Cleanmaxx PC-P008E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PC-P008E:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

08269
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 13
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 23
Handleiding
NL
vanaf pagina 33
Z 08269 M DS V2 0817

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cleanmaxx PC-P008E

  • Page 1 08269 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 Z 08269 M DS V2 0817...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7 sich an sie, um Perso- nen- und Sachschäden Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 zu vermeiden. Akku aufl...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. • Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwen- dung gilt als bestimmungswidrig. • Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen.
  • Page 5 Risiko von Verletzungen! ■ Warnung vor Ersticken! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. ■ Warnung vor Strangulation! Sicherstellen, dass das Netzkabel stets außer Reich- weite von Kleinkindern und Tieren ist. ■ Vorsicht vor Festsaugen! Tiere, Haare, Schmuck, weite Kleidung, Finger und alle übrigen Körperteile von den Düsen des Gerätes fernhalten.
  • Page 6 Gefahr durch aufl adbare Batterien (Akkus) ■ Akkus können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde ein Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. ■ Prüfen Sie vor dem Einlegen des Akkupacks, ob die Kontakte sauber sind, und rei- nigen Sie sie gegebenenfalls.
  • Page 7: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht Gerät 1 Ladekontrollleuchte 2 Ein- / Ausschalter 3 Motoreinheit/Hauptgerät 4 Akku (herausnehmbar) 5 Deckel des Staubbehälters 6 Staubfi lter (innliegend im Schmutzbehälter) 7 Staubbehälter 8 Saugöffnung 9 Bodendüse 10 Bürstendüse 11 Fugendüse 12 Düsenadapter (wird immer als erstes auf die Saugöffnung gesteckt) 13 Netzteil...
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bürstendüse Verwenden Sie die Bürstendüse für alle unebenen Ge- genstände, Möbel, Lampen, Fensterbänke, Profi l-. und Fußleisten sowie für empfi ndliche Gegenstände wie Bil- derrahmen, Lampenschirme, Tastaturen, Bücher etc. Wandhalterung ist zum platzsparenden Verstauen des Gerätes geeignet. Vor dem ersten Gebrauch 1.
  • Page 9: Wandhalterung Anbringen

    Wandhalterung anbringen Die Wandhalterung mithilfe des mitgelieferten Befestigungsmaterials auf geeigneter Höhe an einer Wand anbringen. Bei Unsicherheit, ob das mitgelieferte Befestigungsmaterial für Ihre Wand geeignet ist, vor der Montage im Fachhandel beraten lassen und das Befestigungsmaterial ggf. durch passendes Material austauschen. Unbedingt die Sicherheitshinweise zur Montage (siehe Kapitel „Risiko von Material- und Sachschäden“) beachten.
  • Page 10: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ■ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor es gereinigt wird! ■ Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch. Auch die Filter müssen regel- mäßig gereinigt werden, um eine Überlastung des Motors zu vermeiden. ■...
  • Page 11: Fehlerbehebung

    Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Gerät an das Stromnetz Steckdose. angeschlossen ist. • Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses. Technische Daten Gerät Modellnummer: PC-P008E Artikelnummer: 08269 Spannungsversorgung: 14,8V (Li-Ion 2000mAh) Leistung: 150 W Akku Ladedauer: ca. 4-5 Stunden Betriebsdauer: ca.
  • Page 12: Entsorgung

    Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll. Ent- sorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altge- räte.
  • Page 13 Content Explanation of symbols Safety instructions: Proper use ____________________________ 13 Please read these care- Safety Instructions _____________________ 14 fully and comply with Product contents and device overview ______ 17 them in order to prevent personal injury and dam- Before fi rst use ________________________ 18 age to property.
  • Page 14: Safety Instructions

    • The device is intended for domestic, not commercial use. • Only use the device as described in this instruction manual. Any other use is deemed improper. • Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded from the warranty.
  • Page 15 Risk of Injuries! ■ Warning of suffocation! Keep children and animals away from the packaging ma- terial. ■ Warning of strangulation! Make sure that the mains cable is always kept out of the reach of small children and animals. ■ Beware of becoming stuck! Keep animals, hair, jewellery, wide clothing, fi...
  • Page 16 ■ Before inserting the battery pack, check whether the contacts are clean and clean them if necessary. ■ Use only the battery type specifi ed in the technical data. ■ If the battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mucous membranes to come into contact with the battery acid.
  • Page 17: Product Contents And Device Overview

    Product contents and device overview Device 1 Charge control light 2 On/Off switch 3 Motor assembly/main unit 4 Rechargeable battery (removable) 5 Dust bin lid 6 Dust fi lter (located inside of the dust bin) 7 Dust bin 8 Suction opening 9 Floor nozzle 10 Brush nozzle 11 Tile nozzle...
  • Page 18: Before Fi Rst Use

    Brush nozzle Use the brush nozzle for all objects, furniture, lamps, win- dow sills, profi le strips and skirting boards with uneven surfaces as well as delicate objects like picture frames, lamp shades, keyboards, books etc. Wall bracket is ideal for a space-saving storage of the device. Before fi...
  • Page 19: Attaching The Wall Bracket

    Attaching the Wall Bracket Attach the wall bracket to a wall at a suitable height using the fastening material sup- plied. If you are unsure whether the fastening material supplied is suitable for your wall, seek advice from a specialist stockist before mounting it and exchange the fas- tening material for suitable material if necessary.
  • Page 20: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage ATTENTION! ■ Ensure that the device has been deactivated before you clean it! ■ Empty the dust bin after every use. The fi lters must also be cleaned regularly to prevent the motor from being overloaded. ■ The device may not be connected with the mains adapter when cleaning the dust bin.
  • Page 21: Troubleshooting

    • Is the socket defective? Try another socket. supply. • Check the fuse for your mains connection. Technical data Device Model number: PC-P008E Product number: 08269 Voltage supply: 14.8 V (Li-ion 2000 mAh) Output: 150 W Rechargeable battery charging time: approx.
  • Page 22: Disposal

    Disposal The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environ- mentally-friendly manner and make it available to the collection service for re- cyclable materials. Dispose of the article in an environmentally friendly manner. It should not be disposed of in the normal household waste.
  • Page 23 Contenu Explication des symboles Consignes de sécurité : Utilisation adéquate _____________________ 23 lisez attentivement ces Consignes de sécurité __________________ 24 consignes de sécurité et Contenu de la livraison et vue générale de observez-les minutieu- l’appareil _____________________________ 27 sement afi n d‘éviter tout risque de blessure ou de Avant la première utilisation ______________ 28 dégâts matériels.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    • L’appareil est destiné à un usage en privé, pas pour une utilisation commerciale. • Utilisez l’appareil uniquement comme la description du mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions. • Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appro- priée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers.
  • Page 25 Risque de blessures ! ■ Risque d‘asphyxie ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. ■ Risque de strangulation ! Assurez-vous de toujours tenir le cordon d‘alimentation hors de portée des jeunes enfants et des animaux. ■...
  • Page 26 Risques liés aux piles rechargeables (accus) ■ L‘ingestion d‘accus peut être mortelle. En cas d‘ingestion d‘accus, faites immédiate- ment appel aux secours médicaux. ■ Avant de mettre le pack d‘accus en place, assurez-vous que les contacts sont pro- pres ; nettoyez-les si nécessaire. ■...
  • Page 27: Contenu De La Livraison Et Vue Générale De L'appareil

    Contenu de la livraison et vue générale de l’appareil Appareil 1 Voyant de contrôle de la charge 2 Interrupteur marche/arrêt 3 Bloc-moteur/appareil principal 4 Accu (amovible) 5 Couvercle du réservoir à poussière 6 Filtre à poussière (à l’intérieur du réservoir à poussière) 7 Réservoir à...
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    Buse à brosse Utilisez la buse à brosse pour tous les objets qui ne sont pas plats, pour les meubles, les lampes, les bordures de fenêtres, les baguettes profi lés et les plinthes ainsi que les objets délicats comme les cadres de tableaux, les abat- jour, les claviers, les livres etc.
  • Page 29: Installation Du Support Mural

    Installation du support mural Installez le support mural à la hauteur souhaitée sur votre mur, à l’aide du matériel de fi xation fourni. Si vous n‘êtes pas sûr que le matériel de fi xation fourni soit bien adapté à vot- re mur, faites-vous conseiller par un revendeur spécialisé...
  • Page 30: Nettoyage Et Rangement

    8. Si vous souhaitez retirer les buses, retirez-les tout simplement de l’adaptateur de buses ou des tubes de rallonge. Nettoyage et rangement ATTENTION ! ■ Assurez-vous que l’appareil est arrêté avant de le nettoyer ! ■ Videz le réservoir à poussière après usage. Même les fi ltres doivent être régulièrement nettoyés pour éviter une surcharge du moteur.
  • Page 31: Suppression Des Défauts

    Branchez dans une autre prise. secteur. • Vérifi ez le fusible de votre branchement au secteur. Données techniques Appareil Numéro de modèle : PC-P008E Numéro de référence : 08269 Alimentation électrique : 14,8 V (Li-Ion 2000 mAh) Puissance : 150 W L’accu...
  • Page 32: Élimination

    Station de chargement d’accu Entrée : 18 V Sortie : 14,8 V Élimination Les matériaux d‘emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l‘emballage dans le respect de l‘environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez cet article conformément aux prescriptions pour la protection de l’environnement.
  • Page 33 Inhoud Verklaring van symbolen Veiligheidsaanwijzingen: Reglementair gebruik ___________________ 33 lees deze aandachtig Veiligheidsaanwijzingen _________________ 34 door en houdt u zich Leveringspakket en overzicht van het apparaat 37 hieraan om lichamelijk letsel en materiële Voor het eerste gebruik __________________ 38 schade te voorkomen. Accu opladen _________________________ 38 Wandhouder aanbrengen ________________ 39 Energie-effi...
  • Page 34: Veiligheidsaanwijzingen

    • Het apparaat werd ontworpen voor het privégebruik, niet voor commerciële doel- einden. • Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijvingen in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als oneigenlijk gebruik. • De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik, beschadiging of reparatiepogingen.
  • Page 35 Risico op verwondingen! ■ Waarschuwing voor verstikking! Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. ■ Waarschuwing voor wurging! Zorg ervoor dat het netsnoer steeds buiten bereik is van kleine kinderen en dieren. ■ Pas op voor vastzuigen! Houd dieren, haar, sieraden, wijde kleding, vingers en alle overige lichaamsdelen uit de buurt van de zuigmonden van het apparaat.
  • Page 36 ■ Controleer vóór het plaatsen van de accupack of de contacten schoon zijn, en reinig deze eventueel. ■ Gebruik uitsluitend het batterijtype dat staat vermeld in de technische gegevens. ■ Wanneer de accu heeft gelekt, voorkom dan dat huid, ogen en slijmvliezen in con- tact komen met het accuzuur.
  • Page 37: Leveringspakket En Overzicht Van Het Apparaat

    Leveringspakket en overzicht van het apparaat Apparaat 1 Oplaadcontrolelampje 2 Aan/uit schakelaar 3 Motoreenheid/hoofdunit 4 Accu (uitneembaar) 5 Deksel van de stofreservoir 6 Stoffi lter (vanbinnen in de stofbak) 7 Stofreservoir 8 Zuigopening 9 Vloermondstuk 10 Borstelmondstuk 11 Voegenmondstuk 12 Mondstukadapter (wordt steeds als eerste deel op de zuigopening geplaatst) 13 Netvoeding...
  • Page 38: Voor Het Eerste Gebruik

    Borstelmondstuk Gebruik het borstelmondstuk voor alle oneffen voorwer- pen, meubels, lampen, vensterbanken, lijsten en linten en ook voor delicate voorwerpen zoals schilderijlijsten, lam- penkappen, klavieren, boeken etc. Wandhouder is geschikt voor het plaatssparende opbergen van het apparaat. Voor het eerste gebruik 1.
  • Page 39: Wandhouder Aanbrengen

    Wandhouder aanbrengen De wandhouder met behulp van het meegeleverde bevestigingsmateriaal op geschikte hoogte tegen een muur aanbrengen. Wanneer u niet zeker weet of het meegeleverde bevestigingsmateriaal geschikt is voor uw muur, advies inwinnen bij de vakhandel en het bevestigingsmateriaal eventueel omwisselen tegen geschikt materiaal. Beslist de veiligheidsaanwijzingen opvolgen voor de montage (zie hoofdstuk ‘Voorkomen van materiële schade en schade aan het apparaat’).
  • Page 40: Reiniging En Bewaring

    8. Als u de mondstukken wilt verwijderen, trekt u ze gewoon los van de mondstukadapter of van de verlengbuizen. Reiniging en bewaring OPGELET! ■ Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld alvorens het te reinigen! ■ Maak de stofbak leeg na elk gebruik. Ook de fi lters moeten regelmatig worden ge- reinigd om een overbelasting van de motor te vermijden.
  • Page 41: Oplossing Van Fouten

    Is het stopcontact defect? Probeer een ander aangesloten op het elektrici- stopcontact. teitsnet. • Kijk de zekering van uw elektrische aansluiting Technische gegevens Apparaat Modelnummer: PC-P008E Artikelnummern: 08269 Stroomvoorziening: 14,8 V (Li-Ion 2000 mAh) Vermogen: 150 W Accu laadduur: circa 4 – 5 uur bedrijfsduur: ca.
  • Page 42: Verwijdering

    Laadestation Ingang: 18 V Klantenservice / Importeur: Uitgang: 14,8 V DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 (Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.) Verwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een mi- lieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen.

Ce manuel est également adapté pour:

08269

Table des Matières