Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OM-280973F/fre
2019−07
Procédés
Soudage multiprocédé
Description
Poste de soudage à l'arc
R
XMT 350 FieldPro
Avec Auto-Line
et ArcReach
R
CE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Fichier : MULTIPROCÉDÉ
Pour des informations sur le
produit, des traductions du
Manuel de l'utilisateur et bien
plus, rendez−vous sur
www.MillerWelds.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miller XMT 350 FieldPro

  • Page 1 OM-280973F/fre 2019−07 Procédés Soudage multiprocédé Description Poste de soudage à l’arc XMT 350 FieldPro ™ Avec Auto-Line ™ et ArcReach MANUEL DE L’UTILISATEUR Fichier : MULTIPROCÉDÉ Pour des informations sur le produit, des traductions du Manuel de l’utilisateur et bien plus, rendez−vous sur...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3 Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 4 Table des matières SECTION 8 − FONCTIONNEMENT EE/CAC−A ..........8-1.
  • Page 5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 États-Unis déclare que le(s) produit(s) identifié(s) dans la présente déclaration est (sont) conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles de la ou des directives et normes du comité indiqué.
  • Page 6 INVISION 352 MPA 230-460 AUTO-LINE W/AUX PWR, & (CE) 907431002 ALUMAPOWER 350 MPA 230-460 AUTO-LINE W/AUX PWR, (CE) 907420003 XMT 350 FIELDPRO 230-460V, (CE), DINSE 907730001 XMT 350 FIELDPRO 230-460V, POLARITY REVERSING, CE, 907731001 DINSE Récapitulatif des informations de conformité Réglementation en vigueur Directive 2014/35/EU Limites de référence...
  • Page 7 SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som_2018−01_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 8 D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de LES PIÈCES CHAUDES peuvent 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir provoquer des brûlures. soigneusement avec des protections homologués. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. D Ne pas souder dans un endroit là...
  • Page 9 D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des peuvent affecter les implants médicaux. flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou autres implants médicaux doivent rester à...
  • Page 10 D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. LIRE LES INSTRUCTIONS. D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distan- D Lire et appliquer les instructions sur les ce correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’instal- interférences éventuelles.
  • Page 11 SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
  • Page 12 Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe16 2017−04 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2017−04 Les morceaux ou pièces éjectées peuvent blesser. Toujours porter un masque pour faire l’entretien de l’appareil. Safe27 2012−05 Porter des manches longues et boutonner son col pour faire l’entretien de l’appareil.
  • Page 13 2-2. Symboles et définitions divers Ampérage Triphasé Pourcentage Négatif Tension Sortie Monophasé Marche Inductance Positif variable Arrêt Soudage Commande à MIG/MAG Force d’arc (DIG) distance Soudage à l’arc Tension Soudage fil fourré avec fil fourré − d’alimentation (FCAW) auto enrobé (FCAW) Soudage à...
  • Page 14 SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Caractéristiques et avantages LVCt ou compensation de tension en ligne est un circuit qui maintient la sortie de l’alimentation constante quelle que soit la fluctuation du courant d’alimentation. Wind Tunnel Technologyt ou technologie de tunnel ventilé fait circuler l’air sur les composants qui doivent être refroidis mais pas sur les circuits électroniques, ce qui réduit les contaminants et améliore la fiabilité...
  • Page 15 3-6. Dimensions et poids Disposition des orifices 12-7/8 in. (327 mm) 24 in. (610 mm) 4-11/16 in. (119 mm) 17 in. (432 mm) 15-3/4 in. (400 mm) 22-3/32 in. (561 mm) 12-1/2 in. (318 mm) 8-11/16 in. (221 mm) 1-17/32 in. (39 mm) 278579-A 278673-B 1-11/16 in.
  • Page 16 3-8. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est un pourcentage de 10 minutes pendant lesquelles il est possible de souder à la charge nominale sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, la sortie s’arrête, un message d’aide est affiché et le ventilateur fonctionne. Attendre quinze minutes que l’unité...
  • Page 17 3-9. Courbes Volt−Ampère courbes Volt−Ampère A. Mode CC montrent les capacités minimales et maximales de sortie de tension et d’ampérage du poste de soudage. courbes autres paramètres tombent entre les courbes indiquées. 80 A COMMANDE D’ARC 100% AMPÉRAGE B. Mode CV 5 00 AMPÉRAGE 217836-A / 217837-B...
  • Page 18 SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix de l’emplacement Ne pas déplacer ou utiliser Déplacement l’appareil s’il risque de basculer. Emplacement et circulation d’air Une installation spéciale peut s’imposer en présence de liquides volatiles ou d’essence − voir NEC Article 511 ou CEC Section 20. Fourches de levage Faire dépasser les fourches de 18 in.
  • Page 19 4-2. Choix de la dimension des câbles* AVIS − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir le tableau ci−dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par exemple, si le poste de soudage est à 30 m (100 pi) de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est 60 m (200 pi – 2 câbles de 100 pi).
  • Page 20 4-4. Indications concernant la prise femelle à distance 14 broches Prise* Indication concernant la prise de courant 24 V CA. Protégée par un dispositif de protection 24 VOLTS CA CB2 supplémentaire. La fermeture du contact avec A active le circuit de C L N commande du contacteur 24 volts CA.
  • Page 21 4-6. Fonctionnement du robinet de gaz en option et raccordement du gaz de protection Enchaîner la bouteille de gaz au mécanisme de roulement, au mur, ou à tout autre support stationnaire pour empêcher la bouteille de tomber et de casser le robinet. Bouteille Régulateur/débitmètre Installer de manière à...
  • Page 22 4-7. Guide d’entretien électrique Elec Serv 2017-01 AVIS − UNE PUISSANCE D’ALIMENTATION INCORRECTE peut endommager ce poste de soudage. Cette source d’alimentation de soudage nécessite une alimentation de puissance CONTINUE de la fréquence (+10%) et de la tension (+10%) nominales. La tension phase−neutre ne doit pas dépasser +10 % de la tension d’alimentation nominale.
  • Page 23 Notes OM-280973 Page 17...
  • Page 24 4-8. Branchement au secteur triphasé = Terre GND/PE Outils nécessaires : input2 2012−05 − Réf. 803766-C / 278673-B OM-280973 Page 18...
  • Page 25 4-8. Branchement de l’alimentation électrique triphasée (suite) raccordé. Vérifier la tension d’alimentation Raccordement des phases du L’installation doit répondre à tous les disponible sur le site. L’appareil peut être sectionneur codes nationaux et locaux − réserver raccordé à un courant d’alimentation compris cette installation exclusivement à...
  • Page 26 SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes du panneau avant Réf. 278547-B / Réf. 278649-B effectives de sortie de soudage après 10 Témoin de commande d’arc dur Les sections de fonctionnement du l’amorçage de l’arc ; celles−ci restent 11 Témoin de commande d’arc doux procédé...
  • Page 27 5-2. Paramètres du sélecteur de mode Commande de Panneau de Réglage 14 à Réglage Position du sélecteur Procédé sortie réglage distance ArcReach FIL − Gaz À distance 14 Volts Volts − − FCAW FIL − Gaz (1) Électrode chaude Volts Volts Volts FCAW...
  • Page 28 SECTION 6 − FONCTIONNEMENT TIG 6-1. Raccordement type pour procédé TIG 278669-B Connecter la commande à distance voulue Sortie gaz (en option) Couper l’alimentation avant de à la prise femelle 14 broches à distance, le procéder aux raccordements. Borne de sortie de soudage négative cas échéant.
  • Page 29 6-2. Raccordement type pour électrode enrobée/TIG ArcReach à distance (procédé TIG) Réf. 280219-B un mode TIG. Le témoin d’électrode Câble de soudage d’entrée (avec Éteindre le poste de soudage négative (TIG) est allumé sur la connecteur mâle fourni) avant de connecter des câbles de commande à...
  • Page 30 6-3. Mode de soudage TIG Lift-Arc - TIG Lift-Arc - Sortie activée 14.1 278547-B 1 − 2 « Contact » Secondes Ne PAS gratter comme une allumette ! TIG Lift-Arc. Les bornes de soudage sont Lorsqu’un dispositif ArcReach est toujours sous tension en mode de utilisé...
  • Page 31 6-4. Mode de soudage TIG – Procédé TIG − Activation/désactivation à distance 278547-B Préparation Fonctionnement Les bornes de soudage sont mises sous tension par la commande à La commande de réglage sert à régler Pour les connexions de système types, distance en mode de soudage TIG.
  • Page 32 SECTION 7 − FONCTIONNEMENT MIG/MAG/FIL FOURRÉ 7-1. Raccordement type pour commande à distance de dévidoir − Procédé TIG/FCAW 278670-B Câble de masse à la pièce à souder L’utilisation du gaz protecteur dépend du Couper l’alimentation avant de type de fil. procéder aux raccordements.
  • Page 33 7-2. Mode de soudage MIG – Procédé TIG/FCAW − Activation/désactivation à distance 2 5.0 278547-B Régler le sélecteur de mode sur la position Commande d’arc Les bornes de soudage sont mises GMAW/FCAW GAS, REMOTE ON/OFF. sous tension par la commande à Une pression sur le bouton Commande distance dans ce mode.
  • Page 34 7-3. Raccordement type pour dévidoir sensitif − Procédés GMAW/FCAW, FCAW-S 278671-B Pince de détection de la tension L’utilisation du gaz protecteur dépend du Couper l’alimentation avant de type de fil. procéder aux raccordements. Torche Borne de sortie de soudage positive Prise femelle de la gâchette de la Le schéma de raccordement illustre la torche...
  • Page 35 7-4. Mode de soudage dévidoir sensitif – Procédés GMAW/FCAW, FCAW-S Output ON 25.0 278547-B longueur de câble, l’afficheur de Les bornes de soudage sont mises Lorsqu’un dévidoir ArcReach capable tension sur le générateur indique ACC. sous tension dans ces modes. de communiquer pendant le soudage Fonctionnement est utilisé, la tension peut être réglée...
  • Page 36 SECTION 8 − FONCTIONNEMENT EE/CAC−A 8-1. Raccordement type pour procédés EE et CAC–A 278672-B Porte−électrode à la prise femelle14 à distance, selon les Couper l’alimentation avant de besoins. procéder aux raccordements. Borne de sortie de soudage positive Conduite d’air comprimé Porte−électrode (arc carbone) Borne de sortie de soudage négative Pour le procédé...
  • Page 37 8-2. Raccordement type pour Électrode enrobée/TIG ArcReach à distance (procédés EE et CAC−A) Réf. 280218-B un mode électrode enrobée/gouge. Le Fil de détection de la tension Éteindre le poste de soudage témoin d’électrode positive (Électrode avant de connecter des câbles de Brancher la pince de détection de la enrobée) est allumé...
  • Page 38 8-3. Modes de soudage à l’électrode enrobée - SMAW EXX18, SMAW EXX10, CAC-A Gouge - Output ON 71.2 278547-B Actionner la commande de réglage pour Les bornes de soudage sont mises Lorsqu’une commande à distance est sélectionner la commande d’arc souhaitée sous tension en continu dans ce connectée à...
  • Page 39 8-4. Modes de soudage tension à vide (OCV) basse en option Fonctionnement OCV basse tension à vide En option, il est possible de configurer l’appareil pour fonctionner sous basse tension à vide (OCV) dans OUTPUT ON : Modes Fil, EE, TIG Lift-Arc.
  • Page 40 SECTION 9 − MAINTENANCE ET DÉTECTION DES PANNES 9-1. Maintenance de routine Augmenter la fréquence des travaux Débrancher l’alimentation avant d’entretien dans des conditions sévères. d’effectuer des travaux d’entretien. n = Contrôler Z = Changer ~ = Nettoyer l = Remplacer Tous Remplacer les étiquettes...
  • Page 41 9-3. Afficheurs d’aide directions gauche/droite sont HELP déterminées par rapport à la face avant du poste. Tous les circuits correspondent à ceux qui se situent à l’intérieur de l’appareil. HELP Écrans d’aide 1, 6, 7 Indique un dysfonctionnement du circuit HELP d’alimentation primaire.
  • Page 42 9-4. Détection des pannes Panne Solution Pas de sortie de soudage ; appareil Mettre le sectionneur de ligne sur la position marche (voir la section 4-8). complètement inopérant. Contrôler et remplacer le ou les fusibles de ligne, si nécessaire, ou réarmer le disjoncteur (voir la section 4-8).
  • Page 43 Notes OM-280973 Page 37...
  • Page 44 SECTION 10 − SCHÉMA ÉLECTRIQUE Figure 10-1. Schéma électrique OM-280973 Page 38...
  • Page 45 280974-B OM-280973 Page 39...
  • Page 46 SECTION 11 − LISTE DES PIÈCES Ref. 281026-E Figure 11-1. Assemblage des pièces OM-280973 Page 40...
  • Page 47 ..... . 119503 ..Label, Miller 9.925X4.125 Horizontal (Not Shown) ....
  • Page 48 ..280231 Circuit Card Assy, Display XMT 350 FieldPro ....... .
  • Page 49 SECTION 12 − AVIS DE LICENCE OPEN SOURCE Pour licence ST Liberty (STM32 Cube, ST USB Host, ST USB Device, ST FATFS, ST CMSIS) : CopyrightE 2014, 2015 STMicroelectronics International N.V. Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, est autorisée dans la mesure où les conditions suivantes sont remplies : La redistribution du code source doit conserver le présent avis de copyright, la présente liste de conditions et le déni de responsabilité...
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 Entrée en vigueur le 1 janvier 2019 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MK” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des conditions générales mentionnées Ensembles d’entraînement de fil Subarc...
  • Page 52 Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2019 Miller Electric Mfg. LLC 2019−01...