificateur et la zone environnante. Problème Cause Contrôle Remède Aucune production Système d'alimentation...
  • Page 38: Entretien Et Pièces De Rechange

    11 Capteur de niveau du UUKLV00000 réservoir interne Tab. 10.b Fig. 10.b Remarque : l’entretien de l’humidifi cateur doit être eff ectué par le service technique d’assistance CAREL ou par du personnel professionnellement qualifi é. “humiSonic ventilation” +0300063FR -rel. 1.3 - 14.05.2021...
  • Page 39: Informations Du Système

    10.3 Informations du système Code masque Description de l'écran Déf. Min. Max. U.M Gc01 Compteur d'heures Le masque correspondant permet de vérifi er quelle est la révision Compteur d'heures de logicielle actuellement installée, la quantité de mémoire utilisée et le fonctionnement temps de cycle.
  • Page 40: Nettoyage De La Cuve

    Fig. 10.f enlever les connecteurs électriques et agir sur les raccords à ressort pour enlever les tubes et extraire le groupe (F): coude, soupape de remplissage, raccord. Fig. 10.i Démontage des panneaux (accès aux cartes pilotes avant et à la cuve) Après avoir retiré...
  • Page 41: Caractéristiques Générales Et Modèles

    11. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MODÈLES 11.1 Modèles humidificateurs à ultrasons et caractéristiques électriques Le tableau suivant récapitule les données électriques relatives aux tensions d’alimentation des différents modèles et aux caractéristiques fonctionnelles de chacun d’eux. Certains modèles peuvent être alimentés avec des tensions différentes, avec évidemment, des absorptions et productions différentes d’eau nébulisée.
  • Page 42: Installation À Unités Multiples

    1 : Régler sur ON pour la conversion du port sériel (M11) de RS485 à tLan. 2/3 : Adresse Secondary, comme dans la figure suivante: Fig. 12.a Communication ARRÊT Série 485 Carel/Modbus MARCHE tLan 2-3 Adresse tLan (se 1 est MARCHE) ARRÊT/ARRÊT - - ARRÊT/MARCHE adresse 1...
  • Page 43 Fig. 12.a “humiSonic ventilation” +0300063FR - rel. 1.3 - 14.05.2021...
  • Page 44 Fig. 12.b “humiSonic ventilation” +0300063FR -rel. 1.3 - 14.05.2021...
  • Page 45: Connexion À Mains Multiples (4 Mains Maximum)

    12.2 Connexion à Main multiples (4 Mains maximum) Au cas où les unités à installer à l’intérieur de la même conduite seraient très nombreuses (de 5 à 24 unités), il est opportun de suivre les schémas des fig. 12.2.a et 12.2.b. Paramétrer le type de signal PR% en sortie du tableau Main 1 entre 0-5V et 0-10V (écran Fa14), puis régler en conséquence le signal en entrée aux autres tableaux Mains (écran Fa04, Type sonde).
  • Page 46 MAIN (1) MASTER (1) Complete panel terminal block Alarm Power Supply Regulation M - G0 OUT H probe (*) (G+) (0 to 10 VDC) Serial connection Regulation probe (0 to 1 VDC, Limit probe (*) M - G0 M - G0 0 to 5 VDC) OUT H (0 to 1 VDC,...
  • Page 47: Exemple D'installation Pour Conduite

    (11,81) water drain basin Fig. 13.b Légende : dimensions totales des humiSonic distance d'absorption longueur totale Pour dimensionner et positionner correctement les humiSonics à l'intérieur de la conduite, contacter l'assistance de Carel. “humiSonic ventilation” +0300063FR - rel. 1.3 - 14.05.2021...
  • Page 48 Notes “humiSonic ventilation” +0300063FR -rel. 1.3 - 14.05.2021...
  • Page 52 Agenzia / Agency: CAREL INDUSTRIES HQs Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com - www.carel.com...

Table des Matières