Miller XMT 350 CC/CV Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour XMT 350 CC/CV:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
XMT 350 CC/CV
Auto-Line
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-233865R/fre
2016−06
Procédés
Soudage multiprocédé
Description
Source d'alimentation pour le soudage
à l'arc
CE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller XMT 350 CC/CV

  • Page 1 OM-233865R/fre 2016−06 Procédés Soudage multiprocédé Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc XMT 350 CC/CV ™ Auto-Line ™ MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 4: Declaration Of Conformity

    ITW Welding Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s). Product/Apparatus Identification: Product Stock Number XMT 350 CC/CV AUTOLINE, CE 907371 Council Directives: • 2006/95/EC Low Voltage •...
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2015−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 chauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier LES PIÈCES CHAUDES peuvent et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger. provoquer des brûlures. D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. 10,7 m de l’arc de soudage.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres LE BRUIT peut endommager l’ouïe. circuits électriques. D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz. Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe. D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec D Porter des protections approuvées pour les une bouteille.
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    RAYONNEMENT HAUTE LE SOUDAGE À L’ARC risque de FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. provoquer des interférences. D L’énergie électromagnétique risque D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut provoquer des interférences pour l’équipement provoquer des interférences avec les équi- électronique sensible tel que les ordinateurs et l’équipement commandé...
  • Page 9: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Porter des gants isolants secs. Ne pas toucher l’électrode à mains nues. Ne pas porter des gants humides ou endommagés.
  • Page 10 Quand l’alimentation est branchée, certaines pièces défectueuses peuvent exploser ou provoquer l’explosion d’autres pièces. Safe26 2012−05 Porter des manches longues et boutonner son col pour faire l’entretien de l’appareil. Safe28 2012−05 Après avoir pris les précautions indiquées, brancher l’alimentation de l’appareil. Safe29 2012−05 Ne pas lever ou soutenir l’appareil par une seule poignée.
  • Page 11: Symboles Et Définitions Divers

    2-2. Symboles et définitions divers Lift-Arc Ampérage Inductance 2 temps/4 temps (TIG) Courant Commande au Courant alternatif (c.a.) pied d’alimentation utile 1eff maximum Tension Soudage Dévidoir V-sense MIG/MAG Sous tension Tension d’entrée Sortie Tension de charge Terre de Hors tension Courant de protection (Terre) soudage nominal...
  • Page 12: Section 3 − Spécifications

    SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet sur le dos de couverture du présent guide afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 13: Informations Sur Les Champs Électromagnétique (Emf)

    B. Informations sur les champs électromagnétique (EMF) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage. Fabriqué conformément aux normes EN 60974−1, cet équipement est prévu pour un usage exclusivement professionnel (l’accès au grand public étant interdit ou régulé...
  • Page 14: Facteur De Marche Et Surchauffe

    3-5. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, la sortie s’arrête, un message d’aide affiché ventilateur fonctionne.
  • Page 15: Courbes Tension/Ampérage

    3-6. Courbes tension/ampérage Les courbes volt-ampère montrent la A. Mode CC tension minimum et maximum et les possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. SMAW GTAW GTAW CONTROL 100% AMPÉRAGE B. Mode CV 5 00 AMPÉRAGE 217 836-A / 217 837-B...
  • Page 16: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Mouvement Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil à un endroit où il pourrait se renverser. Emplacement et circulation d’air Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils −...
  • Page 17: Choix De La Dimension Des Câbles

    4-2. Choix de la dimension des câbles* AVIS − La longueur totale du circuit de soudage (voir tableau ci−dessous) est la longueur combinée des deux câbles de soudage. Par exemple, si la source de soudage est à 100ft (30m) de la pièce à souder, la longueur totale du circuit soudage est de 200ft (2 câbles de 100ft ou 60m). Utilisez la colonne 200ft (60m) pour déterminer la section du câble appropriée.
  • Page 18: Indications Concernant La Prise De Commande À Distance 14 Broches

    4-4. Indications concernant la prise de commande à distance 14 broches Prise* Informations concernant la prise À DISTANCE 14 24 V AC Protection par disjoncteur de protection 24 V AC additionnelle CB2. CONTACTEUR La fermeture du contact avec A referme le circuit C L N DE SORTIE de commande du contacteur 24 V AC.
  • Page 19 4-6. Fonctionnement de l’électrovanne de gaz en option et raccordement du gaz de protection Enchaîner la bouteille de gaz au mécanisme de roulement, au mur, ou à tout autre support stationnaire pour empêcher la bouteille de tomber et de casser le robinet.
  • Page 20: Guide D'entretien Électrique

    4-7. Guide d’entretien électrique AVIS − UNE TENSION D’ALIMENTATION INADEQUATE peut endommager cette source de soudage. La tension entre phase et terre ne doit pas excéder +10% de la tension d’alimentation nominale. AVIS − La tension d’alimentation ne peut en aucun cas excéder -10% du minimum ou +10% du maximum du voltage d’entrée indiqué dans la table. La sortie de soudage n’est pas disponible si la tension d’alimentation sort de cette plage.
  • Page 21 Notes OM-233865 Page 17...
  • Page 22: Branchement De L'alimentation Électrique Triphasée

    4-8. Branchement de l’alimentation électrique triphasée = Terre PE Outils nécessaires : Input2 2012−05 − Ref. 803 766-C / Ref. 802 136-A / Ref. 803 879-B OM-233865 Page 18...
  • Page 23: Branchement De L'alimentation Électrique Triphasée (Suite)

    4-8. Branchement de l’alimentation électrique triphasée (suite) AVIS − Avec le circuit Auto-Line, le poste de Borne de mise à la terre du sectionneur L’installation doit être conforme à soudage est automatiquement adapté à la tous les codes nationaux et locaux − Conducteurs d’entrée (L1, L2 et L3) tension primaire appliquée.
  • Page 24: Section 5 − Fonctionnement

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes du panneau avant Interrupteur d’alimentation Prise de commande à distance 14 de court-circuit sous tension d’arc réduite est broches identique à l’ampérage de soudage normal. Le ventilateur est commandé par Réglé maximum, l’ampérage thermostat et il ne fonctionne que si un Pour assurer la commande à...
  • Page 25: Fonctions De Compteur

    5-2. Fonctions de compteur Les compteurs affichent les valeurs effectives du courant de soudage pendant trois secondes environ après la rupture de l’arc. Mode Affichage en marche à vide Lecture du compteur pendant le soudage 71.7 10.3 Amorçage TIG au gratté Tension effective Réglage de l’ampérage Tension effective...
  • Page 26: Procédé Tig Lift-Arc

    5-4. Procédé TIG Lift-Arc Electrode TIG Pièce La procédure exige: commande Chronologies: • Mettre l’électrode de tungstène en contact avec la pièce à l’endroit du démarrage de la soudure. • Actionner momentanément l’interrupteur de sortie. • Lever lentement l’électrode. Un arc va se former lorsque 1 - 2 l’électrode est levée.
  • Page 27: Section 6 − Maintenance Et Dépannage

    SECTION 6 − MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 6-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation Augmenter la fréquence des travaux avant d’effectuer des travaux d’entretien dans des conditions de d’entretien. service sévères. 3 Mois Réparer ou Remplacer Remplacer le remplacer les des étiquettes corps de torche câbles fissurés.
  • Page 28: Écrans D'aide Voltmètre/Ampèremètre

    6-3. Écrans d’aide voltmètre/ampèremètre HE.L P−1 HE.L P−5 HE.L P−2 HE.L P−6 HE.L P−3 HE.L P−8 Affichage d’aide 3 Indique un fonctionnement avec le maximum directions gauche/droite sont de courant d’alimentation. L’appareil a une déterminées par rapport à la face avant de Indique une surchauffe de la partie gauche de limite maximale autorisée pour le courant poste.
  • Page 29 Notes OM-233865 Page 25...
  • Page 30: Section 7 − Schéma Électrique

    SECTION 7 − SCHÉMA ÉLECTRIQUE Figure 7-1. Schéma des connexions OM-233865 Page 26...
  • Page 31 219 484-E OM-233865 Page 27...
  • Page 32: Section 8 − Liste Des Pièces

    SECTION 8 − LISTE DES PIÈCES Ref. 803 850-F Figure 8.1. Ensemble des pièces OM-233865 Page 28...
  • Page 33 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8.1. Ensemble des pièces ....216034 Wrapper (Includes Insulators and Safety Labels) ....
  • Page 34 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8.1. Ensemble des pièces (suite) ....234126 Nut, Conduit 1.000 Npt Knurled ........
  • Page 35 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8.1. Ensemble des pièces (suite) ....174992 Knob, Pointer .840 Dia X .250 Id W/Spring Clip−.21 .
  • Page 36 Notes...
  • Page 37 Notes...
  • Page 38 Notes...
  • Page 39 Entrée en vigueur le 1 janvier 2016 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MG” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des 90 jours —...
  • Page 40: Informations Propriétaire

    : Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2016 Miller Electric Mfg. Co. 2015−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Auto-line ceXmt 350 cc/cv auto-line ce907371

Table des Matières