Publicité

Liens rapides

Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
XMT 304
400 Volts
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-180 670M/fre
janvier 2000
Procédés
Soudage multiprocédé
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller XMT 304

  • Page 1 OM-180 670M/fre janvier 2000 Procédés Soudage multiprocédé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc XMT 304 400 Volts MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 1929 demeure inchangé. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION 1-1. Signification des symboles ........1-2.
  • Page 4: Communauté Européenne (Ce)

    Communauté européenne (CE) Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE REMARQUE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant : 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant : Appleton, WI 54914 USA XMT...
  • Page 5: Section 1 - Consignes De Securite - Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION som _nd_fre 4/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des Y Identifie un message de sécurité...
  • Page 6 LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro- LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- voquer des brûlures dans les yeux et quent de provoquer des blessures ou sur la peau. même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de génère des rayons visibles et invisibles intenses non utilisation.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance Risque D’INCENDIE OU DES ORGANES MOBILES peuvent D’EXPLOSION. provoquer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proxi- D Rester à l’écart des organes mobiles comme le mité...
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Wel- Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, ding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
  • Page 9: Section 2 - Definitions

    SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Définitions des symboles d’avertissement du fabricant Avertissement ! Attention ! Existen- ce de dangers possibles signalés par les symboles. L’électrocution due au contact avec des électrodes ou des fils de soudage peut entraîner la mort. 1.1 Porter des gants isolants secs.
  • Page 10 Avertissement ! Attention ! Existence de dangers possi- bles signalés par les symbo- les. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute in- tervention exécutée sur l’ap- pareil. Des tensions dangereuses de- meurent sur les condensa- >...
  • Page 11: Plaque Signalétique

    2-2. Plaque signalétique OM-180 670 Page 7...
  • Page 12: Symboles Et Définitions

    2-3. Symboles et définitions Courant Ampérage Panneau Tension alternatif (c.a.) Sortie Coupe-circuit A distance Sous tension Borne de sortie négative de Hors tension Soudage TIG Tension d’entrée soudage Borne de sortie Courant continu Terre de protection positive de Inductance (c.c.) (Terre) soudage Commande au...
  • Page 13: Section 3 - Installation

    SECTION 3 – INSTALLATION 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de la Puissance Gamme de puissance Ampérage Tension à vide Code IP nominale de tensions nominale de soudage sortie 50/60 Hz 400 V 300 A à 32 Volts 17,0 12,4 11,5 c.c., facteur de 10 –...
  • Page 14: Courbes Tension Vs. Ampérage

    3-3. Courbes tension vs. ampérage Les courbes montrent les valeurs mini et maxi de la tension et du cou- rant de sortie du poste. Les courbes correspondants aux autres régla- ges tombent entre les courbes mini et maxi ci-dessous. A. Mode CC B.
  • Page 15: Choix D'un Emplacement

    3-4. Choix d’un emplacement 610 mm Dimensions et poids 39,5 kg 432 mm 318 mm Manutention Poignées de levage Y Ne pas déplacer ou faire fonctionner Utiliser les poignées pour lever l’ap- l’appareil dans un endroit où il peut pareil. se renverser.
  • Page 16: Bornes De Sortie De Soudage Et Choix De La Dimension Des Câbles

    3-5. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles Y LE SOUDAGE A L’ARC peut causer des interférences électromagnétiques. Pour réduire une interférence possible, maintenir les câbles de soudage aussi courts, aussi proches l’un de l’autre, et aussi bas (par terre, par exemple) que possible.
  • Page 17: Prise Duplex 110 Volts C.a

    3-7. Prise duplex 110 volts c.a. Prise 110 V 7 A c.a. L’alimentation est partagée entre la prise duplex et la prise 14-broches (voir la Section 3-6). Coupe-circuit CB1 Coupe-circuit CB2 CB1 protège la partie 110 volts c.a. de la prise duplex et la prise 14-bro- ches contre les surcharges.
  • Page 18: Branchement Sur Le Circuit D'alimentation

    3-9. Branchement sur le circuit d’alimentation Vérifier la tension d’alimentation disponible sur le site. Conducteurs d’entrée et de terre Dispositif de déconnexion de ligne Choisir le type et la puissance de protection contre les surintensités dans la Section 3-8. Y Toujours connecter le fil jaune/vert a la terre, jamais a une phase.
  • Page 19: Section 4 - Fonctionnement

    SECTION 4 – FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes du panneau avant - modèle CC/CV ST-179 275 Interrupteur d’alimentation marche/arrêt mettre l’Inductance/Arc Force dans la posi- ge à l’électrode enrobée (EE). Avec un régla- tion maximale. ge au minimum, l’ampérage de court-circuit Le ventilateur est débrayable et se met avec une faible tension d’arc est le même que Interrupteur de commande de la seulement en marche en cas de besoin.
  • Page 20: Fonctions Des Compteurs

    4-2. Fonctions des compteurs REMARQUE L’ampèremètre et le voltmètre affichent les valeurs réelles pendant le soudage. Ces valeurs restent affichées pendant trois secondes après soudage. Mode Affichage en marche à vide TIG Lift-Arc 4 temps Vide Ampérage préréglé TIG avec commande à...
  • Page 21: Réglages Du Sélecteur De Mode

    4-3. Réglages du sélecteur de mode REMARQUE Le mode EE (électrode enrobée) fourni automatiquement un Hot Start (surintensité à l’amorçage) en cas de besoin. Ceci permit d’éviter le collage de l’électrode au démarrage. Mode Commande de sortie Sélection: Ampérage TIG Lift-Arc 4 temps Exige: Commande...
  • Page 22: Lift-Arc 2 Temps/4 Temps Tig

    4-4. Lift-Arc 2 temps/4 temps TIG Electrode TIG Pièce La procédure exige: commande Chronologies: • Mettre l’électrode de tungstène en contact avec la pièce à l’en- droit du démarrage de la sou- dure. • Actionner momentanément l’in- terrupteur de sortie. 1 - 2 •...
  • Page 23: Section 5 - Maintenance & Detection Des Pannes

    SECTION 5 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant Augmenter la fréquence des travaux d’entretien d’effectuer des travaux d’entretien. pendant des conditions de service sévères. 3 mois Réparer ou Remplacer des Remplacer un remplacer plaques corps de torche...
  • Page 24: Ecrans D'aide Voltmètre/Ampèremètre

    RT2 sur le côté gauche du poste. Contacter cuits de protection thermique situé du côte fonctionnement continu quand la tension est Miller, si ce message est affiché. droite de l’appareil. Contacter Miller, si ce en dessous de la limite supérieure tolérée Ecran d’aide 1 message est affiché.
  • Page 25: Détection Et Suppression Des Pannes

    5-4. Détection et suppression des pannes Cause Remède Pas de puissance de soudage, poste Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir la Section 3-9). complètement inopérant. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 3-9).
  • Page 26: Section 6 - Schema Electrique

    SECTION 6 – SCHEMA ELECTRIQUE 197 552 Figure 6-1. Schéma électrique de la source OM-180 670 Page 22...
  • Page 27: Section 7 - Liste Des Pieces

    SECTION 7 – LISTE DES PIECES 801 605-E Figure 7-1. Ensemble principal OM-180 670 Page 23...
  • Page 28 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble principal ....+175 148 WRAPPER ........... .
  • Page 29 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble principal (suite) ....173 570 STABILIZER ...........
  • Page 30 Notes...
  • Page 31 Entrée en vigueur le 1 janvier 2000 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des 90 jours —...
  • Page 32: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2000 Miller Electric Mfg. Co. 1/00...

Table des Matières