FRANÇAIS
Effectuez un enregistrement simple
Effectuez votre premier enregistrement
1. Connectez une source
d'alimentation au caméscope
(voir page 23).
(bloc batterie ou adaptateur
secteur).
I
Insérez une cassette
(voir page 27).
2. Ôtez le cache de protection de
l'objectif.
3. Placez le commutateur sur la
position CAMERA (mode
caméscope).
I
Ouvrez l'écran LCD.
I
Placez le sélecteur de mode sur la position TAPE.
(VP-D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i) uniquement)
Assurez-vous que l'indication STBY est affichée.
I
Si la languette de protection de la cassette est ouverte, les
indications STOP et PROTECTION! apparaissent.
I
Assurez-vous que l'image que vous voulez filmer apparaît à
l'écran LCD ou dans le viseur.
I
Assurez-vous que le niveau de la batterie indique une charge
suffisante.
4. Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur le bouton
START/STOP.
I
L'enregistrement démarre et l'indication "REC" s'affiche à
l'écran.
Pour arrêter de filmer, appuyez de nouveau sur le bouton
START/STOP.
I
L'enregistrement s'arrête et l'indication "STBY" s'affiche à
l'écran.
28
28
1
4
Nozioni fondamentali
Registrazione del primo filmato
2
3
Verificare che l'indicazione STBY sia visualizzata.
I
Se la linguetta di protezione è aperta vengono visualizzate le
indicazioni STOP e PROTECTION!.
I
Verificare che l'immagine da riprendere sia visualizzata nel
display LCD o nel mirino.
I
Verificare che il livello di carica della batteria sia sufficiente per
le riprese.
4. Per avviare la registrazione, premere il pulsante START/STOP.
I
Sul display LCD viene visualizzato REC.
Per interrompere la registrazione, premere nuovamente il
pulsante START/STOP.
I
Sul display LCD viene visualizzato STBY.
ITALIANO
1. Collegare una fonte di
alimentazione alla videocamera:
una batteria o un trasformatore
CA (vedere pag. 23).
I
Inserire una cassetta
(vedere pag. 27).
2. Rimuovere il
COPRIOBIETTIVO.
3. Selezionare la modalità
CAMERA.
I
Aprire il display LCD.
I
Selezionare la modalità
TAPE. (solo VP-D303(i)/
D303D(i)/D305(i)/D307(i)).