Page 1
OM-180 670AS/fre 2015−01 Procédés Soudage multiprocédé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc XMT 304 (400 Volts) MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2013−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 6
D Ne pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un câble de D Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour masse à une même borne de sortie de soudage. Débrancher le protéger les autres contre les rayonnements les éblouissements câble pour le procédé...
LES BOUTEILLES peuvent exploser DES PIECES DE METAL ou DES si elles sont endommagées. SALETES peuvent provoquer des blessures dans les yeux. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est D Le soudage, l’écaillement, le passage de la endommagée, elle peut exploser.
Page 8
LES CHARGES ÉLECTROSTATI- RAYONNEMENT HAUTE QUES peuvent endommager les cir- FRÉQUENCE (H.F.) risque cuits imprimés. provoquer des interférences. D Établir la connexion avec la barrette de terre D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut avant de manipuler des cartes ou des pièces. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- D Utiliser des pochettes et des boîtes antista-...
1-4. Proposition californienne 65 Avertissements Les équipements de soudage et de coupage produisent des Ce produit contient des produits chimiques, notamment du fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques plomb, dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal- des cancers, des malformations congénitales ou d’autres formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Porter des gants isolants secs. Ne pas toucher l’électrode à mains nues. Ne pas porter des gants humides ou endommagés.
Page 12
Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2012−05 Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention sur l’appareil. Safe30 2012−05 Les morceaux ou pièces éjectées peuvent blesser. Toujours porter un masque pour faire l’entretien de l’appareil. Safe27 2012−05 Porter des manches longues et boutonner son col pour faire l’entretien de l’appareil.
SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet sur le dos de couverture du présent guide afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
B. Informations Sur la Compatibilité Électromagnétique (EMC) L’utilisation de cet équipement de classe A n’est pas prévue dans des lieux résidentiels où l’énergie électrique est fournie par le système d’alimentation public en basse tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour garantir une compatibilité électromagnétique dans ces zones, du fait de perturbations tant en mode conduit qu’en mode rayonné.
3-6. Courbes tension vs. ampérage Les courbes montrent les valeurs mini et maxi de la tension et du cou- rant de sortie du poste. Les courbes correspondants aux autres régla- ges tombent entre les courbes mini et maxi ci-dessous. C. Mode CC D.
SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Poignées de levage Manutention Utiliser les poignées pour lever l’ap- pareil. Diable Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil dans un Utiliser un chariot ou un dispositif endroit où il peut se renverser. analogue pour déplacer l’appareil.
4-2. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* AVIS − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci-dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par exemple, si la source de courant est à 30 m de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est de 60 m (2 câbles de 30 m). Utiliser la colonne 60 m pour déterminer le calibre du câble.
4-3. Informations concernant la prise de commande à distance 14-broches Broche* Indication concernant la prise 24 volts AC Protégé par un disjoncteur de protec- tion additionnelle CB2. 24 VOLTS AC La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du contacteur 24 volts AC 115 volts AC Protégé...
4-5. Guide de service électrique AVIS − UNE TENSION D’ALIMENTATION INADEQUATE peut endommager cette source de soudage. Cette source de soudage nécessite une ali- mentation CONTINUE de 50 Hz (+/−10%) à la tension d’entrée nominale +/−10%. Ne pas utiliser une groupe autonome avec dispositif de ralenti automatique (qui se met au ralenti automatiquement quand il n’y a pas de charge de détecté) pour alimenter cette source de soudage.
4-6. Branchement de l’alimentation triphasé (suite) et vérifier la tension disponible sur le site. Raccorder d’abord le fil vert ou vert et jaune L’installation doit répondre à tous les de mise à la terre à la borne terre du dispositif codes nationaux et locaux −ne confier Pour le fonctionnement triphasé...
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes du panneau avant 214 740-A Interrupteur d’alimentation marche/arrêt mettre l’Inductance/Arc Force dans la posi- ge à l’électrode enrobée (EE). Avec un régla- tion maximale. ge au minimum, l’ampérage de court-circuit Le ventilateur est débrayable et se met avec une faible tension d’arc est le même que Interrupteur de commande de la seulement en marche en cas de besoin.
5-2. Fonctions des compteurs L’ampèremètre et le voltmètre affichent les valeurs réelles pendant le soudage. Ces valeurs restent affichées pendant trois secondes après soudage. Mode Affichage en marche à vide 80.0 Amorçage TIG au gratté Tension à vide Ampérage préréglé TIG Lift-Arc 4 temps Vide...
5-3. Réglages du sélecteur de mode Le mode EE (électrode enrobée) fourni automatiquement un Hot Start (surintensité à l’amorçage) en cas de besoin. Ceci permit d’éviter le collage de l’électrode au démarrage. Mode Commande de sortie Sélection: Ampérage Amorçage TIG au gratté Soudage Sélection: Ampérage...
5-4. Lift-Arc 2 temps/4 temps TIG Electrode TIG Pièce La procédure exige: commande Chronologies: Mettre l’électrode de tungstène en contact avec la pièce à l’end- roit du démarrage de la soudure. Actionner momentanément l’interrupteur de sortie. Lever lentement l’électrode. Un arc va se former lorsque l’élect- rode est levée.
SECTION 6 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation Augmenter la fréquence des travaux d’entretien avant d’effectuer des tra- pendant des conditions de service sévères. vaux d’entretien. 3 mois Réparer ou Remplacer des Remplacer un remplacer plaques corps de torche...
RT2 sur le côté gauche du poste. Contacter cuits de protection thermique situé du côte fonctionnement continu quand la tension est Miller, si ce message est affiché. droite de l’appareil. Contacter Miller, si ce en dessous de la limite supérieure tolérée Ecran d’aide 1 message est affiché.
6-4. Détection et suppression des pannes Cause Remède Pas de puissance de soudage, poste Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir la Section 4-6). complètement inopérant. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 4-6).
SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées.
SECTION 8 − LISTE DES PIÈCES 801 605-J Figure 8-1 Ensemble des pièces OM-180 670 Page 28...
Page 33
d’article Repère de pièce Description Qté Figure 8-1 Ensemble des pièces ....+175 148 Wrapper ............
Page 34
de pièce Description Repère d’article Qté Figure 8-1 Ensemble des pièces (Suite) ....173 570 Stabilizer ............
Page 35
Entrée en vigueur le 1 janvier 2015 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MF” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 6 mois —...
Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2015 Miller Electric Mfg. Co. 2015−01...