Cleanmaxx PC-P008E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PC-P008E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
EN
FR
NL
AZSXXL_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1
AZSXXL_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 15
Mode d'emploi
à partir de la page 27
Handleiding
vanaf pagina 39
Z AZSXXL M DS V3 0318
13.03.2018 08:10:14
13.03.2018 08:10:14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cleanmaxx PC-P008E

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 15 Mode d’emploi à partir de la page 27 Handleiding vanaf pagina 39 Z AZSXXL M DS V3 0318 AZSXXL_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1 AZSXXL_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1 13.03.2018 08:10:14 13.03.2018 08:10:14...
  • Page 2 AZSXXL_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 2 AZSXXL_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 2 13.03.2018 08:10:25 13.03.2018 08:10:25...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang _______________________________________________________ 7 Geräteübersicht _____________________________________________________ 8 Vor dem ersten Gebrauch _____________________________________________ 8 Akku aufl aden ______________________________________________________ 9 Wandhalterung anbringen _____________________________________________ 9 Zusammenbau ____________________________________________________ 10 Benutzung ________________________________________________________ 10 Gerät reinigen und aufbewahren ________________________________________11 Fehlerbehebung ____________________________________________________13 Technische Daten ___________________________________________________13 Entsorgung ________________________________________________________14...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen akkubetriebenen Handstaubsauger ent- schieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben.
  • Page 5 Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und dem ■ Netzkabel fernzuhalten. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu- ■ sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Was- ■...
  • Page 6 ■ Nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel verwenden, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen. ■ Das Netzteil aus der Steckdose ziehen, wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt oder vor einem Gewitter. ■ Beim Herausziehen aus der Steckdose immer am Netzteil und nie am Netz kabel ziehen! WARNUNG –...
  • Page 7: Lieferumfang

    ■ Das Gerät vor Hitze, offenem Feuer, extremen Temperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen. ■ Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden. ■ Keine schweren Gegenstände auf das Gerät, das Netzteil oder das Netzkabel legen oder stellen. HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden durch Batterien ■...
  • Page 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 11 Entriegelungstaste 12 Kontrollleuchten (1 rote Betriebsleuchte, 2 grüne Akkuladestandleuchten) 13 Ein- / Ausschalter 14 Griff 15 Motoreinheit 16 Akku (auf der Unterseite) 17 Lüftungsöffnungen 18 Filterhalter 19 Staubbehälter 20 Saugöffnung Zubehör • Turbodüse (1) ist für das Saugen von Fußböden bestimmt. Sie verfügt über eine rotierende Reinigungsbürste für eine bessere Aufnahme von Haaren und Fusseln.
  • Page 9: Akku Aufl Aden

    Akku aufl aden BEACHTEN! ■ Den Akku nur mit der mitgelieferten Ladestation laden. Die Ladestation nicht zum Aufl aden anderer Akkus benutzen. ■ Vor der ersten Inbetriebnahme den Akku unbedingt vollständig aufl aden, um die maximale Ladekapazität zu erreichen. Wird der Akku während des Ge- brauchs vollständig entleert, muss er vor der nächsten Benutzung wieder vollständig aufgeladen werden.
  • Page 10: Zusammenbau

    Zusammenbau Düsen anbringen / abnehmen Mit Ausnahme der Turbodüse (1) werden alle Düsen mit Hilfe des Düsenadapters (10) befestigt. • Den Düsenadapter (10) in die Saugöffnung (20) oder das Verlängerungsrohr (8) ste- cken. Auf den Düsenadapter (10) die gewünschte Düse stecken. •...
  • Page 11: Gerät Reinigen Und Aufbewahren

    ten, ist der Akku voll. Leuchtet nur noch die rote Betriebsleuchte, muss der Akku aufgeladen werden. • Lässt die Saugleistung nach, obwohl der Akku voll ist, den Staubbehälter (19) leeren. • Bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes den Akku herausnehmen! 1. Je nach Bedarf Zubehör auswählen (siehe Kapitel „Geräteübersicht“, Abschnitt „...
  • Page 12: Filter Reinigen

    3. Den Verschluss der Bodenklappe (26) vom Staubbehälter leicht wegziehen. Die Bodenklappe öffnet sich und der Schmutz fällt heraus. 4. Zum Verschließen die Bodenklappe auf den Staubbehäl- ter drücken. Der Verschluss muss hörbar einrasten. Filter reinigen 1. Staubbehälter (19) leeren (s. o.). Die Bodenklappe (26) nicht schließen. 2.
  • Page 13: Fehlerbehebung

    2. Riegel aufklappen und abnehmen. 3. Bürste herausnehmen und Verunreinigungen entfernen. 4. Bürste wieder einsetzen. Dabei zuerst das Ende mit der sternenförmigen Aussparung einsetzen. 5. Den Riegel einsetzen und den Riegelverschluss zurück- schieben. Aufbewahrung • Das Gerät an einem kühlen, trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschütz- tem Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahren.
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Artikelnummer: 01006 (silber / rot) 01030 (silber / lila) 01032 (silber / blau) 01042 (silber / schwarz) Gerät Modellnummer: PC-P008E Spannungsversorgung: 14,8 V DC, Li-Ion-Akku 2000 mAh Motorleistung: 150 W Akku-Ladedauer: ca. 4 – 5 Stunden Akku-Betriebsdauer: ca. 15 – 18 Minuten (bei vollem Akku) Kapazität Staubbehälter: ca.
  • Page 15: Explanation Of The Symbols

    Content Proper use _________________________________________________________16 Safety Instructions __________________________________________________16 Items Supplied______________________________________________________19 Device Overview ____________________________________________________19 Before Initial Use ____________________________________________________20 Charging the rechargeable battery ______________________________________20 Attaching the Wall Bracket ____________________________________________21 Assembly __________________________________________________________21 Operation _________________________________________________________22 Cleaning and Storing the Device _______________________________________23 Troubleshooting _____________________________________________________25 Technical Data _____________________________________________________25 Disposal___________________________________________________________26 Explanation of the Symbols Explanation of the Signal...
  • Page 16: Proper Use

    Dear customer, We are delighted that you have decided on this battery-operated handheld vacuum cleaner. Before using the device for the fi rst time, please carefully read through the instruc- tions and store them for future reference. These instructions are to accompany the device when passed on to others.
  • Page 17 The device must always be switched off when it is not being used ■ and before assembling, disassembling or cleaning the device. Only ever charge up the rechargeable battery using the charg- ■ ing station and the mains adapter supplied with the device. Do not use the charging station or mains adapter supplied with the device to charge up any other devices / batteries.
  • Page 18 ■ Danger of corrosive injury! If the rechargeable battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mucous membranes to come into contact with the battery acid. If you touch battery acid, rinse the affected sites with abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible.
  • Page 19: Items Supplied

    Items Supplied 1 Turbo nozzle 9 Dusting mop (consisting of nozzle and 2 Charging station dust cloth) 3 Brush nozzle 10 Nozzle adapter 4 Crevice nozzle • Battery (not shown) 5 Mains adapter with mains cable • Wall bracket incl. fastening material 6 Furniture edge brush (not shown) 7 Vacuum cleaner (motor unit with dust...
  • Page 20: Accessories

    Accessories • Turbo nozzle (1) is designed for vacuuming fl oors. It has a rotating cleaning brush to make it easier to pick up hair and fl uff. • Brush nozzle (3) is used for vacuuming upholstery and textiles and for removing dust from delicate objects such as picture frames, lamp shades, keyboards, books etc.
  • Page 21: Attaching The Wall Bracket

    2. Insert the battery into the charging station (5). The three contacts of the battery must rest on the three contacts (22) of the charging station. 3. First plug the barrel connector on the cable of the mains adapter (4) into the socket (24) of the charging station and then connect the mains adapter to the plug socket.
  • Page 22: Removing / Inserting The Dust Container

    Removing / Inserting the Dust Container • Removing: Twist the dust container (19) a little bit. It is re- leased from the motor unit (15) and can be removed. • Inserting: Insert the dust container (19) into the motor unit closed (15).
  • Page 23: Cleaning And Storing The Device

    Cleaning and Storing the Device PLEASE NOTE! ■ Switch off the device before you clean it. ■ Keep the motor unit, the charging station, the mains adapter and the turbo nozzle away from water or other liquids to prevent electric shocks. ■...
  • Page 24: Cleaning The Turbo Nozzle

    Cleaning the Motor Unit, Extension Tube and Nozzles • Wipe down the motor unit (15), extension tube (8) and nozzles with a damp, soft cloth if necessary. Then dry them with a soft cloth. • Regularly remove hair and fl uff from the nozzles and brushes. •...
  • Page 25: Troubleshooting

    01006 (silver / red) 01030 (silver / purple) 01032 (silver / blue) 01042 (silver / black) Device Model number: PC-P008E Voltage supply: 14.8 V DC, Li-ion battery 2000 mAh Motor power: 150 W Battery charge time: approx. 4 – 5 hours AZSXXL_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 25...
  • Page 26: Disposal

    Battery operating time: approx. 15 – 18 minutes (with fully charged battery) Capacity of dust container: approx. 300 ml Mains adapter Model number: XS-180050EU / HYCH0101800500G / AD12J180050E Voltage supply: 100 – 240 V ~ 50 /60 Hz Output: 18 V DC, 500 mA Protection class: Charging station Voltage supply:...
  • Page 27: Explication Des Symboles

    Contenu Utilisation adéquate _________________________________________________ 28 Consignes de sécurité ______________________________________________ 28 Composition ______________________________________________________ 31 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 32 Avant la première utilisation __________________________________________ 32 Rechargement des accus ____________________________________________ 33 Installation du support mural __________________________________________ 33 Assemblage ______________________________________________________ 34 Utilisation _________________________________________________________ 34 Nettoyage et rangement de l’appareil ___________________________________ 35 Dépannage _______________________________________________________ 37 Caractéristiques techniques __________________________________________ 38...
  • Page 28: Utilisation Adéquate

    Chère cliente, cher client, Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter cet aspirateur à main à accu. Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement pour le consulter ultérieurement. Si vous cédez l’appareil à...
  • Page 29 Tenez l’appareil et le cordon du bloc-secteur hors de portée des ■ animaux et des enfants de moins de 8 ans. Une utilisation non appropriée peut causer des blessures et des électrocutions. L’appareil doit toujours être arrêté lorsqu’il n’est pas utilisé, avant ■...
  • Page 30 AVERTISSEMENT – Risque de blessures ! ■ Risque de suffocation ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. ■ Risque de strangulation ! Assurez-vous de toujours tenir le bloc-secteur hors de portée des jeunes enfants et des animaux. ■...
  • Page 31: Composition

    AVIS – Risque de dégâts matériels aux accus ■ Utilisez uniquement le type d’accu indiqué dans les caractéristiques techniques. ■ Avant de mettre l’accu en place, assurez-vous que les contacts sont propres ; net- toyez-les si nécessaire. ■ Un accu qui fuit doit être immédiatement retiré de l’appareil. Nettoyez les contacts avant de mettre le nouveau accu en place.
  • Page 32: Vue Générale De L'appareil

    Vue générale de l’appareil 11 Touche de déverrouillage 12 Témoins lumineux (1 témoin lumineux rouge de fonctionnement, 2 témoins lumineux verts de l’état de charge de l’accumulateur) 13 Bouton marche/arrêt 14 Poignée 15 Corps de l’appareil 16 Accus (en face infé- rieure) 17 Orifi...
  • Page 33: Rechargement Des Accus

    Rechargement des accus À OBSERVER ! ■ L’accu se rechargeuniquement à l’aide de la station de recharge fournie. N’utilisez pas la station de recharge pour recharger d’autres accus. ■ Avant la première mise en service, vous devez impérativement recharger l’accu intégralement pour qu’il puisse atteindre son capacité de charge maxi- male.
  • Page 34: Assemblage

    Assemblage Mise en place / retrait des suceurs À l’exception du suceur turbo (1), tous les suceurs se fi xent à l’aide de l’adaptateur à suceur (10). • Insérez l’adaptateur à suceur (10) dans l’ouverture d’aspiration (20) ou le tube de rallonge (8).
  • Page 35: Nettoyage Et Rangement De L'appareil

    • Si la puissance baisse alors que les accus sont pleins, il convient de vider le bac à poussière (19). • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez-en les accus ! 1. Choisissez les accessoires en fonction des besoins (voir paragraphe « Vue géné- rale de l’appareil », section «...
  • Page 36: Nettoyage Du Suceur Turbo

    3. Rétractez légèrement le clapet de fond (25) du bac à poussière (19). Le clapet de fond (25) s’ouvre alors et les saletés tombent. 4. Pour le refermer, pressez le clapet de fond (25) contre le bac à poussière (19). La fermeture doit s’enclencher en produisant un déclic audible.
  • Page 37: Dépannage

    2. Relevez le verrou. 3. Retirez la brosse et éliminez-en les impuretés. 4. Remettez la brosse en place. À cet effet, logez d’abord l’extrémité présentant un évidement en forme d’étoile. 5. Rabattez le verrou et faites-le revenir en place en le pous- sant.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Référence article : 01006 (argent / rouge) 01030 (argent / pourpre) 01032 (argent / bleu) 01042 (argent / noir) Appareil N° de modèle : PC-P008E Tension d’alimentation : 14,8 V cc, accus Li-Ion 2000 mAh Puissance moteur : 150 W Temps de charge des accus : env.
  • Page 39: Uitleg Van De Symbolen

    Inhoud Reglementair gebruik ______________________________________________ 40 Veiligheidsaanwijzingen ____________________________________________ 40 Leveringsomvang _________________________________________________ 43 Apparaatoverzicht _________________________________________________ 43 Vóór het eerste gebruik _____________________________________________ 44 Accu opladen ____________________________________________________ 44 Wandhouder aanbrengen ___________________________________________ 45 Montage ________________________________________________________ 45 Gebruik _________________________________________________________ 46 Apparaat reinigen en opbergen ______________________________________ 47 Storingen verhelpen _______________________________________________ 49 Technische gegevens ______________________________________________ 49 Afvoeren ________________________________________________________ 50...
  • Page 40: Reglementair Gebruik

    Geachte klant, We zijn blij dat u hebt gekozen voor deze handstofzuiger met accu. Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorg- vuldig te lezen en goed te bewaren voor latere inzage. Geeft u het apparaat aan iemand anders, overhandig dan ook de handleiding.
  • Page 41 Kinderen jonger dan 8 jaar en dieren moeten uit de buurt wor- ■ den gehouden van het apparaat en het netsnoer! Verkeerd ge- bruik kan leiden tot letsels en elektrische schokken. Wanneer het apparaat niet onder toezicht staat, en vóór het ■...
  • Page 42 WAARSCHUWING – Verwondingsgevaar! ■ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en dieren. ■ Wurgingsgevaar! Zorg ervoor dat de netvoeding steeds buiten bereik is van kleine kinderen en dieren. ■ Gevaar op verbrandingen door bijtende stoffen! Als de accu heeft gelekt, dient u te voorkomen dat huid, ogen en slijmvliezen in contact komen met het batterij- zuur.
  • Page 43: Leveringsomvang

    Leveringsomvang 1 Turbozuigmond 9 Stofmop (bestaande uit zuigmond en 2 Oplaadstation stofdoek) 3 Borstelzuigmond 10 Zuigmondadapter 4 Voegenzuigmond • Accu (niet afgebeeld) 5 Netadapter met netsnoer • wandhouder incl. 6 Meubelhoekborstel Bevestigingsmateriaal (niet afgebeeld) 7 Stofzuiger (motorblok met stofreser- • Gebruikershandleiding voir) 8 Verlengbuis...
  • Page 44: Vóór Het Eerste Gebruik

    Accessoires • Turbozuigmond (1) is bedoeld voor het zuigen van vloeren. Hij beschikt over een roterende reinigingsborstel voor een betere opname van haren en pluisjes. • Borstelzuigmond (3) is bedoeld voor het zuigen van bekledingen en textiel en om gevoelige voorwerpen zoals schilderijlijsten, lampenkappen, toetsenborden, boeken etc.
  • Page 45: Wandhouder Aanbrengen

    2. De accu in het oplaadstation (2) plaatsen. De drie contac- ten van de accu moeten tegen de drie contacten (21) van het oplaadstation (2) liggen. 3. Eerst de voedingsplug van het snoer van de netadapter (5) in de connector (23) van het oplaadstation (2) steken en dan de netadapter (5) aansluiten op de contactdoos.
  • Page 46: Stofreservoir Verwijderen / Monteren

    Stofreservoir verwijderen / monteren • Verwijderen: stofreservoir (19) een stukje draaien. Hij komt los van het motorblok (15) en kan worden verwijderd. • Plaatsen: het stofreservoir (19) in het motorblok (15) plaatsen. dicht Daarbij eventueel licht draaien tot hij goed in het motorblok ligt. Vervolgens het stofreservoir (19) in het motorblok vastdraaien.
  • Page 47: Apparaat Reinigen En Opbergen

    Apparaat reinigen en opbergen LET OP! ■ Het apparaat vóór de reiniging uitschakelen. ■ Het motorblok, het oplaadstation, de netvoeding en de turbozuigmond uit de buurt houden van water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen. ■ Het HEPA-fi lter niet in water dompelen of onder stromend water afspoelen, om be- schadigingen van het fi...
  • Page 48 7. Alle onderdelen vóór de montage volledig aan de lucht laten drogen. LET OP: nooit natte of vochtige componenten monteren en aan het motorblok (15) aanbren- gen! De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. Motorblok, verlengbuis en zuigmonden reinigen • Het motorblok (15), verlengbuis (8) en zuigmonden bij behoefte met een vochtige, zachte doek afvegen.
  • Page 49: Storingen Verhelpen

    Technische gegevens Artikelnummer: 01006 (zilver / rood) 01030 (zilver / purper) 01032 (zilver / blauw) 01042 (zilver / zwart) Apparaat Modelnummer: PC-P008E Spanningsvoorziening: 14,8 V DC, li-ion-accu 2000 mAh Motorvermogen: 150 W Oplaadduur accu: ca. 4 – 5 uur AZSXXL_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 49 AZSXXL_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 49...
  • Page 50: Afvoeren

    Accu-bedrijfsduur: ca. 15 – 18 minuten (bij volledig opgeladen accu) Capaciteit stofreservoir: ca. 300 ml Netadapter Modelnummer: XS-180050EU / HYCH0101800500G / AD12J180050E Spanningsvoorziening: 100 – 240 V ~ 50 /60 Hz Uitgang: 18 V DC, 500 mA Beschermingsklasse: Oplaadstation Spanningsvoorziening: 18 V DC Uitgang: 14,8 V DC...
  • Page 51 AZSXXL_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 51 AZSXXL_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 51 13.03.2018 08:10:50 13.03.2018 08:10:50...
  • Page 52 AZSXXL_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 52 AZSXXL_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 52 13.03.2018 08:10:50 13.03.2018 08:10:50...

Ce manuel est également adapté pour:

01006010300103201042

Table des Matières