Page 1
OM-2208/fre 175 493AQ 2011−08 Procédés Soudage multiprocédé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc XMT 304 (Modèles 230/460 et 460/575 Volt) Modèles CC/CV et CC MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−01 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
Page 6
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas endommagée, elle peut exploser.
Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- munication, les services de sécurité...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (téléphone : 212-642-4900, de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site site Internet : www.ansi.org). Internet : www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,...
SECTION 2 − INTRODUCTION 2-1. Spécifications Intensité d’alimentation RMS pour la puissance nominale, 60 Hz triphasé aux tensions de charge NEMA et Intensité secondaire Plage de Plage de Tension classe I nominale à 60 % du fac- tension en courant en max.
2-3. Courbes tension vs. ampérage Les courbes montrent les valeurs A. Mode CC mini et maxi de la tension et du cou- rant de sortie du poste. Les courbes correspondants aux autres régla- ges tombent entre les courbes mini et maxi ci-dessous. ARC CONTROL Ampérage B.
SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation élec- trique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet sur le dos de couverture du présent guide afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
3-4. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* NOTE − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci-dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par exemple, si la source de courant est à 30 m de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est de 60 m (2 câbles de 30 m). Utiliser la colonne 60 m pour déterminer le calibre du câble.
3-5. Informations concernant la prise de commande à distance 14-broches Broche* Indication concernant la prise 24 volts AC Protégé par un coupe-circuit CB2. 24 VOLTS AC La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du contacteur 24 volts AC 115 volts AC.
3-7. Guide de service électrique NOTE − UNE TENSION D’ALIMENTATION INADEQUATE peut endommager cette source de soudage. Cette source de soudage nécessite une alimentation CONTINUE de 50 Hz (+/−10%) à la tension d’entrée nominale +/−10%. Ne pas utiliser une groupe autonome avec dispositif de ralenti automatique (qui se met au ralenti automatiquement quand il n’y a pas de charge de détecté) pour alimenter cette source de soudage.
3-8. Branchement de l’alimentation monophasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et lo- caux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Débrancher et verrouiller/éti- queter l’alimentation électrique avant de brancher les connec- teurs d’entrée de l’appareil. Toujours connecter le fil vert ou jaune/vert à...
3-9. Branchement de l’alimentation triphasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée de l’appareil. = Terre GND/PE Toujours connecter le fil vert ou jaune/vert à...
SECTION 4 − OPERATION 4-1. Commandes du panneau avant pour les modèles CC/CV Interrupteur d’alimentation mettre l’Inductance/Arc Force dans la posi- de procédé. Réglé sur minimum, l’ampérage tion maximale. de court−circuit sous tension d’arc réduite Le ventilateur est débrayable et se met est identique à...
4-2. Commandes du panneau avant pour les modèles CC Interrupteur d’alimentation Pour le gougeage placer le sélecteur de pro- Commande de l’inductance/arc force cédé dans la position Soudage à l’Electrode Réglé sur minimum, l’ampérage de court− Le ventilateur est débrayable et se met Enrobée.
4-3. Fonctions des compteurs CC/CV L’ampèremètre et le voltmètre affichent les valeurs réelles pendant le soudage. Ces valeurs restent affichées pendant trois secondes après soudage. Affichage en marche à vide Mode Lecture du compteur pendant le soudage 80.0 10.3 Amorçage TIG au gratté Tension à...
4-5. Fonctions des compteurs CC L’ampèremètre et le voltmètre affichent les valeurs réelles pendant le soudage. Ces valeurs restent affichées pendant trois secondes après soudage. Affichage en marche à vide Mode Lecture du compteur pendant le soudage 80.0 10.3 Amorçage TIG au gratté Tension à...
4-7. Procédé TIG Lift-Arc Avec le sélecteur de procédé dans la position TIG Lift−Arc, amorcer l’arc comme suit : Electrode TIG Pièce Mettre l’électrode de tungstène en contact avec la pièce au point de départ de la soudure, maintenir l’- électrode sur la pièce pendant 1 à...
Page 24
5-2. Écrans d’aide Les directions gauche/droite sont déterminées par rapport à la face avant du poste. Tous les circuits électriques mentionnés se trouvent à l’intérieur du poste. HE.L P−0 Affichage d’aide 0 Indique un thermistor RT2 en court−circuit du côté gauche de l’appareil. Quand ce message s’affiche, contacter un technicien agréé.
5-3. Nettoyer l’intérieur de l’appareil par jet d’air Ne pas enlever l’enveloppe lors du nettoyage par jet d’air de l’intérieur de l’appareil. Pour le nettoyage de l’appareil, faire passer le flux d’air par les ouïes avant et arrière comme indiqué. ST-801 192 5-4.
SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées.
Page 27
Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées. d’électrocution 254 129-A Figure 6-2.
SECTION 7 − LISTE DES PIÈCES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 801 428-J Figure 7−1. Ensemble des pièces OM−2208 Page 24...
Page 29
No d’article Repères No de pièce Description Qté Figure 7−1. Ensemble des pièces ....+175 148 Capot ............
Page 31
Entrée en vigueur le 1 janvier 2011 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MB” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions Torches Tregaskiss (pas de main−d’oeuvre)