Sommaire des Matières pour Miller Auto-Line XMT 350 CC/CV
Page 1
OM-233 865F/fre 2009−04 Procédés Soudage multiprocédé Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc ™ XMT 350 CC/CV ™ Auto-Line MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
Page 4
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. ITW Welding Products Group, Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano, Milan, Italy. de clares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential require ments and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s). Product/Apparatus Identification: Product Stock Number...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2007−04 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
Page 6
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un in- les sources de soudage onduleur quand on a cendie ou une explosion. coupé l’alimentation. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, ACCUMULATIONS des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des risquent de provoquer des blessures flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. ou même la mort. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de non-utilisation.
LES FILS DE SOUDAGE peuvent LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- provoquer des blessures. QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres per- provoquer des interférences avec les équipe- sonnes ou toute pièce mécanique en enga- ments de radio−navigation et de communica-...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, L4W 5NS (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site Internet : www.csa-international.org). Internet : www.global.ihs.com). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute, Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut- 11 West 43rd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone :...
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des symboles d’avertissement du fabricant Avertissement ! Attention ! Existen- ce de dangers possibles signalés par les symboles. L’électrocution due au contact avec des électrodes ou des fils de soudage peut entraîner la mort. 1.1 Porter des gants isolants secs.
Page 12
Avertissement ! Attention ! Existence de dangers possi- bles signalés par les symbo- les. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute in- tervention exécutée sur l’ap- pareil. Des tensions dangereuses de- meurent sur les condensa- >...
2-2. Etiquette DEEE (pour les produits vendus en CEE) Ne pas se débarrasser de ce pro- duit comme d’un déchet classique (si applicable). Réutiliser ou recycler les Déchets d’Equipements Electriques et Elec- troniques (DEEE) en les déposant auprès d’un organisme de collecte. Contactez l’organisme de collecte ou votre distributeur local pour plus d’informations.
SECTION 3 − INTRODUCTION 3-1. Spécifications Intensité d’alimentation RMS pour la puissance nominale, 60 Tension Hz triphasé aux tensions de Plage de max. charge NEMA et classe I Alimen- Puissance Plage de tension en courant en nomi- circuit tation nominale mode CV 230 V 380 V...
3-3. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcen- tage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage no- minal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, la sortie s’arrête, un message d’aide est affiché...
SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation élec- trique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet sur le dos de couverture du présent guide afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
4-3. Branchement de l’alimentation triphasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée de l’appareil. = Terre PE Raccorder toujours le fil vert ou vert et jaune de mise à...
4-4. Guide d’entretien électrique NOTE − UNE TENSION D’ALIMENTATION INADEQUATE peut endommager cette source de soudage. La tension entre phase et terre ne doit pas excéder +10% de la tension d’alimentation nominale. NOTE − La tension d’alimentation ne peut en aucun cas excéder -10% du minimum ou +10% du maximum du voltage d’entrée indiqué dans la table. La sortie de soudage n’est pas disponible si la tension d’alimentation sort de cette plage.
4-5. Boîtiers du courant de soudage et choix de la dimension des câbles* LE SOUDAGE A L’ARC peut causer des interférences électromagnétiques. Pour réduire une interférence possible, maintenir les câbles de soudage aussi courts, aussi proches l’un de l’autre, et aussi bas (par terre, par exemple) que possible. Exécuter le soudage à une distance de 100 mètres de tout équi- pement électronique sensible.
4-6. Indications concernant la prise de commande à distance 14 broches Prise* Informations concernant la prise À DISTANCE 14 24 V AC Protection par coupe-circuit CB2. 24 V AC CONTACTEUR La fermeture du contact avec A referme le circuit DE SORTIE de commande du contacteur 24 V AC.
Page 21
4-8. Fonctionnement de l’électrovanne de gaz en option et raccordement du gaz de protection Enchaîner la bouteille de gaz au mécanisme de roulement, au mur, ou à tout autre support stationnaire pour empêcher la bouteille de tomber et de casser le robinet.
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes du panneau avant Interrupteur d’alimentation position maximum. sous tension d’arc réduite est identique à l’ampé- rage de soudage normal. Prise de commande à distance 14 broches Le ventilateur est commandé par thermostat et Réglé sur maximum, l’ampérage de court-circuit il ne fonctionne que si un refroidissement est Pour assurer la commande à...
5-2. Fonctions de compteur Les compteurs affichent les valeurs effectives du courant de soudage pendant trois secondes environ après la rupture de l’arc. Mode Affichage en marche à vide Lecture du compteur pendant le soudage 71.7 10.3 Amorçage TIG au gratté Tension effective Réglage de l’ampérage Tension effective...
5-4. Procédé TIG Lift-Arc Electrode TIG Pièce La procédure exige: commande Chronologies: • Mettre l’électrode de tungstène en contact avec la pièce à l’en- droit du démarrage de la sou- dure. • Actionner momentanément l’in- terrupteur de sortie. 1 - 2 “Contact”...
SECTION 6 − MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 6-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation Augmenter la fréquence des travaux avant d’effectuer des travaux d’entretien dans des conditions de d’entretien. service sévères. 3 Mois Réparer ou Remplacer Remplacer le remplacer les des étiquettes corps de torche câbles fissurés.
6-3. Écrans d’aide voltmètre/ampèremètre HE.L P−1 HE.L P−5 HE.L P−2 HE.L P−6 HE.L P−3 HE.L P−8 Affichage d’aide 3 Indique un fonctionnement avec le maximum Les directions gauche/droite sont déter- de courant d’alimentation. L’appareil a une minées par rapport à la face avant de pos- Indique une surchauffe de la partie gauche de limite maximale autorisée pour le courant d’ali- te.
Page 35
Entrée en vigueur le 1 janvier 2009 Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Enroulements et couvertures pour l’induction conditions ci-après, ITW WElding Products Italy, S.r.l.,...