®
PSS
5000 Series
Appareil de protection respiratoire autonome
1
Pour votre sécurité
1.1
Indications générales de sécurité
● Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement la Notice
d'utilisation.
● Observer strictement la Notice d'utilisation. L'utilisateur doit
comprendre totalement et observer strictement les instructions.
Utiliser l'appareil exclusivement aux fins spécifiées dans la section
Utilisation prévue du présent document.
● Ne jetez pas cette Notice d'utilisation. Assurez-vous que les
utilisateurs de l'équipement la conservent et l'utilisent de façon
conforme.
● Seuls les utilisateurs dûment formés et compétents sont autorisés
à utiliser cet appareil.
● Respecter toutes les règles et réglementations locales et
nationales relatives à cet équipement.
● Seul le personnel formé et compétent est autorisé à inspecter,
réparer et assurer la maintenance de cet équipement. Dräger
recommande un contrat de service Dräger pour toutes les
activités de maintenance et conseille que toutes les réparations
soient effectuées par Dräger.
● Le personnel technique dûment formé doit inspecter et assurer la
maintenance de cet équipement suivant les stipulations figurant
dans la section Maintenance du présent document.
● Utiliser uniquement des pièces de rechange originales et des
accessoires Dräger, sous peine d'un fonctionnement incorrect de
l'équipement.
● Ne pas utiliser un équipement défectueux ou incomplet, et ne pas
modifier l'équipement.
● Informer Dräger de toute défaillance ou défectuosité des
composants.
● L'alimentation en air doit satisfaire aux exigences définies pour
l'air respirable conformément à la norme EN12021.
1.2
Définitions des icônes d'alerte
Les icônes d'alerte sont utilisés dans le présent document afin de
mettre en évidence le texte qui requiert une plus grande attention de la
part de l'utilisateur. La définition de chaque icône est la suivante :
AVERTISSEMENT
!
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait avoir pour résultat la mort ou des
blessures sérieuses.
ATTENTION
!
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait avoir pour résultat une blessure
physique à votre personne ou des dégâts au produit ou à
l'environnement. Peut également être utilisé pour donner une
alerte concernant des pratiques non sûres.
REMARQUE
i
i
Indique des informations supplémentaires relatives à
l'utilisation du dispositif.
2
Description
2.1
Vue générale de l'équipement
Le modèle Dräger PSS
®
5000 est un appareil respiratoire autonome
(ARI) à circuit ouvert. Ce modèle est compatible avec une vaste
gamme de bouteilles d'air comprimé, de masques et de soupapes à la
demande (p. ex. masques FPS 7000 et Panorama Nova, soupapes à
la demande PSS et bouteilles métalliques ou composites)
L'équipement peut également être muni d' un système de contrôle
électronique multifonction (p. ex. Bodyguard
reporter aux instructions pertinentes d'utilisation pour la description, le
fonctionnement et le test des systèmes électroniques.
2.2
Description des fonctions
Le harnais de transport est équipé d'un support dorsal en fibre de
carbone, avec des bretelles réglables et une ceinture de fixation
utilisant des clips de fixation rapide. Un ceinturon (Fig. 1, Composant 6)
monté sur rotule compense les mouvements de rotation et d'inclinaison
de l'utilisateur. Le système de fixation de la bouteille comprend une
sangle mono-bouteille (2) ou une sangle universelle pour usage avec
deux bouteilles.
Le dispositif utilise le détendeur à haut rendement de Dräger (4) qui
assure l'alimentation en air respirable moyennant un tuyau moyenne
pression (5) et un raccordement (1) à la soupape à la demande. Un
tuyau bi fonction (3) alimente le sifflet en air lorsqu'il est activé et
comprend un tuyau capillaire interne qui transporte l'air+ à haute
pression de la bouteille au manomètre. Les tuyaux d'air et les
composants modulaires du système de contrôle sont intégrés dans le
support dorsal afin d'éviter tout accrochage et de renforcer la protection
des composants.
Bouteilles d'air comprimé, soupapes à la demande et masques
Le modèle Dräger PSS 5000 est compatible avec les bouteilles en
acier ou en matériau composite d'une capacité de 4 à 9 litres et
pression de 200 ou 300 bar. Les descriptions intégrales et instructions
d'utilisation sont comprises dans les instructions fournies avec la
bouteille, le masque ou la soupape à la demande.
2.3
Utilisation prévue
L'appareil de protection respiratoire Dräger PSS 5000, équipé avec
une bouteille, une soupape à la demande et un masque, est destiné à
être utilisé par les services de secours et dans les applications
industrielles qui requièrent un haut niveau de protection respiratoire.
L'équipement respiratoire complet fournit à l'utilisateur une protection
respiratoire qui lui permet de travailler dans des environnements
contaminés ou pauvres en oxygène, et est approprié pour les services
de lutte anti-incendie.
La bouteille, la soupape à la demande, le masque et autres
accessoires utilisés avec cet équipement doivent être des composants
Dräger homologués, assemblés dans une configuration approuvée.
Contacter Dräger pour de plus amples informations.
Bodyguard ® et PSS ® sont des marques déposées de Dräger
1
Utilisation dans des environnements potentiellement explosifs
Le modèle PSS 5000 a été soumis à des tests d'homologation et est
®
7000). Veuillez vous
considéré approprié pour un usage dans des environnements
potentiellement explosifs. Les composantes électroniques sont
certifiées ATEX.
Toutes les combinaisons sont appropriées pour un usage dans des
zones dangereuses, y compris dans les zones 0 à 20.
2.4
Certifications
Les normes, directives et instructions européennes selon lesquelles ce
produit est homologué sont spécifiées dans la déclaration de
conformité (voir la déclaration de conformité ou www.draeger.com/
product-certificates).
2.5
Explication des marques et symboles
Veuillez vous référer à l'autorité compétente pour les détails des
symboles et marques des organismes d'agrément apposés sur
l'équipement. Parmi les autres marques figurant sur les composantes
de l'appareil respiratoire, on peut notamment citer :
BRAC-1359
08/09
3356812 ou R21034
SF
LF
3
Utilisation
AVERTISSEMENT
!
Seul un personnel formé et compétent est autorisé à préparer
et à utiliser l'appareil respiratoire. Assurez-vous que tous les
accessoires, équipements auxiliaires et autres éléments de
vêtement de protection ne gênent pas le fonctionnement de
l'appareil et ne génèrent pas un danger du point de vue de la
sécurité.
La durée opérationnelle effective de l'équipement dépend de
la capacité d'alimentation en air initiale et de la fréquence de
respiration de l'utilisateur. Avant l'utilisation, remplissez les
bouteilles d'air comprimé jusqu'à la pression nominale
maximale et n'utilisez jamais une bouteille qui contient moins
de 90 % de sa capacité (ou plus suivant les exigences des
réglementations nationales).
1
2
1
6
5
4
3
3086
5
2
3087
3094
3
6
3088
3095
2
4
7
3104
3107
–
Numéro de série Dräger
–
Mois et année de fabrication
–
Code article Dräger
–
Raccord standard
–
Raccord faible force
Notice d'utilisation
i
ATTENTION
!
Ne pas appliquer une force excessive et ne pas utiliser des
outils pour fermer un robinet de bouteille et ne pas laisser
tomber ni jeter l'appareil respiratoire.
3.1
Préparation à l'utilisation
REMARQUE
i
i
L'écran du manomètre peut être pourvu d'un élément de
protection mince et flexible. Retirer cet élément de protection
avant la première utilisation.
1. Effectuer
une
inspection
visuelle
Section 3.5.1).
2. Remplir la bouteille d'air comprimé (voir Section 3.5.2).
3. Pour les appareils respiratoires avec un raccord de moyenne
pression pour la soupape à la demande, déconnecter puis
reconnecter le raccord mâle. Pour connecter, enfoncer le raccord
mâle dans le raccord femelle jusqu'à entendre un clic. Si vous
rencontrez des difficultés pour déconnecter ou connecter,
consultez les informations de résolution des problèmes de la
section 4.
4. Appuyer sur le bouton de réinitialisation en cas d'utilisation d'une
soupape à la demande à pression positive (voir la Notice
d'utilisation fournie avec la soupape à la demande).
5. Effectuer un test fonctionnel intégral de l'appareil (voir
Section 3.5.3).
6. Connecter la soupape à la demande au masque et vérifier la sécurité
de la fixation en essayant délicatement de détacher le raccord.
3.2
Mise en place de l'appareil respiratoire
1. Desserrer complètement les bretelles et le ceinturon et enfiler
l'appareil respiratoire.
2. Vérifier que les rembourrages des épaules ne soient pas tordus et
faire supporter le poids du système sur les épaules en tirant les
bretelles. Ne pas serrer complètement à ce stade.
3. Boucler le ceinturon et tirer les extrémités du ceinturon jusqu'à ce
que le rembourrage de la bretelle s'adapte confortablement et en
toute sécurité sur les hanches (Fig. 2). Glisser les extrémités du
ceinturon derrière le rembourrage de la taille.
4. Tirer les bretelles jusqu'à ce que l'appareil respiratoire repose sur
les hanches de telle manière que confort et sécurité soient assurés.
Ne pas trop serrer. Tirer les dispositifs de retenue des bretelles vers
le bas afin de fixer les extrémités (Fig. 3)
5. Desserrer complètement le jeu de bride du masque facial et placer
le bandage de nuque autour du cou.
6. Appuyer sur le bouton de coupure de surpression de la SALD en
cas d'utilisation d'une soupape à la demande à pression positive.
7. Ouvrir doucement le robinet de la bouteille, mais complètement,
pour pressuriser le système (si le dispositif est équipé de deux
bouteilles, ouvrir entièrement les soupapes des deux bouteilles).
8. Mettre le masque en place et s'assurer de sa fixation correcte (voir
la Notice d'utilisation fournie avec le masque).
3.3
Pendant l'utilisation
AVERTISSEMENT
!
Ouvrir complètement tous les robinets de bouteille et
s'assurer qu'ils demeurent ouverts pendant l'utilisation.
Les utilisateurs doivent se trouver dans une zone sûre avant
que le sifflet d'avertissement pression de réserve ne
commence à retentir. Évacuer immédiatement vers une
zone sûre si l'alerte du sifflet retentit pendant une opération.
L'utilisation d'une deuxième sortie (cagoule de sauvetage ou
soupape à la demande) consomme l'air de la bouteille et
réduit rapidement la durée de fonctionnement de l'appareil.
● Vérifier régulièrement la pression restante de la bouteille sur le
manomètre.
● Si une alimentation en air supplémentaire est nécessaire,
appuyer brièvement sur la protection en caoutchouc située sur le
devant de la soupape à la demande pour une entrée
supplémentaire d'air dans le masque.
3.4
Après utilisation
AVERTISSEMENT
!
Ne pas retirer l'appareil respiratoire avant d'avoir atteint un
environnement respiratoire sûr.
1. Desserrer les sangles du masque. Si l'étanchéité est rompue,
appuyer sur le bouton de coupure de la surpression de la SALD
lors de l'utilisation d'une soupape à la demande à pression
positive. Retirer le masque facial.
2. Fermer la soupape ou les robinets de la bouteille.
3. Appuyer sur la protection en caoutchouc située sur le devant de la
soupape à la demande pour purger totalement le système. Appuyer
sur le bouton de coupure de surpression en cas d'utilisation d'une
soupape à la demande à pression positive.
4. Détacher la boucle du ceinturon.
5. Lever les extrémités des bretelles pour libérer les fixations de la
sangle (Fig. 3) et lever ensuite les boucles de fixation des bretelles
pour libérer celles-ci.
6. Retirer l'appareil respiratoire et le masque facial.
7. Retirer la bouteille d'air comprimé (voir Section 3.5.2) si nécessaire.
8. Effectuer les tâches nécessaires après une utilisation suivant le
tableau de maintenance (voir Section 5).
9. Remettre l'appareil respiratoire au département technique en
notifiant tous les détails concernant d'éventuelles défaillances ou
dommages survenus durant l'utilisation.
3.5
Tâches à réaliser par les utilisateurs
3.5.1
Inspection visuelle
Une inspection visuelle doit vérifier l'intégralité du dispositif respiratoire,
y compris toutes ses composantes et accessoires. Vérifier que
l'équipement est propre et non endommagé, en attachant une attention
particulière aux composants pneumatiques, aux tuyaux et aux
raccords. Des signes habituels d'endommagement qui peuvent
affecter le fonctionnement de l'appareil respiratoire comprennent des
de
l'appareil
(voir
3358511 (A3-D-P) Page 1 sur 3