es
|
Uso
3. Retirar las láminas de protección finas y flexibles del
display LC y la barra de LED de la Connect ECU. El
display LC y la barra de LED tienen una cubierta
protectora adicional que no debe retirarse.
4. Efectuar una comprobación de funcionamiento y una
prueba de estanqueidad (consulte "Comprobación del
equipo de protección respiratoria de circuito cerrado",
página 53).
4.3
Preparativos para su uso
4.3.1 Congelar los paquetes de hielo (en
equipos con refrigerador)
1. Apilar los paquetes de hielo unos sobre otros.
2. Congelar los paquetes de hielo a -16 °C durante 24 horas.
Si se aprecian bultos de gran tamaño en un paquete de
hielo, dejar que el paquete de hielo se descongele y
congelarlo de nuevo. Dräger recomienda emplear el
molde de congelación correspondiente para evitar que los
paquetes de hielo se abulten.
Asegurarse de que no se acumule hielo en los paquetes
de hielo. En caso necesario, introducir los paquetes de
hielo en una bolsa, cerrar la bolsa y congelar los paquetes
de hielo envueltos de este modo.
Dräger recomienda almacenar los paquetes de hielo
totalmente congelados en una bolsa sellada en el
congelador.
4.3.2 Colocar los paquetes de hielo (en equipos
con refrigerador)
1. Abrir el equipo de protección respiratoria de circuito
cerrado (consulte "Apertura del equipo de protección
respiratoria de circuito cerrado", página 47).
2. Abrir el refrigerador de hielo.
3. Introducir los paquetes de hielo.
42
Utilizar únicamente paquetes de hielo que no estén
deformados. No presionar los paquetes de hielo en el
refrigerador de hielo para evitar que se dañen y goteen.
4. Cerrar el refrigerador de hielo.
5. Cerrar el equipo de protección respiratoria de circuito
cerrado (consulte "Cierre del equipo de protección
respiratoria de circuito cerrado", página 53).
4.3.3 Colocación del equipo de protección
respiratoria de circuito cerrado
1. Abrir las hebillas del cinturón y la correa de pecho.
2. Abrir las correas de los hombros. Para ello, presionar las
hebillas hacia arriba con los pulgares y tirar de ellas.
3. Colgar las tubuladuras respiratorias sobre la tapa.
4. Introducir los brazos por las correas de los hombros y
levantar el equipo de protección respiratoria de circuito
cerrado.
5. Colocarse el equipo de protección respiratoria de circuito
cerrado.
6. Tensar las correas de los hombros hasta que el acolchado
del cinturón se apoye sobre la cadera.
7. Cerrar y ajustar el cinturón. Para ello, tirar de los extremos
del cinturón hasta que el equipo de protección respiratoria
de circuito cerrado esté firmemente ajustado sobre la
cadera.
8. Colocar las tubuladuras respiratorias frente al cuerpo.
9. Tensar uniformemente las correas de los hombros hasta
garantizar la comodidad de uso.
10. En caso necesario, cerrar la correa de pecho y tirar con
fuerza.
11. Colocarse la máscara.
12. Abrir lentamente el grifo de la botella al menos dos
vueltas.
La Connect ECU pasa automáticamente al modo
encendido.
Suena una señal acústica.
En el display se muestra el estado de la batería.
En la Connect ECU se consultará si debe llevarse a cabo
la prueba de estanqueidad a alta presión. Si es necesario
llevar a cabo la prueba, se mostrarán el símbolo
presión actual. Únicamente puede realizarse una prueba
de estanqueidad a alta presión cuando la presión de la
botella es de al menos 150 bar.
En caso de que el equipo de protección respiratoria de
circuito cerrado vaya a utilizarse, por ejemplo, en un traje
de protección química, las señales acústicas pueden
silenciarse. Para ello, confirmar la consulta
13. Cerrar el grifo de la botella.
La prueba se realizará automáticamente.
Después de aprox. 15 segundos se obtendrá el resultado
de la prueba. Se mostrará el símbolo
muestra
, el equipo de protección respiratoria de
circuito cerrado no puede utilizarse.
Si la prueba se ha completado con éxito, la presión actual
de la botella de oxígeno se muestra en la pantalla.
14. Abrir completamente el grifo de la botella.
Instrucciones de uso
y la
.
o
. Si se
|
Dräger BG ProAir