Miller XMT 350 CC/CV Auto-Line Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour XMT 350 CC/CV Auto-Line:

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
XMT 350 CC/CV
Auto-Line
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-2247/cfr
212 857B
Août 2004
Procédés
Soudage multiprocédé
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller XMT 350 CC/CV Auto-Line

  • Page 1 OM-2247/cfr 212 857B Août 2004 Procédés Soudage multiprocédé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc  XMT 350 CC/CV Auto-Line  MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − À Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION som_fre 8/03 1-1. Signification des symboles Signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigilance. » Cette procédure présente des risques identifiés par les symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigi- Y Identifie un message de sécurité...
  • Page 6 LES RAYONS DE L’ARC peuvent cau- LES ACCUMULATIONS DE GAZ peu- ser des brûlures oculaires et cuta- vent causer des blessures ou même nées. la mort. Le rayonnement de l’arc génère des rayons visibles et D Couper l’alimentation en gaz protecteur en cas de invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) suscep- non utilisation.
  • Page 7: Autres Symboles Relatifs À L'installation, Au Fonctionnement Et À L'entretien De L'appareil

    1-3. Autres symboles relatifs à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil. Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO- LES ORGANES MOBILES peuvent SION causer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur une surface inflam- D Se tenir à l’écart des organes mobiles comme les mable, ni au−dessus ou à...
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, norme ANSI Z49.1, Rexdale, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3 (téléphone : (800) de l’American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 463−6727 ou à Toronto : (416) 747−4044, site Web : www.csa−interna- (téléphone : (305) 443−9353, site Web : www.aws.org).
  • Page 9: Section 2 − Introduction

    SECTION 2 − INTRODUCTION 2-1. Spécifications Intensité d’alimentation RMS pour la Tension puissance nominale, 60 Hz triphasé aux Plage de max. tensions de charge NEMA et classe I Alimen- Alimen- Puissance Puissance Plage de tension en Plage de tension en courant en courant en circuit...
  • Page 10: Facteur De Marche Et Surchauffe

    2-3. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, la sortie s’arrête, un message d’aide est affiché et le ventilateur fonctionne.
  • Page 11: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Choix de l’emplacement 610 mm Dimensions et poids 36,3 kg 42,4 kg avec 115 V AC en option 432 mm 318 mm Poignées de levage Manutention Utiliser les poignées pour lever l’appareil. Y Ne pas déplacer ou faire fonctionner Chariot de manutention l’appareil dans un endroit où...
  • Page 12: Branchement De L'alimentation Électrique

    3-2. Branchement de l’alimentation électrique L’installation doit respecter tous les codes nationaux et locaux. Ne laisser qu’une personne qualifiée courant des pratiques de sécurité installer l’appareil. Contrôler la tension d’alimentation disponible sur le site. Le circuit Auto-Line de cet appareil adapte automati- quement l’appareil à...
  • Page 13: Guide D'entretien Électrique

    3-3. Guide d’entretien électrique Monophasé Tension d’alimentation Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale 60.8 54.6 29.7 25.4 19.9 Puissance nominale max. recommandée en ampères d’un fusible standard Temporisation Fonctionnement normal 3 Dimension min. du conducteur d’entrée en mm Longueur max.
  • Page 14: Indications Concernant La Prise De Commande À Distance 14 Broches

    3-5. Indications concernant la prise de commande à distance 14 broches Prise* Informations concernant la prise À DISTANCE 14 24 V AC Protection par coupe-circuit CB2. 24 V AC 24 V AC CONTACTEUR La fermeture du contact avec A referme le circuit DE SORTIE de commande du contacteur 24 V AC.
  • Page 15 3-7. Fonctionnement de l’électrovanne de gaz en option et raccordement du gaz de protection Enchaîner la bouteille de gaz au mécanisme de roulement, au mur, ou à tout autre support stationnaire pour empêcher la bouteille de tomber et de casser le robinet. Bouteille Régulateur/débitmètre Installer pour que la face soit...
  • Page 16: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Symboles et définitions Courant Ampérage Panneau Tension alternatif (AC) Sortie Coupe-circuit A distance Sous tension Borne de sortie Hors tension Soudage TIG négative de Tension d’entrée soudage Borne de sortie Courant continu Terre de protection positive de Inductance (DC)
  • Page 17: Commandes Du Panneau Avant

    4-2. Commandes du panneau avant Interrupteur d’alimentation Pour le découpage et le gougeage arcair, mettre Réglé sur minimum, l’ampérage de court-circuit l’interrupteur dans la position “baguette”. Pour sous tension d’arc réduite est identique à l’ampé- obtenir de bons résultats, mettre l’arc force dans la rage de soudage normal.
  • Page 18: Fonctions De Compteur

    4-3. Fonctions de compteur NOTE Les compteurs affichent les valeurs effectives du courant de soudage pendant trois secondes environ après la rupture de l’arc. Mode Affichage en marche à vide Lecture du compteur pendant le soudage 71.7 10.3 Amorçage TIG au gratté Tension effective Réglage de l’ampérage Tension effective...
  • Page 19: Procédé Tig Lift-Arc

    4-5. Procédé TIG Lift-Arc Avec le sélecteur de procédé dans la position TIG Lift-Arc, amorcer l’arc comme suit : Électrode TIG Pièce Mettre l’électrode de tungstène en contact avec la pièce au point de départ de la soudure, maintenir l’électrode sur la pièce pendant 1 à...
  • Page 20: Section 5 − Maintenance Et Dépannage

    SECTION 5 − MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation Augmenter la fréquence des travaux avant d’effectuer des travaux d’entretien dans des conditions de d’entretien. service sévères. 3 Mois Réparer ou Remplacer Remplacer le remplacer les des étiquettes corps de torche câbles fissurés.
  • Page 21: Écrans D'aide Voltmètre/Ampèremètre

    5-3. Écrans d’aide voltmètre/ampèremètre HE.L P−1 HE.L P−5 HE.L P−2 HE.L P−6 HE.L P−3 HE.L P−8 Affichage d’aide 3 Indique un fonctionnement avec le maximum Les directions gauche/droite sont déter- de courant d’alimentation. L’appareil a une minées par rapport à la face avant de Indique une surchauffe de la partie gauche de limite maximale autorisée pour le courant poste.
  • Page 22: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 23 211 328-C OM-2247 Page 19...
  • Page 24: Section 7 − Liste Des Pièces

    SECTION 7 − LISTE DES PIÈCES Ref. 803 690-B Figure 7.1. Ensemble des pièces OM−2247 Page 20...
  • Page 25 Repère Composant Référence Description Qté Figure 7.1. Ensemble des pièces ....221 787 Capot, (comprend isolant et étiquettes sécurité) .....
  • Page 26 Repère Composant Référence Description Qté Figure 7.1. Ensemble des pièces (suite) ....182 445 Écrou, conduit 1,000 Npt plaqué 1,730 D.E. X 0,200 ép. .
  • Page 27 Repère Composant Référence Description Qté Figure 7.1. Ensemble des pièces (suite) ....174 992 Bouton profilé 0,840 Dia x 0,250 D.I. avec bride ressort − 0,21 .
  • Page 28 Notes...
  • Page 29 Notes...
  • Page 30 Notes...
  • Page 31 Entrée en vigueur le 1 janvier 2004 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LE” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 32: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2004 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Ce manuel est également adapté pour:

Auto-line xmt 350 cc/cv

Table des Matières