Carel humiSteam Wellness UE001 Manuel D'utilisation
Carel humiSteam Wellness UE001 Manuel D'utilisation

Carel humiSteam Wellness UE001 Manuel D'utilisation

Humidificateurs
Masquer les pouces Voir aussi pour humiSteam Wellness UE001:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

humiSteam Wellness
humidificateurs
Manuel d'utilisation
I n t e g r a t e d C o n t r o l S o l u t i o n s & E n e r g y S a v i n g s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carel humiSteam Wellness UE001

  • Page 1 humiSteam Wellness humidificateurs Manuel d’utilisation I n t e g r a t e d C o n t r o l S o l u t i o n s & E n e r g y S a v i n g s...
  • Page 3 La responsabilité de CAREL quant à son propre produit est régie par les Les humidificateurs CAREL sont des produits avancés, dont le fonctionnement conditions générales du contrat CAREL publiées sur le site www.carel.com est spécifié...
  • Page 5: Table Des Matières

    8.5 Historique des alarmes ................30 DISTRIBUTION DE LA VAPEUR TABLEAU ALARMES 3.1 Distributeurs injecteurs CAREL (SDPOEM00**) ......13 3.2 Distributeurs linéaires CAREL pour conduites d’air 10. MAINTENANCE ET PIECES DE RECHANGE (DP***DR0) ......................13 3.3 Tuyau de conduite vapeur ...............14 10.1 Pièces de rechange modèles UE001...UE018 ........33 3.4 Tuyau de drainage condensation ............14...
  • Page 7: Introduction Et Montage

    1. INTRODUCTION ET MONTAGE 1.3 Ouverture de l’emballage 1.1 humiSteam Wellness ( UEW*) Gamme d’humidificateurs isothermes à électrodes immergées dotés d’écran à cristaux liquides pour le contrôle et la distribution de vapeur. contrôler le bon état de l’humidificateur à la livraison et notifier immédiatement au transporteur, par écrit, tout dommage qui pourrait Modèles disponibles (identifiables par le code repris sur le produit): être atttribué...
  • Page 8: Fixation Au Mur

    Fig. 1.g Fixation au mur Modèles UE001...UE065 faire tourner la plaquette ovale avec le logo CAREL et découvrir la tête de la vis de mise à terre; desserrer la vis avec un tournevis; prendre le coffre par les côtés, et à l’inclinaison hotte ;...
  • Page 9: Montage Du Coffre Frontal

    à disposition le matériel suivant: Fig. 1.i kit de vis avec chevilles pour kit code 98C565P009 faire tourner la plaquette ovale rouge avec le logo CAREL jusqu’à le montage au mur; composé de connecteurs découvrir l’orifice de fixation situé en-dessous;...
  • Page 10: Raccordements Hydrauliques

    être alimenté en eau traitée par un système à boucher la vanne de remplissage et provoquer de la mousse pendant osmose inverse Carel raccordé au réseau d’eau potable, il faut installer un l’ébullition de l’eau. double clapet anti-retour pour alimenter le système à osmose inverse.
  • Page 11 Préinstallation pour les raccordements hydrauliques: Modelli UE001…UE018 Modelli UE025…UE065 Légende: entrée eau d’alimentation sortie eau de drainage sortie eau de drainage cuve du fond (seulement modèles UE025…UE065) Fig. 2.b Valeurs raccordements hydrauliques Valeurs raccordement vidange/remplissage dimensions mm (inc) UE001 à UE018 72.6 (28.6) D’...
  • Page 12: Eau D'alimentation

    2.1 Eau d’alimentation N’utiliser que de l’eau de ville avec: • pression comprise entre 0.1 et 0.8 MPa (14.5 et 116 PSI ), température comprise entre 1 et 40 °C (33.8 et 104 °F) et débit instantané non inférieur au débit nominal de l’électrovanne d’alimentation, le raccord est de type G3/4M (voir par.
  • Page 13: Distribution De La Vapeur

    DISTRIBUTION DE LA VAPEUR Pour une diff usion correcte de la vapeur, il est indispensable d’utiliser un 3.2 Distributeurs linéaires CAREL pour distributeur de vapeur proportionné à la puissance de l’humidifi cateur. conduites d’air (DP***DR0) Il est en outre important de positionner le distributeur dans une zone du bain turc facilement accessible à...
  • Page 14: Tuyau De Conduite Vapeur

    (> 20° pour les tronçons 5° (voir fig. ci-dessous). Tuyaux CAREL de drainage condensation: code ascendants, > 5° pour les tronçons descendants); 1312353APG l’inclinaison de la tuyauterie de la condensation est d’au moins 5°...
  • Page 15: Connexions Electriques

    4. CONNEXIONS ELECTRIQUES 4.1 Preinstallations passage des câbles 4.2 Connexion câble d’alimentation électriques électrique Avant de procéder aux connexions, s’assurer que la machine soit Modèles UE001…UE018 débranchée du réseau électrique. Vérifier que la tension d’alimentation extérieur machine, vue du bas intérieur machine, vue du haut de l’appareil corresponde à...
  • Page 16 HUMIDOSTAT (action ON/OFF) REGULATION AVEC DEUX SONDE AMBIANTE CAREL • • connecter les sorties M7.1 et M7.2 à un humidostat connecter à un contact à distance ou ponter les sorties M2.7 et M2.8; • • ponter les sorties M2.7 et M2.8 connecter sonde principale branchée aux bornes M1.2, M2.2 et M2.3...
  • Page 17: Contact Alarme (M6.1 - M6.3)

    ASET030001 Préinstallation pour la signalisation à distance de la présence d’une ou de plusieurs alarmes. En cas d’utilisation de sondes autres que les sondes CAREL indiquées, vérifier: • signal en tension 0…1 Vdc, 0…10 Vdc, 2…10 Vdc, borne M2.1 (GND: NC C M2.2);...
  • Page 18 M2.7 et M2.8 sont pontées ou connectées à un contact d’habilitation au fonctionnement; si l’on utilise des sondes non CAREL: la masse des sondes est connectée électriquement à celle de la carte de l’humidifi cateur; si l’humidificateur est piloté par un régulateur externe, la masse du signal est connectée électriquement à...
  • Page 19: Terminal À Distance Avec Écran

    (pour connexion des deux cartes, Fig. 5.b). Note: pour remplir l’espace laissé vide par le terminal à écran sur le châssis de l’humidificateur, utiliser le Kit CAREL code HCTREW0000. Connexion à distance du terminal jusqu’à 50 m max. humiSteam Wellness Fig.
  • Page 20: Controle De La Production De Port Serie (Bms)

    4.10 Stop production de port serie (BMS) Vous pouvez arrêter la sortie du port série. En plus de l’ordre de détention, il ya aussi les arrêts suivants: • ON/OFF administration • ON/OFF Par contact à distance Si même une seule entreprise est l’arrêt de production active. Pour arrêter la production de série suivez ces étapes: •...
  • Page 21: Mise En Marche Et Interface Utilisateur

    5. MISE EN MARCHE ET INTERFACE UTILISATEUR Avant de mettre en marche l’humidificateur, vérifier: Appuyer sur DOWN pour sélectionner le numéro correspondant au choix et sur ENTER pour confirmer et continuer, ESC pour retourner au masque précédent. raccordements hydrauliques: Fig. 2.a page 10. En cas de fuites d’ e au, ne pas mettre en marche l’humidificateur avant d’avoir résolu le problème ;...
  • Page 22: Clavier

    5.4 Clavier 5.6 Masque “principal” Fig. 5.c Fig. 5.a symbole fonction touche fonction température programmée comme point de consigne (elle peut alarme LED rouge allumée fixe: liste des alarmes en cours être modifiée à l’aide des touches UP ou DOWN) LED rouge clignotante: liste des alarmes qui se sont 2(*) température interne du bain turc (relevée par la/les sonde/s)
  • Page 23: Masques "Info" (Lecture Seulement)

    i les tranches horaires sont habilitées et que l’on désire modifier l’état de 5.8 Masques “INFO” (lecture seulement) la machine (de OFF à ON), ou le point de consigne, le masque suivant Série de masques de lecture seulement pour visualiser les principales est affiché: valeurs d’état de l’humidificateur.
  • Page 24: Masque "Alarmes

    5.9 Masque “Alarmes” Ventilateur( 2/3) V.EXTR. Activer vent. E Mode Temps de ON Temps de OFF Retard allum. Retard extinc. Ventilateur( 3/3) SECHAGE Autoriser sechage Ventilateurs Duree Indique la présence d’une alarme, appuyer pour visualiser. 3.Désinfection Désinfection(1/3) Activer Desinf. Mode Cycle 5.9.1 Menu principal...
  • Page 25 3. Maintenance 1. Restaurer config. Restaurer config. Sauver config. Charger config. Param. par default Retour aux valeurs usine Type humidif..Kg/h ... V . Ph 2. Sys info Sys info Code Version Date Bios Boot 3. Procédure Procédure Manuelle Manuelle (1/2) Procédure Manuelle...
  • Page 26: Menu Utilisateur

    6. MENU UTILISATEUR Dans le Masque principal appuyer sur: Il est possible de sélectionner 3 tranches horaires de mise en marche et • PRG pour accéder au menu principal, d’arrêt et la variation du point de consigne dans les 24h. •...
  • Page 27: Menu Installateur

    7. MENU INSTALLATEUR Dans le Masque principal appuyer sur: 7.2 Config. Utilisateurs • PRG pour accéder au menu principal, • 1. Essence DOWN pour sélectionner le menu installateur, • 2. Ventilateur ENTER, • 3. Desinf. frapper le mot de passe “0077”, •...
  • Page 28: Options Fonctions

    En mode AUTO et Type POINT DE CONSIGNE, le fonctionnement du ventilateur 7.3 Options Fonctions est désactivé lorsque la production de vapeur est active, avec éventuellement des retards à la mise en marche ou à l’arrêt sélectionnables. Options Fonctions (1/3) En mode AUTO et Type PÉRIODIQUE, le fonctionnement du ventilateur est paramètre range...
  • Page 29: Superviseur

    SMS; • l’envoi de SMS est sujet aux tarifs et conditions de l’opérateur de la carte SIM utilisée. CAREL décline toute responsabilité pour envois et réceptions de SMS ratés. “Wellness” +0300060FR - rel. 1.6 - 29.04.2022...
  • Page 30: Menu Maintenance

    8. MENU MAINTENANCE Attention: les opérations décrites dans ce menu doivent être Procédure manuelle (1/2) paramètre range default exclusivement effectuées par du personnel qualifié. Procédure manuelle OUI / NON Contacteur ON/OFF Dans le Masque principal appuyer sur: charge ON/OFF • PRG pour accéder au menu principal, vidange ON/OFF...
  • Page 31: Tableau Alarmes

    En appuyant alors une fois la touche de l’alarme, le type d’alarme s’affiche automatique ou manuel ; • (ainsi que le code en ligne avec les humidificateurs CAREL standard). la désactivation du message affiché n’est que manuelle (voir tableau ci-dessous).
  • Page 32 alarmes affichées signification cause solution reset relais alarme action Pré-Al: EA Alarme mousse mousse excessive dans 1. purger les lignes d’alimentation de l’eau; Manuel Signalis. Présence Mousse le cylindre en phase 2. nettoyer le cylindre et vérifier la actif seule Cylindre d’ébullition présence d’un adoucisseur (dans ce cas,...
  • Page 33: Maintenance Et Pieces De Rechange

    10. MAINTENANCE ET PIECES DE RECHANGE 10.1 Pièces de rechange modèles UE001...UE018 Légende cuvette de remplissage kit tuyaux internes kit électrovanne d’alimentation cylindre collecteur avec pompe de vidange base en plastique panneau supérieur humidificateur en plastique TAM (transformateur ampérométrique pour mesurer l’intensité de courant) transformateur contacteur...
  • Page 34 Codes pièce de rechange partie hydraulique, électrique et électronique UE001…018 Partie hydraulique Partie électrique et électronique Panneau Cuvette de Base humi- Collecteur r/v TAM (transfor- Transformateur Kit électrovanne Kit tuyaux supérieur Terminal avec Description remplissage + dificateur en assemblé + mateur ampéro- alimentation: d’alimentation...
  • Page 35: Pièces De Rechange Modèles Ue025

    10.2 Pièces de rechange modèles UE025… UE065 Légende: circuit de drainage kit électrovanne d’alimentation kit tuyaux internes conductimètre kit pompe de vidange collecteur tuyau pompe de vidange cylindre TAM (transformateur ampérométrique pour mesurer l’intensité de courant) contacteur transformateur cartes d’expansion pCOe (expansion I/0 du contrôle) relais commande pompe base porte-fusibles contrôle électronique...
  • Page 36 Tableau codes pièce de rechange partie hydraulique, électrique et électronique UE025…UE065 Description Code pièce de rechange Position Figure UE025 UE035 UE045 UE065 230 V 400 V 230 V 400 V Partie hydraulique Tuyau pompe de vidange UEKDH00000SP UEKDH00000SP UEKDH00000SP UEKDH00000SP UEKDH00000SP UEKDH00000SP 11.c Collecteur UEKCOLL000SP...
  • Page 37: Nettoyage Et Maintenance Cylindre

    En cas de dépôts particulièrement conducteurs, la formation de calcaire Pour de plus amples informations, veuillez contacter le personnel pourrait surchauffer la partie en plastique et la faire fondre avec risque de spécialisé CAREL. fuites d’eau à température élevée. Procédure de remplacement: vider toute l’eau contenue (procédure de remplacement cylindre,...
  • Page 38: Connexion Bouilleur Modèles Triphasé Ue001

    10.5 Connexion bouilleur modèles triphasé 10.6 Nettoyage et maintenance autres UE001...UE065 composants production conductivité (μS/cm) alimentation (V) Attention: (Kg/h) 75/350 μS/cm • pour nettoyer les composants plastiques, ne pas utiliser de détergents 350/1250 μS/cm ou de solvants; 75/350 μS/cm • les lavages désincrustants peuvent être effectués avec une solution 350/1250 μS/cm d’acide acétique à...
  • Page 39: Schemas Electriques

    11. SCHEMAS ELECTRIQUES 11.1 Schéma modèles monophasé UE001…UE009 Légende: bornier de puissance contacteur transformateur électrodes de haut niveau F1-F2 fusibles protection primaire interrupteur manuel conductimètre fusible protection pompe vanne de remplissage F5-F6 fusibles protection PCOe fusible protection secondaire pompe de vidange TAM externe Fig.
  • Page 40: Schéma Modèles Triphasé Ue003

    11.2 Schéma modèles triphasé UE003…UE018 Légende: bornier de puissance transformateur électrodes de haut niveau contacteur conductimètre interrupteur manuel F1-F2 fusibles protection primaire F5-F6 fusibles protection PCOe vanne de remplissage fusible protection pompe TAM externe pompe de vidange fusible protection secondaire Fig.
  • Page 41: Schéma Modèles Triphasé Ue025

    11.3 Schéma modèles triphasé UE025…UE065 Légende: bornier de puissance transformateur électrodes de haut niveau contacteur conductimètre interrupteur manuel F1-F2 fusibles protection primaire F5-F6 fusibles protection PCOe vanne de remplissage fusible protection pompe TAM externe pompe de vidange fusible protection secondaire Utenze / Utilities Fig.
  • Page 42: Caracteristiques Generales Et Modeles

    Attention: les configurations et connexions sont déjà effectuées par CAREL et ne requièrent aucune intervention. Les schémas qui suivent représentent de possibles modalités de connexion et peuvent être utiles en cas de grave dysfonctionnement électrique de l’humidificateur.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    1/1.5 (2.2/3.3) (6.6) (11) (17.6) (19.8) (22) (33) (39.7) (55.1) (77.2) (99.2) (143.3) kg/h (lb/h) Tuyaux conduite vapeur CAREL code Ø interne mm (in) 1312360AXX 22 (0.9”) √ √ 1312365AXX 30 (1.2”) √ √ √ √ √ √...
  • Page 44: Modèles De Distributeurs De Vapeur À Jet Concentré

    ** = utiliser 2 kits CAREL en “Y” code UEKY000000 (entrée 40 mm (1.6”) et 2 sorties 30 mm(1.2”) *** = utiliser 1 kit CAREL en “Y” code UEKY40X400 (entrée 40 mm(1.6”) et 2 sorties 40 mm(1.6”) et 2 kit CAREL en “Y” code UEKY000000 (entrée 40 mm(1.6”) et 2 sorties 30 mm (1.2”)
  • Page 45: Controle De La Carte Par Resau

    PAS DANS LE TABLEAU, CELA POURRAIT COMPROMETTRE LE FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR. “A” Lecture (R)/ Nom de la Variables analogiques Type de Déf. Min. Max. CAREL - Écriture (W) variable (Modbus® : REGISTERS) donnée Modbus® Probe1_Value Valeur capteur 1 (selon l’unité de mesure choisie) 32767...
  • Page 46 “ D “ Lecture (R)/ Type de Nom de la variable Variables numériques (Modbus® : COILS) Min. Max. Écriture (W) défaut donnée CAREL - Modbus® Power1 Télérupteur Boolean Fill1 Charge Boolean Drain1 Vidange Boolean en_bms_on_off Activation ON/OFF par superviseur Boolean En_Reg_From_Superv Activation régulation par superviseur...
  • Page 47 “ D “ Lecture (R)/ Type de Nom de la variable Variables numériques (Modbus® : COILS) Min. Max. Écriture (W) défaut donnée CAREL - Modbus® En_Fan_Supply Validation ventilateur d’amenée Boolean En_Fan_Exaust Validation ventilateur d’extraction Boolean Inlate_Type Mode de fonctionnement ventilateur d’amenée Boolean...
  • Page 48 Lecture (R)/ Type de Nom de la variable Variables entières (Modbus® : REGISTERS) Min. Max. Écriture (W) défaut donnée CAREL Modbus® H_Sw_Version Partie haute de la version du logiciel 32767 Integer L_Sw_Version Partie basse de la version du logiciel 32767...
  • Page 49 “I” Lecture (R)/ Type de Nom de la variable Variables entières (Modbus® : REGISTERS) Min. Max. Écriture (W) défaut donnée CAREL Modbus® Light_Mode Mode d’activation lumière (0=Off ; 1=Manuel ; Max_ Integer 2=selon plages horaires) Light_ Mode Reg_Superv_Value envoi signal de régulation (0-1000, tempér:...
  • Page 50: Approfondissement Technique

    13. APPROFONDISSEMENT TECHNIQUE 13.1 Principe de fonctionnement Régulation autonome avec sonde de température (voir fig. 13.b) Les humidificateurs à électrodes immergées produisent de la vapeur en La production de vapeur est liée à la mesure de la sonde et augmente chauffant et portant à...
  • Page 51: Conductivité De L'eau D'alimentation

    (menu installateur > options de fonctionnement > désactivation vidange totale pour mousse). CAREL se réserve la possibilité d’apporter, sans aucun préavis, des modifications ou des changements à ses propres produits.
  • Page 52 Agenzia / Agency: CAREL INDUSTRIES HQs Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com - www.carel.com...

Table des Matières