Miller XMT 350 CC/CV Auto-Line Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour XMT 350 CC/CV Auto-Line:

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
XMT 350 CC/CV
Auto-Line
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-2247/cfr
212 857N
2007−11
Procédés
Soudage multiprocédé
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller XMT 350 CC/CV Auto-Line

  • Page 1 OM-2247/cfr 212 857N 2007−11 Procédés Soudage multiprocédé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc ™ XMT 350 CC/CV Auto-Line ™ MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2007−04 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 6 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un in- les sources de soudage onduleur quand on a cendie ou une explosion. coupé l’alimentation. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peu décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, ACCUMULATIONS des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des risquent de provoquer des blessures flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. ou même la mort. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de non-utilisation.
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    LES FILS DE SOUDAGE peuvent LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- provoquer des blessures. QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres per- provoquer des interférences avec les équipe- sonnes ou toute pièce mécanique en enga- ments de radio−navigation et de communica-...
  • Page 9: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, L4W 5NS (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site Internet : www.csa-international.org). Internet : www.global.ihs.com). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute, Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut- 11 West 43rd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone :...
  • Page 10 OM-2247 Page 6...
  • Page 11: Section 2 − Introduction

    SECTION 2 − INTRODUCTION 2-1. Spécifications Intensité d’alimentation RMS pour la Tension puissance nominale, 60 Hz triphasé aux Plage de max. tensions de charge NEMA et classe I Alimen- Alimen- Puissance Puissance Plage de tension en Plage de tension en courant en courant en circuit...
  • Page 12: Facteur De Marche Et Surchauffe

    2-3. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, la sortie s’arrête, un message d’aide est affiché et le ventilateur fonctionne.
  • Page 13: Dimensions Et Poids

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Dimensions et poids Disposition des trous 24 po (610 (610 11-3/4 po (298 mm) 17 po 1-11/16 po (42 mm) (432 mm) 15-3/4 po (400 mm) 19-3/32 po (485 mm) 12-1/2 po 8-11/16 po (221 mm) (318 mm) 1-17/32 po (39 mm) 804 801-A...
  • Page 14: Branchement De L'alimentation Monophasé

    3-3. Branchement de l’alimentation monophasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et lo- caux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Débrancher et verrouiller/éti- queter l’alimentation électrique avant de brancher les connec- teurs d’entrée de l’appareil. Toujours connecter le fil vert ou jaune/vert à...
  • Page 15: Branchement De L'alimentation Triphasé

    3-4. Branchement de l’alimentation triphasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée de l’appareil. = Terre PE Raccorder toujours le fil vert ou vert et jaune de mise à...
  • Page 16: Guide D'entretien Électrique

    3-5. Guide d’entretien électrique NOTE − ATTENTION: UNE TENSION D’ALIMENTATION INADEQUATE peut endommager cette source de soudage. La tension entre phase et terre ne doit pas excéder +10% de la tension d’alimentation nominale. NOTE − La tension d’alimentation ne peut en aucun cas excéder -10% du minimum ou +10% du maximum du voltage d’entrée indiqué dans la table. La sortie de soudage n’est pas disponible si la tension d’alimentation sort de cette plage.
  • Page 17: Boîtiers Du Courant De Soudage Et Choix De La Dimension Des Câbles

    3-6. Boîtiers du courant de soudage et choix de la dimension des câbles* LE SOUDAGE A L’ARC peut causer des interférences électromagnétiques. Pour réduire une interférence possible, maintenir les câbles de soudage aussi courts, aussi proches l’un de l’autre, et aussi bas (par terre, par exemple) que possible. Exécuter le soudage à une distance de 100 mètres de tout équi- pement électronique sensible.
  • Page 18: Indications Concernant La Prise De Commande À Distance 14 Broches

    3-7. Indications concernant la prise de commande à distance 14 broches Prise* Informations concernant la prise À DISTANCE 14 24 V AC Protection par coupe-circuit CB2. 24 V AC 24 V AC CONTACTEUR La fermeture du contact avec A referme le circuit DE SORTIE de commande du contacteur 24 V AC.
  • Page 19 3-9. Fonctionnement de l’électrovanne de gaz en option et raccordement du gaz de protection Enchaîner la bouteille de gaz au mécanisme de roulement, au mur, ou à tout autre support stationnaire pour empêcher la bouteille de tom- ber et de casser le robinet. Bouteille Régulateur/débitmètre Installer pour que la face soit verti-...
  • Page 20: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes du panneau avant Interrupteur d’alimentation position maximum. sous tension d’arc réduite est identique à l’ampé- rage de soudage normal. Prise de commande à distance 14 broches Le ventilateur est commandé par thermostat et Réglé...
  • Page 21: Fonctions De Compteur

    5-2. Fonctions de compteur NOTE Les compteurs affichent les valeurs effectives du courant de soudage pendant trois secondes environ après la rupture de l’arc. Mode Affichage en marche à vide Lecture du compteur pendant le soudage 71.7 10.3 Amorçage TIG au gratté Tension effective Réglage de l’ampérage Tension effective...
  • Page 22: Procédé Tig Lift-Arc

    5-4. Procédé TIG Lift-Arc Avec le sélecteur de procédé dans la position TIG Lift-Arc, amorcer l’arc comme suit : Électrode TIG Pièce Mettre l’électrode de tungstène en contact avec la pièce au point de départ de la soudure, maintenir l’électrode sur la pièce pendant 1 à...
  • Page 23: Dépannage

    SECTION 6 − MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 6-1. Maintenance de routine Augmenter la fréquence des travaux Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. d’entretien. 3 Mois Réparer ou Remplacer Remplacer le remplacer les des étiquettes corps de torche câbles fissurés.
  • Page 24: Écrans D'aide Voltmètre/Ampèremètre

    6-3. Écrans d’aide voltmètre/ampèremètre HE.L P−1 HE.L P−5 HE.L P−2 HE.L P−6 HE.L P−3 HE.L P−8 Affichage d’aide 3 Indique un fonctionnement avec le maximum Les directions gauche/droite sont déter- de courant d’alimentation. L’appareil a une minées par rapport à la face avant de Indique une surchauffe de la partie gauche de limite maximale autorisée pour le courant poste.
  • Page 25 Notes OM−2247 Page 21...
  • Page 26: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 27 211 328-F OM-2247 Page 23...
  • Page 28: Section 7 − Liste Des Pièces

    SECTION 8 − LISTE DES PIÈCES Ref. 803 690-H Figure 8.1. Ensemble des pièces OM−2247 Page 24...
  • Page 29 Repère Composant Référence Description Qté Figure 8.1. Ensemble des pièces ....216 034 Capot, (comprend isolant et étiquettes sécurité) .....
  • Page 30 Repère Composant Référence Description Qté Figure 8.1. Ensemble des pièces (suite) ......Plaque signalétique, arrière (commander par modèle et No de série) ♦...
  • Page 31 Repère Composant Référence Description Qté Figure 8.1. Ensemble des pièces (suite) ....208 967 Ens. prise, Twist Lock isolée femelle (Dinse) série 50/70 (comprend) .
  • Page 32 Vue du Windtunnel, côté droit Étiquette (6) situé sur le dessus du Windtunnel. Figure 8.2 Capot / Emplacement des étiquettes − modèles Français 221 900-B Repère Référence Description Qté Figure 8.2. Capot / Emplacement des étiquettes − modèles Français ..
  • Page 33 Notes...
  • Page 34 Notes...
  • Page 35 Entrée en vigueur le 1 janvier 2007 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LH” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 36: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © IMPRIME AUX USA 2007 Miller Electric Mfg. Co. 2007−01...

Table des Matières