Cleanmaxx PC-P008E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PC-P008E:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Z 09847
DE
GB
FR
NL
09847_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1
09847_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 13
Mode d'emploi
à partir de la page 23
Handleiding
vanaf pagina 33
Z 09847_V3_06_2016
09.06.2016 08:06:04
09.06.2016 08:06:04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cleanmaxx PC-P008E

  • Page 1 Z 09847 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 Z 09847_V3_06_2016 09847_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1 09847_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1 09.06.2016 08:06:04 09.06.2016 08:06:04...
  • Page 2 09847_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 2 09847_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 2 09.06.2016 08:06:12 09.06.2016 08:06:12...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7 sich an sie, um Perso- nen- und Sachschäden Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 zu vermeiden. Akku aufl...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwen- dung gilt als bestimmungswidrig. • Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■...
  • Page 5: Stromschlag- Und Brandgefahr

    service oder eine ähnlich qualifi zierte Person (z. B. Fachwerk- statt) ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Verletzungsgefahren ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmaterial fern. Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr! ■ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. ■...
  • Page 6: Vermeiden Von Material-, Sach- Und Geräteschäden

    ■ Verwenden Sie nur den in den technischen Daten angegebenen Batterietyp. ■ Sollte der Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser aus und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
  • Page 7: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht Gerät 1 Ladekontrollleuchte 2 Ein- / Ausschalter 3 Motoreinheit/Hauptgerät 4 Akku (herausnehmbar) 5 Deckel des Staubbehälters 6 Staubfi lter (innliegend im Schmutzbehälter) 7 Staubbehälter 8 Saugöffnung 9 Bodendüse 10 Bürstendüse 11 Fugendüse 12 Düsenadapter (wird immer als erstes auf die Saugöffnung gesteckt) 13 Netzteil...
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bürstendüse Verwenden Sie die Bürstendüse für alle unebenen Ge- genstände, Möbel, Lampen, Fensterbänke, Profi l-. und Fußleisten sowie für empfi ndliche Gegenstände wie Bil- derrahmen, Lampenschirme, Tastaturen, Bücher etc. Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! 1.
  • Page 9: Bedienung

    6. Trennen Sie zuerst das Netzteil vom Stromnetz und danach den Hohlstecker von der Akkuladestation. 7. Entnehmen Sie den Akku aus der Ladestation und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein. Bedienung ACHTUNG! ■ Halten Sie die Düsen während des Gebrauchs niemals in die Nähe von Körperteilen und fassen Sie nicht hinein.
  • Page 10: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ■ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor es gereinigt wird! ■ Tauchen Sie das Gerät, das Netzteil, den Akku oder das Kabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ■ Das Gerät darf während der Reinigung des Auffangbehälters nicht mit dem Netzteil verbunden sein.
  • Page 11: Fehlerbehebung

    Gerät an das Stromnetz Steckdose. angeschlossen ist. • Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses. Technische Daten Kundenservice / Gerät Importeur: Modellnummer: PC-P008E DS Produkte GmbH Artikelnummer: Z 09847 Am Heisterbusch 1 Spannungsversorgung: 14,8V (Li-Ion 2000mAh) 19258 Gallin Leistung: 150 W...
  • Page 12: Entsorgung

    Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll. Ent- sorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altge- räte.
  • Page 13: Explanation Of Symbols

    Content Explanation of symbols Safety instructions: Proper use ____________________________ 13 Please read these care- Safety notes __________________________ 14 fully and comply with Product contents and device overview ______ 17 them in order to prevent personal injury and dam- Before fi rst use ________________________ 18 age to property.
  • Page 14: Safety Notes

    • Only use the device as described in this instruction manual. Any other use is deemed improper. • Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded from the warranty. This also applies to normal wear and tear. Safety notes This device may be used by children aged 8 and over and by ■...
  • Page 15: Risks Of Injury

    Risks of injury ■ Keep children and animals away from the device and packaging material. There is a danger of injury and suffocation! ■ Do not use the device if it is damaged. ■ During use, keep the nozzles away from body parts and pets. They could be caught in the vacuum cleaner.
  • Page 16: Avoiding Damage To Materials, Property And The Device

    sites with abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon as pos- sible. ■ Remove a leaking battery from the device immediately. Clean the contacts before inserting a new battery. ■ The battery must not be taken apart, thrown into a fi re, immersed in liquids or short- circuited.
  • Page 17: Product Contents And Device Overview

    Product contents and device overview Device 1 Charge control light 2 On/Off switch 3 Motor assembly/main unit 4 Rechargeable battery (removable) 5 Dust bin lid 6 Dust fi lter (located inside of the dust bin) 7 Dust bin 8 Suction opening 9 Floor nozzle 10 Brush nozzle 11 Tile nozzle...
  • Page 18: Before Fi Rst Use

    Brush nozzle Use the brush nozzle for all objects, furniture, lamps, win- dow sills, profi le strips and skirting boards with uneven surfaces as well as delicate objects like picture frames, lamp shades, keyboards, books etc. Before fi rst use ATTENTION! ■...
  • Page 19: Operation

    6. First disconnect the mains adapter from the mains supply and then the barrel con- nector from the charging station. 7. Remove the rechargeable battery from the charging station and insert it in the de- vice again. Operation ATTENTION! ■ During use, never hold the nozzles near body parts and do not reach into them.
  • Page 20: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage ATTENTION! ■ Ensure that the device has been deactivated before you clean it! ■ Never immerse the device, the mains adapter, the rechargeable battery or the cable in water or other liquids. ■ The device may not be connected with the mains adapter when cleaning the dust bin.
  • Page 21: Troubleshooting

    Is the socket defective? Try another socket. supply. • Check the fuse for your mains connection. Technical data Customer service/ Device Importer: Model number: PC-P008E DS Produkte GmbH Product number: Z 09847 Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 14.8 V (Li-ion 2000 mAh) 19258 Gallin Output:...
  • Page 22: Disposal

    Disposal The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environ- mentally-friendly manner and make it available to the collection service for re- cyclable materials. Dispose of the article in an environmentally friendly manner. It should not be disposed of in the normal household waste.
  • Page 23: Explication Des Symboles

    Contenu Explication des symboles Consignes de sécurité : Utilisation adéquate _____________________ 23 lisez attentivement ces Consignes de sécurité __________________ 24 consignes de sécurité et Contenu de la livraison et vue générale de observez-les minutieu- l’appareil _____________________________ 27 sement afi n d‘éviter tout risque de blessure ou de Avant la première utilisation ______________ 28 dégâts matériels.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    • Utilisez l’appareil uniquement comme la description du mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions. • Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non approp- riée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour l’usure normale.
  • Page 25: Risques De Blessure

    Risques de blessure ■ Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil et du matériel d’emballage. Il y a risque de blessure et d’asphyxie ! ■ N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. ■ Pendant l’utilisation, ne tenez jamais les buses à proximité de parties du corps ou d’animaux.
  • Page 26: Éviter Les Dommages Matériels, Sur Les Biens Et L'appareil

    ■ Si les accus fuient, évitez tout contact de la peau, des yeux ou des muqueuses avec l‘électrolyte. En cas de contact avec l‘électrolyte, rincez immédiatement et abonda- mment à l‘eau claire les zones touchées, puis consultez un médecin sans attendre. ■...
  • Page 27: Contenu De La Livraison Et Vue Générale De L'appareil

    Contenu de la livraison et vue générale de l’appareil Appareil 1 Voyant de contrôle de la charge 2 Interrupteur marche/arrêt 3 Bloc-moteur/appareil principal 4 Accu (amovible) 5 Couvercle du réservoir à poussière 6 Filtre à poussière (à l’intérieur du réservoir à poussière) 7 Réservoir à...
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    Buse à brosse Utilisez la buse à brosse pour tous les objets qui ne sont pas plats, pour les meubles, les lampes, les bordures de fenêtres, les baguettes profi lés et les plinthes ainsi que les objets délicats comme les cadres de tableaux, les abat- jour, les claviers, les livres etc.
  • Page 29: Manipulation

    6. Débranchez d’abord le bloc-secteur du secteur et ensuite la prise creuse sur la sta- tion de chargement d‘accu. 7. Retirez l’accu de la station de chargement et remettez-le dans l’appareil. Manipulation ATTENTION ! ■ Pendant l’utilisation, ne tenez jamais les buses à proximité de parties du corps et ne mettez pas les doigts à...
  • Page 30: Nettoyage Et Rangement

    Nettoyage et rangement ATTENTION ! ■ Assurez-vous que l’appareil est arrêté avant de le nettoyer ! ■ Ne plongez jamais l’appareil, le bloc-secteur, l’accu ou le câble dans de l’eau ou d’autres liquides. ■ Pendant le nettoyage du récipient de récupération, l’appareil ne doit pas être relié au bloc-secteur.
  • Page 31: Suppression Des Défauts

    Vérifi ez le fusible de votre branchement au secteur. Données techniques Service après-vente / Appareil Importateur : Numéro de modèle : PC-P008E DS Produkte GmbH Numéro de référence : Z 09847 Am Heisterbusch 1 Alimentation électrique : 14,8 V (Li-Ion 2000 mAh)
  • Page 32: Élimination

    Station de chargement d’accu Entrée : 18 V Sortie : 14,8 V Élimination Le matériel d’emballage est recyclable. Éliminez l’emballage en respectant l’environnement et apportez-le au service de recyclage. Éliminez cet article conformément aux prescriptions pour la protection de l’environnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés.
  • Page 33: Verklaring Van Symbolen

    Inhoud Verklaring van symbolen Veiligheidsaanwijzingen: Reglementair gebruik ___________________ 33 lees deze aandachtig Veiligheidsinstructies____________________ 34 door en houdt u zich Leveringspakket en overzicht van hieraan om lichamelijk het apparaat __________________________ 37 letsel en materiële schade te voorkomen. Voor het eerste gebruik __________________ 38 Accu opladen _________________________ 38 Energie-effi...
  • Page 34: Veiligheidsinstructies

    • Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijvingen in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als oneigenlijk gebruik. • De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■...
  • Page 35 gespecialiseerde werkplaats) worden vervangen, om gevaren te voorkomen. Verwondingsgevaren ■ Houd kinderen en dieren weg van het apparaat en het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verwondingen en verstikking! ■ Gebruik het apparaat niet als het is beschadigd. ■ Houd de mondstukken tijdens het gebruik nooit in de buurt van lichaamsdelen of dieren.
  • Page 36: Vermijden Van Materiële Schade En Schade Aan Het Apparaat

    ■ Wanneer de accu heeft gelekt, voorkom dan dat huid, ogen en slijmvliezen in con- tact komen met het accuzuur. Bij contact met batterijzuur moet u de desbetreffende plaatsen direct met veel schoon water spoelen en onmiddellijk een arts raadplegen. ■...
  • Page 37: Leveringspakket En Overzicht Van Het Apparaat

    Leveringspakket en overzicht van het apparaat Apparaat 1 Oplaadcontrolelampje 2 Aan/uit schakelaar 3 Motoreenheid/hoofdunit 4 Accu (uitneembaar) 5 Deksel van de stofreservoir 6 Stoffi lter (vanbinnen in de stofbak) 7 Stofreservoir 8 Zuigopening 9 Vloermondstuk 10 Borstelmondstuk 11 Voegenmondstuk 12 Mondstukadapter (wordt steeds als eerste deel op de zuigopening geplaatst) 13 Netvoeding...
  • Page 38: Voor Het Eerste Gebruik

    Borstelmondstuk Gebruik het borstelmondstuk voor alle oneffen voorwer- pen, meubels, lampen, vensterbanken, lijsten en linten en ook voor delicate voorwerpen zoals schilderijlijsten, lam- penkappen, klavieren, boeken etc. Voor het eerste gebruik OPGELET! ■ Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking! 1.
  • Page 39: Bediening

    6. Koppel eerst de netvoeding los van het elektriciteitsnet en daarna de klinkstekker van het laadstation. 7. Neem de accu van het laadstation en plaats hem opnieuw in het apparaat. Bediening OPGELET! ■ Houd de mondstukken tijdens het gebruik nooit in de buurt van lichaamsdelen en ga er niet met de handen in.
  • Page 40: Reiniging En Bewaring

    Reiniging en bewaring OPGELET! ■ Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld alvorens het te reinigen! ■ Dompel het apparaat, de netvoeding, de accu of het snoer nooit onder in water of andere vloeistoffen. ■ Het apparaat mag tijdens de reiniging van de opvangreservoir niet verbonden zijn met de netvoeding.
  • Page 41: Oplossing Van Fouten

    • Kijk de zekering van uw elektrische aansluiting Technische gegevens Klantenservice / Apparaat Importeur: Modelnummer: PC-P008E DS Produkte GmbH Artikelnummer: Z 09847 Am Heisterbusch 1 Stroomvoorziening: 14,8 V (Li-Ion 2000 mAh) 19258 Gallin Vermogen: 150 W...
  • Page 42: Verwijdering

    Laadestation Ingang: 18 V Uitgang: 14,8 V Verwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een mi- lieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen. Verwijder het artikel op milieuvriendelijke wijze. Het hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische ap- paraten.
  • Page 43 09847_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 43 09847_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 43 09.06.2016 08:06:36 09.06.2016 08:06:36...
  • Page 44 09847_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 44 09847_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 44 09.06.2016 08:06:36 09.06.2016 08:06:36...

Ce manuel est également adapté pour:

Z 09847

Table des Matières