Réglage de l'exposition
(1) Appuyez sur EXPOSURE.
(2) Tournez la molette de commande et ajustez
l'exposition.
Pour revenir à l'exposition
automatique
Appuyez une nouvelle fois sur EXPOSURE.
Prise de vues à contre-jour
Le sujet sera trop sombre si la source de lumière
se trouve derrière lui ou dans les situations
suivantes.
•Le sujet se trouve à l'intérieur devant une
fenêtre.
•Une source de lumière éclaire la scène.
•Vous filmez une personne qui porte des
vêtements blancs ou brillants devant un fond
blanc. Dans ce cas, le visage sera trop sombre.
Prise de vues dans l'obscurité
Il est conseillé d'utiliser une torche vidéo (non
fournie) pour améliorer l'éclairage et obtenir les
meilleures couleurs possible.
Quand vous ajustez l'exposition
manuellement
•BACK LIGHT ne fonctionne pas.
•Si vous appuyez sur PROGRAM AE, le
camescope revient de lui-même au mode
d'exposition automatique.
Vorgehensweise
(1)Drücken Sie EXPOSURE.
(2)Korrigieren Sie die Belichtung am Einstellrad.
1
EXPOSURE
–
2
–
Zum Zurückschalten auf
automatische Belichtung
Drücken Sie EXPOSURE erneut.
Stellen Sie sich beim Aufnehmen mit dem
Rücken zur Sonne.
Bei Gegenlichtaufnahmen (Lichtquelle befindet
sich hinter dem Motiv) sowie in den folgenden
Situationen wird das Motiv zu dunkel
aufgezeichnet:
•Bei Innenaufnahmen steht das Motiv vor einem
Fenster.
•Die Aufnahmeszene enthält helle Lichtquellen.
•Die aufgenommene Person trägt weiße oder
glänzende Kleider und steht vor einem weißen
Hintergrund (in diesem Fall wird das Gesicht
zu dunkel aufgezeichnet).
Zum Aufnehmen bei Dunkelheit
Hellen Sie die Szene mit einer Videoleuchte
(nicht mitgeliefert) auf. Gute Farbaufnahmen
erhalten Sie nur bei ausreichender Beleuchtung.
Hinweise zur manuellen Belichtungskorrektur
•Die BACK LIGHT-Funktion arbeitet nicht.
•Durch Drücken von PROGRAM AE kann auf
automatische Belichtungseinstellung
zurückgeschaltet werden.
+
+
53