Page 1
Z 07420 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 14 Mode d’emploi à partir de la page 25 Handleiding vanaf pagina 36 Z 07420_V1_07_2015 07420_DE-EN_FR-NL_A5_V1.indb 1 07420_DE-EN_FR-NL_A5_V1.indb 1 15.07.2015 09:17:38 15.07.2015 09:17:38...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch __________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7 sich an sie, um Personen- Vor dem ersten Gebrauch ________________ 7 und Sachschäden zu ver- meiden. Benutzung _____________________________ 9 Ergänzende Informationen Reinigung ____________________________ 10...
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch- geführt werden.
Page 5
nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen (siehe Abschnitt „Technische Daten“). Verwenden Sie nur ord- nungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen. • Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt.
Page 6
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, offenem Feuer, direkter Sonnenein- strahlung, Feuchtigkeit oder Nässe aus. • Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen star- ken Stößen aus. • Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf das Gerät. •...
Lieferumfang und Geräteübersicht 1 Motorfi lter (sitzt hinter dem Staubbe- 6 Bodendüse hälter im Staubsaugergehäuse) 7 Teleskoprohr 2 Taste zum Einrollen des Netzkabels 8 Saugschlauch 3 Ein-/Ausknopf 9 Verschluss des Staubbehälters 4 Abluftklappe mit Abluftfi lter (sitzt hinter 10 Staubbehälter der Abluftklappe) 11 Entriegelungstaste für den Staubbe- 5 Netzkabel mit Netzstecker...
Teleskoprohr einsetzen 1. Stecken Sie den Handgriff in das gerade Ende des Tele- skoprohres. Für einen besseren Halt drehen Sie dabei das Rohr leicht hin und her. 2. Stecken Sie das sich verjüngende Ende des Teleskoproh- res in die gewünschte Düse (siehe auch Abschnitt „Zube- hör“).
Bodendüse Die Bodendüse ist sowohl für Teppiche als auch für glatte Böden geeignet. Mit dem Fußschalter können Sie zwischen glattem Boden und Teppich umschalten: • Für glatte Böden werden auf der Unterseite der Düse eine Bürste und eine Gummilippe ausgeklappt. •...
1. Ziehen Sie das Netzkabel so weit heraus, wie Sie es benötigen. Ziehen Sie das Kabel nicht mit Gewalt bis zum Anschlag heraus. Es darf maximal bis zur roten Markierung herausgezogen werden. Die gelbe Markierung steht für die optimale Kabellänge. 2.
3. Drehen Sie den Rahmen mit dem Motorfi lter gegen den Uhrzeigersinn und entnehmen Sie diesen. Greifen Sie zum Drehen und Entnehmen, in die beiden Aussparun- gen am Rahmen. 4. Klopfen Sie den Filter über einer geöffneten Mülltonne aus. 5. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit klarem, lauwarmem Wasser und lassen Sie ihn vollständig trocknen.
Haken (E) an der Bodendüse in die Halterung (F) am Tragegriff schieben. Technische Daten Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Modell: PC-C001-01 Am Heisterbusch 1 Artikelnummer: Z 07420 19258 Gallin Spannungsversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz...
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Versuchen Sie nicht, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem mögliche Ursache/Lösung/Tipps • Steckt der Netzstecker korrekt in der Steckdose? Korrigieren Sie den Sitz des Netzsteckers. Das Gerät saugt nicht.
Contents Explanation of Symbols Safety instructions: Intended use __________________________ 14 Please read these carefully Safety instructions ______________________ 15 and comply with them in Product contents and product overview _____ 18 order to prevent personal Prior to fi rst use ________________________ 18 injury and damage to prop- erty.
have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from this. Children may not play with the device. Cleaning and user maintenance may not be performed by children, unless they are supervised. • The device is intended for domestic, not commercial, use. •...
Page 16
edge of a table or kitchen worktop. Someone could catch him/herself and pull down the device. • Lay the connector cable such that it is not crushed or kinked and such that it does not come into contact with hot surfaces! Proper use •...
Page 17
– before you change the nozzles, – if an error or fault occurs during operation, – if liquids or foreign debris have penetrated the device, – before a storm, – before you clean the device and accessories. • The device must be deactivated when you pull the mains plug out of the socket or insert it in the socket.
Product contents and product overview 1 Motor fi lter (located behind the dust bin 6 Floor nozzle in the vacuum cleaner housing) 7 Telescoping tube 2 Button for re-coiling the mains cord 8 Suction hose 3 On/Off switch 9 Dust bin fastener 4 Exhaust fl...
Inserting the telescoping tube 1. Insert the handle in the straight end of the telescoping tube. For better seating, gently turn the tube back and forth in the process. 2. Insert the tapered end of the telescoping tube in the de- sired nozzle (see also section “Accessories”).
Floor nozzle The fl oor nozzle is suitable both for carpets and smooth fl oors. You can switch between a smooth fl oor and carpet using the foot switch: • A brush and rubber lip can be folded out on the bottom of the nozzle for smooth fl...
1. Pull out the length of mains cord that you need. Do not forcefully pull the cord out up to the stop. Do not pull it out any further than to the red mark. The yellow mark indicates the ideal cord length. 2.
3. Turn the frame with the fi lter counterclockwise and re- move it. Reach into the two recesses on the frame in order to rotate and remove the frame. 4. Shake out the fi lter over an open garbage can. 5.
Storage • Store the vacuum cleaner in a dry, cool indoor room that is not accessible for chil- dren and animals. • If not in use, you can attach the tile and brush nozzle to the bracket provided on the handle as shown. •...
Troubleshooting If the device should stop working properly, fi rst check whether you are able to correct the problem yourself. Do not attempt to repair a defective electrical device yourself! Problem Potential cause/solution/tips • Is the mains plug properly connected with the socket? Correct The vacuum the position of the mains plug.
Sommaire Explication des symboles utilisés Utilisation adéquate _____________________ 25 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité ___________________ 26 lisez attentivement Étendue de la livraison et vue générale consignes de sécurité et de l'appareil ___________________________ 29 observez-les minutieu- Avant la première utilisation ______________ 29 sement afi...
– des objets pointus et durs, comme par exemple de gros débris de verre • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et / ou de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été...
Page 27
Le bon raccordement • Branchez l’appareil uniquement à une prise correctement ins- tallée et comportant des contacts protégés. La prise électrique doit être bien accessible après le branchement. Le tension du secteur doit coïncider avec les données techniques de l’appa- reil (Cf.
Page 28
• Ne touchez jamais l’appareil, le câble ou la prise électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, à de fortes variations de températures, à des fl ammes, au rayonne- ment direct du soleil ou à l’humidité. •...
Étendue de la livraison et vue générale de l'appareil 1 Filtre du moteur (derrière le récipient 5 Câble d’alimentation avec fi che à poussière dans le boîtier de l’aspira- 6 Buse de sol teur) 7 Tube télescopique 2 Touche pour enrouler le câble d’ali- 8 Tuyau d’aspiration mentation 9 Fermoir du récipient à...
Mettre en place/retirer le tuyau d’aspiration 1. Enfi lez l’extrémité du tuyau d’aspiration dans l’ouver- ture (A) à l’avant de l’appareil. On doit entendre un clic. 2. Pour retirer le tuyau d’aspiration, il faut appuyer sur les deux touches de déblocage (B) à l’extrémité du tuyau et tirer en même temps le tuyau.
Accessoires ATTENTION ! • Arrêtez toujours d’abord l’appareil et débranchez la prise électrique avant de rem- placer les buses ! Les différentes buses peuvent être enfi lées soit sur la partie plus mince du tube télescopique soit directement sur la poignée. Buse de sol La buse de sol convient aussi bien aux moquettes qu’aux sols lisses.
– de la cendre incandescente, des mégots de cigarettes, des allumettes etc. – des matières infl ammables – de la poussière très fi ne (p. ex. de la poussière de béton), de la cendre ou du toner – des objets pointus et durs, comme, p. ex., de gros débris de verre Sur la poignée il y a une vanne d’air auxiliaire avec laquelle –...
Page 33
Nettoyer le fi ltre du moteur 1. Enlevez le récipient à poussière (Cf. paragraphe « Vider le récipient à poussière »). Le fi ltre du (1) se trouve derrière le récipient à poussière dans le boîtier de l'aspirateur. Le fi ltre du moteur est protégé par un fi ltre en mousse 2.
Nettoyer le fi ltre d’air évacué 1. Ouvrez le clapet d’air évacué au dos de l’aspirateur. Le fi ltre d’air évacué se trouve derrière le clapet. 2. Retirez le fi ltre d’air évacué. 3. Tapez le fi ltre au-dessus d’une poubelle ouverte. 4.
Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d’abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique défectueux ! Problème Cause possible/Remède/Astuces • Est-ce que la prise électrique est branchée ? Corrigez l’emplace- ment de la prise électrique.
Inhoud Uitleg van de symbolen Veiligheidsaanwijzingen: Reglementair gebruik ___________________ 36 Lees deze aandachtig door Veiligheidsinstructies ____________________ 37 en houdt u zich hieraan om Leveringspakket en overzicht van het apparaat 40 lichamelijk letsel en materi- Voor ingebruikname ____________________ 40 ele schade te voorkomen. Aanvullende informatie Gebruik ______________________________ 42 Reiniging _____________________________ 43...
ties hebben gekregen over hoe het apparaat op veilige wijze kan worden gebruikt en wanneer zij de daaruit voortvloeiende geva- ren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij onder toezicht staan. •...
Page 38
snoeren, waarvan de technische gegevens met die van het ap- paraat overeenstemmen. • Zorg ervoor dat het aangesloten snoer geen struikelblok vormt. Laat het snoer niet over de rand van tafels of keukentabletten bungelen. Er kan iemand aan blijven hangen en het apparaat naar beneden trekken.
Page 39
• Steek niets in de openingen/mondstukken van het apparaat en let erop dat deze niet zijn verstopt. • Laat het apparaat nooit onbewaakt achter als het is ingescha- keld. • Schakel het apparaat onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact, –...
Leveringspakket en overzicht van het apparaat 1 Motorfi lter (zit achter de stofbak in de 5 Elektrisch snoer met stekker stofzuiger-behuizing) 6 Vloermondstuk 2 Knop voor het oprollen van het elektri- 7 Telescopische buis sche snoer 8 Zuigslang 3 Aan/uit knop 9 Sluiting van de stofbak 4 Afvoerluchtklep met afvoerlucht-fi...
Zuigslang plaatsen/verwijderen 1. Steek het uiteinde van de zuigslang in de aansluit-ope- ning (A) vooraan aan het apparaat. Het moet hoorbaar vastklikken. 2. Als u de zuigslang wilt verwijderen, moet u de beide ont- grendelknoppen (B) op het uiteinde van de slang inge- drukt houden en de slang er tegelijk uit trekken.
Accessoires OPGELET! • Schakel het apparaat altijd eerst uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens het mondstuk te vervangen! De verschillende mondstukken kunnen ofwel op het smallere uiteinde van de telescopische buis of direct op de handgreep worden geplaatst. Vloermondstuk Het vloermondstuk is geschikt voor zowel tapijten als gladde vloeren.
– zeer fi jn stof (bijv. betonstof), as of toner – puntige, harde voorwerpen, zoals groter glassplinters ❐ Aan de handgreep bevindt zich een extra luchtventiel waarmee u indien nodig het zuigvermogen kunt verlagen. Open het ventiel, als u gordijnen, tapijten of andere lichte, beweeglijke voorwerpen wilt stofzuigen.
Page 44
Motorfi lter reinigen 1. Verwijder de stofbak (zie hoofdstuk “Stofbak leegma- ken”). De motorfi lter (1) zit achter de stofbak in de stofzui- gerbehuizing. De motorfi lter wordt beschermd door een schuimfi lter. 2. Neem de schuimfi lter uit. 3. Draai het frame met de fi lter tegen de wijzers van de klok en verwijder het.
Afvoerluchtfi lter reinigen 1. Open de afvoerluchtklep op de achterkant van de stofzuiger. De afvoerluchtfi lter bevindt zich achter de afvoerluchtklep. 2. Verwijder de afvoerluchtfi lter. 3. Klop de fi lter uit boven een geopende vuilnisbak. 4. Reinig de fi lter indien nodig met lauwwarm water en laat hem volledig drogen. Plaats de fi...
Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen. Probeer niet om een defect elektrisch apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing/tips • Steekt de stekker correct in het stopcontact? Corrigeer de po- sitie van de stekker.