Miller XMT 350 MPa Auto-Line Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour XMT 350 MPa Auto-Line:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
XMT 350 MPa
Auto-Line
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-231 242H/fre
2010 −10
Procédés
Soudage multiprocédé
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller XMT 350 MPa Auto-Line

  • Page 1 OM-231 242H/fre 2010 −10 Procédés Soudage multiprocédé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc XMT 350 MPa ™ Auto-Line ™ MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 Table des matières SECTION 9 − SCHEMA ELECTRIQUE ............SECTION 10 −...
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2010−03 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 6 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endom- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas magée, elle peut exploser.
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- munication, les services de sécurité...
  • Page 9: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (téléphone : 212-642-4900, de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site site Internet : www.ansi.org). Internet : www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,...
  • Page 10 OM-231 242 Page 6...
  • Page 11: Section 2 − Introduction

    SECTION 2 − INTRODUCTION 2-1. Fiche technique Plage Intensité d’entrée RMS à puissance d’inten- Tension nominale, 60 Hz triphasé aux tensions sités en maxi- de charge NEMA et classe I mode CC Plage de tensions, male à Alimen- Puissance mode CV (courant circuit 208 V...
  • Page 12: Facteur De Marche Et Surchauffe

    2-4. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche équivaut au pourcentage de 10 minutes pendant lequel le poste peut souder sans surchauffe à la charge nominale. En cas de surchauffe, la sortie s’arrête, un message d’aide s’affiche et le ventilateur se met en marche. Attendre quinze minutes pour laisser le poste refroidir.
  • Page 13: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation élec- trique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet sur le dos de couverture du présent guide afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 14: Branchement De L'alimentation En Monophasé

    3-4. Branchement de l’alimentation en monophasé L’installation doit être conforme à tous les codes fédéraux et locaux − confier cette installation à des personnes qualifiées. Couper et verrouiller/étiqueter l’alimentation avant de brancher les conducteurs d’entrée de l’appareil. Toujours brancher le conducteur = M.A.L.T.
  • Page 15: Branchement De L'alimentation En Triphasé

    3-5. Branchement de l’alimentation en triphasé L’installation doit être conforme à tous les codes fédéraux et locaux − confier cette installation à des personnes qualifiées. Couper et verrouiller/étiqueter l’alimentation avant de brancher conducteurs d’entrée l’appareil. = M.A.L.T. Toujours brancher le conducteur de terre vert ou vert/jaune à...
  • Page 16: Guide D'entretien Électrique

    3-6. Guide d’entretien électrique AVIS − UNE ALIMENTATION ELECTRIQUE INCORRECTE pourrait endommager ce poste. La tension entre la phase et la terre ne doit pas excéder de plus de 10% la tension d’alimentation indiquée. AVIS − La tension réelle d’alimentation électrique ne doit pas être inférieure de plus de 10% du minimum ni supérieure à plus de 10% des tensions maximales indiquées dans le tableau.
  • Page 17: Prises De Soudage Et Sélection Du Calibre Des Câbles

    3-7. Prises de soudage et sélection du calibre des câbles* AVIS − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci−dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par exemple, si la source de courant est à 30 m de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est de 60 m (2 câbles de 30 m). Utiliser la colonne 60 m pour déterminer le calibre du câble.
  • Page 18: Désignation Des 14 Broches De La Prise De Commande À Distance

    3-8. Désignation des 14 broches de la prise de commande à distance Douille* Désignation 24 volts AC. Protégé par dispositif de protection supplémentaire CB2. SORTIE AC 24 VOLTS Fermeture de contact à A. Complète le circuit de (CONTACTEUR) commande du contacteur 24V AC. 115 volts AC.
  • Page 19: Raccordement De La Bonbonne De Gaz De Protection Optionnelle Et Fonctionnement De L'électrovanne

    3-10. Raccordement de la bonbonne de gaz de protection optionnelle et fonctionnement de l’électrovanne Enchaîner une bonbonne de gaz sur le chariot, contre un mur ou un autre support fixe pour empêcher la bonbonne de tomber en brisant la soupape. Bonbonne Régulateur −...
  • Page 20: Section 4 − Fonctionnement Général

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 4-1. Panneau avant 804 772−A / 226 611−A 13 Bouton de configuration Les sections sur les procédés de Les compteurs affichent les valeurs soudage décrivent le fonctionnement effectives du courant de soudage après 14 Voyant de type de gaz (Gas Type) des objets identifiés.
  • Page 21: Réglages Du Sélecteur De Mode

    4-2. Réglages du sélecteur de mode Position Procédé Commande de sortie Réglage au panneau Réglage à distance du sélecteur Amorçage par % Ampères GTAW Électrode vivante Ampères frottement TIG au panneau* % Ampères TIG Lift−Arc GTAW Électrode vivante Ampères au panneau* Réceptacle pour % Ampères commande à...
  • Page 22: Menu Des Options De Configuration

    4-3. Menu des options de configuration 226 611−A Sélecteur de mode Configuration Les options de configuration apparaissent à l’affichage gauche. Les réglages figurent Le menu des options de configuration permet Réceptacle pour commande à distance dans celui de droite. Les réglages peuvent de personnaliser certaines caractéristiques à...
  • Page 23: Menu Des Options De Configuration (Suite)

    Menu des options de configuration (suite) Procédé de soudage au dévidoir sensitif (V−Sense Feeder) V.SEN Cette option active la fonction MIG (V.SEN MIG) ou MIG pulsé (V.SEN PULS) quand le sélecteur de mode est à la position VSENSE FEEDER. Voir la section 6-2 pour le mode MIG ou la section 6-4 pour le mode MIG pulsé.
  • Page 24: Section 5 − Procédé Tig

    Menu des options de configuration (suite) Information sur la version INFO Cette option identifie la bibliothèque de soudage du poste (INFO LIB) et la version du micrologiciel (INFO REV). Appuyer sur le bouton de configuration alors que le poste affiche INFO LIB pour connaître la bibliothèque de soudage du poste.
  • Page 25: Mode D'amorçage Tig Au Gratté − Procédé Tig

    5-2. Mode d’amorçage TIG au gratté − procédé TIG 7 2. 0 226 611−A Configuration Fonctionnement Dans le mode d’amorçage TIG au La commande Adjust permet de régler gratté, les bornes de soudage sont Pour connaître les raccordements de l’intensité de consigne. sous tension en tout temps.
  • Page 26: Mode De Soudage Tig Lift-Arc

    5-3. Mode de soudage TIG Lift-Arc 1 3. 5 226 611−A “Contact” 1 à 2 secondes Ne PAS gratter comme une allumette ! Configuration Fonctionnement Dans le mode de soudage TIG Lift− Arc, les bornes de soudage sont La commande Adjust permet de régler Pour connaître les raccordements de sous tension en tout temps.
  • Page 27: Mode De Soudage Tig − Procédé Gtaw

    5-4. Mode de soudage TIG − procédé GTAW 226 611-A Régler le sélecteur de mode à la position Dans le mode de soudage TIG, Si l’intensité est réglée au moyen de TIG tel qu’indiqué. les bornes de soudage sont mises la commande à...
  • Page 28: Section 6 − Procédé Gmaw/Gmaw−P/Fcaw

    SECTION 6 − PROCÉDÉ GMAW/GMAW−P/FCAW 6-1. Raccordement typique pour dévidoir télécommandé − procédé GMAW/GMAW−P/FCAW 804 938−A Pièce à souder Couper le courant avant de faire tout Le schéma de branchement représente raccordement. Torche le soudage à électrode positive en Réceptacle à 14 douilles courant continu (DCEP −...
  • Page 29: Mode De Soudage Mig − Procédé Gmaw/Fcaw

    6-2. Mode de soudage MIG − procédé GMAW/FCAW 2 5. 0 226 611−A comporte une commande de tension. Appuyer sur le bouton de configuration Dans le mode de soudage MIG, les Cette commande a préséance sur la pour confirmer la sélection. Le poste bornes de soudage sont mises sous commande de réglage (Adjust) de la confirme le changement de fil et de gaz en...
  • Page 30: Mig − Tableau De Sélection Du Fil Et Du Gaz

    6-3. MIG − Tableau de sélection du fil et du gaz TYPES DE FIL TYPES DE GAZ INDUCTANCE PAR DÉFAUT 0,035 STL ARGN CO2 (ARGON / DIOXYDE DE CARBONE) 0,045 STL ARGN OXY (ARGON / OXYGÈNE) 0,052 STL Acier 0,035 STL CO2 (DIOXYDE DE CARBONE) 0,045 STL 0,035 FCAW...
  • Page 31: Mode Mig Pulsé − Procédé Gmaw-P

    6-4. Mode MIG pulsé − procédé GMAW-P 25.0 226 611−A bleau de sélection du fil et du gaz MIG pulsé SharpArc différents. Ces réglages sont con- Dans le mode de soudage MIG pulsé, les pour connaître les fils et les gaz utilisables servés quand le poste est mis hors tension.
  • Page 32: Mig Pulsé − Tableau De Sélection Du Fil Et Du Gaz

    6-5. MIG pulsé − tableau de sélection du fil et du gaz TYPES DE FIL TYPES DE GAZ 0,035 STL ARGN CO2 (ARGON / DIOXYDE DE CARBONE) Acier 0,045 STL ARGN OXY (ARGON / OXYGÈNE) 0,045 MCOR Fil à poudre métallique ARGN CO2 (ARGON / DIOXYDE DE CARBONE) 0,052 MCOR MÉLANGE TRIPLE...
  • Page 33: Sélection Des Processus À Distance

    6-6. Sélection des processus à distance Ce poste de soudage peut être utilisé avec des dévidoirs compatibles avec la Sélection des procédés à distance. Cette fonction permet à l’opérateur de basculer entre le soudage MIG et le soudage MIG pulsé au niveau du dévidoir.
  • Page 34: Connexion Typique Pour Procédé Gmaw/Gmaw-P/Fcaw Au Dévidoir Sensitif

    6-7. Connexion typique pour procédé GMAW/GMAW-P/FCAW au dévidoir sensitif Couper le courant avant de faire tout raccordement. Borne de soudage positive (+) Borne de soudage négative (−) Câble de mise à la masse de la pièce à souder Pièce à souder Pince de détection de tension Torche Prise de la gâchette de la...
  • Page 35: Mode De Soudage Au Dévidoir Sensitif − Procédé Gmaw/Fcaw

    6-8. Mode de soudage au dévidoir sensitif − procédé GMAW/FCAW 226 611−A Fonctionnement Tourner la commande de réglage (Adjust) Dans le mode de soudage au pour sélectionner le gaz approprié. dévidoir sensitif, les bornes de Quand le voyant de tension sous l’affichage soudage sont sous tension en tout gauche est allumé, la commande de Appuyer de nouveau sur le bouton de...
  • Page 36: Mode De Soudage Au Dévidoir Sensitif − Procédé Gmaw-P

    6-9. Mode de soudage au dévidoir sensitif − procédé GMAW-P R200 226 611−A sélectionner le type de fil et de gaz Un réglage SharpArc élevé resserre le cône Dans le mode de soudage au dévidoir appropriés selon le fil et le gaz utilisé. de l’arc, réduit la fluidité...
  • Page 37: Section 7 − Procédé Smaw/Cac−A

    SECTION 7 − PROCÉDÉ SMAW/CAC−A 7-1. Raccordement typique pour les procédés SMAW et CAC-A Couper le courant avant de faire tout raccordement. Porte−électrode (arc carbone) Pour le procédé CAC−A, brancher la torche de découpage à l’arc carbone sur la borne de soudage positive.
  • Page 38: Mode De Soudage Cc − Procédé Smaw/Cac-A

    7-2. Mode de soudage CC − procédé SMAW/CAC-A 226 611−A (Adjust) permet de régler l’intensité de Control) s’allume. DIG apparaît à gauche et Dans le mode de soudage CC, les consigne. le réglage DIG correspondant apparaît à bornes de soudage sont mises sous droite.
  • Page 39: Mode De Soudage Stick (Ee) − Procédé Smaw/Cac-A

    7-3. Mode de soudage Stick (EE) − procédé SMAW/CAC-A 7 2. 0 226 611−A Fonctionnement Tourner la commande de réglage (Adjust) Dans le mode de soudage Stick pour sélectionner le réglage DIG souhaité (EE), les bornes de soudage sont Quand le voyant d’intensité sous l’affichage entre 0 et 100.
  • Page 40: Modes De Soudage Sous Tension À Vide Basse En Option (Ocv)

    7-4. Modes de soudage sous tension à vide basse en option (OCV) Fonctionnement sous tension à vide basse En option, il est possible de configurer l’appareil pour qu’il fonctionne sous tension à vide basse dans les modes Électrode enrobée et Amorçage TIG au gratté.
  • Page 41: Section 8 − Entretien Et Dépannage

    SECTION 8 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 8-1. Entretien courant Effectuer un entretien plus fréquent Couper l’alimentation avant d’effectuer l’entretien. en présence de conditions rigoureuses. 3 mois Réparer Remplacer Remplacer tout ou remplacer les étiquettes corps de torche les câbles endommagées fissuré...
  • Page 42: Écrans D'aide

    8-3. Écrans d’aide Les directions gauche/droite sont déterminées par rapport à la face avant du poste. Tous les circuits électriques mentionnés se trouvent à l’intérieur du poste. Affichage d’aide 1 HELP Indique une défaillance du circuit de puissance principal. Quand cette indication s’affiche, contacter...
  • Page 43: Dépannage

    8-4. Dépannage Problème Mesures correctives Pas de courant de soudage; appareil Mettre le sectionneur en position de marche (voir sections 3-4 et 3-5). en panne totale. Vérifier et remplacer le(s) fusible(s), le cas échéant, ou réarmer le disjoncteur (voir sections 3-4 et 3-5).
  • Page 44 SECTION 9 − SCHEMA ELECTRIQUE Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 45 249 903-A OM-231 242 Page 41...
  • Page 46 SECTION 10 − LISTE DES PIÈCES Réf. 804 771−C Figure 10−1. Assemblage des pièces OM−231 242 Page 42...
  • Page 47 Repères Description d’article No de pièce Qté Figure 10−1. Assemblage des pièces ....216 034 Wrapper (Includes Insulators and Safety Labels) ....
  • Page 48 Description d’article Repères No de pièce Qté Figure 10−1. Assemblage des pièces (suite) ......Plaque signalétique arrière (commander selon le modèle et le numéro de série) .
  • Page 49 d’article Repères Description No de pièce Qté Figure 10−1. Assemblage des pièces (suite) ....208 967 Rcpt, Tw Lk isol fem (type Dinse) série 50/70 (incluant) .
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 Entrée en vigueur le 1 janvier 2010 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 90 jours —...
  • Page 52: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2010 Miller Electric Mfg. Co.

Table des Matières