Cleanmaxx PC-P008E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PC-P008E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

00414
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 16
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 29
Handleiding
NL
vanaf pagina 42
Z 00414 M DS V3 0618

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cleanmaxx PC-P008E

  • Page 1 00414 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 16 Mode d’emploi à partir de la page 29 Handleiding vanaf pagina 42 Z 00414 M DS V3 0618...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang _______________________________________________________ 7 Geräteübersicht _____________________________________________________ 8 Vor dem ersten Gebrauch _____________________________________________ 9 Akku aufl aden ______________________________________________________ 9 Zusammenbau _____________________________________________________10 Bedienung _________________________________________________________11 Reinigung und Aufbewahrung __________________________________________11 Fehlerbehebung ____________________________________________________13 Technische Daten ___________________________________________________14 Entsorgung ________________________________________________________14 Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter GEFAHR...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen akkubetriebenen Handstaubsauger ent- schieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben.
  • Page 5 Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ■ durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und dem ■ Netzkabel fernzuhalten. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu- ■...
  • Page 6 WARNUNG – Verletzungsgefahr! ■ Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. ■ Strangulationsgefahr! Sicherstellen, dass das Netzkabel stets außer Reichweite von Kleinkindern und Tieren ist. ■ Verätzungsgefahr! Akkus können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Akkus für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren. Wurde ein Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Page 7: Lieferumfang

    der Schmutz in das Innere der Motoreinheit gelangen, könnte es zum Motorschaden kommen. ■ Das Gerät niemals am Netzkabel ziehen oder tragen. ■ Das Gerät vor Hitze, offenem Feuer, extremen Temperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen. ■ Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden. ■...
  • Page 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Gerät 1 Ladekontrollleuchte 2 Ein- / Ausschalter 3 Motoreinheit / Hauptgerät 4 Akku (herausnehmbar) 5 Deckel des Staubbehälters 6 Staubfi lter (innenliegend im Schmutzbehälter) 7 Staubbehälter 8 Saugöffnung 9 Turbodüse 10 Bürstendüse 11 Fugendüse 12 Düsenadapter 13 Netzteil Zubehörteile Turbodüse Die Turbodüse (9) ist sowohl für Teppiche als auch für glatte Böden geeignet.
  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Fugendüse Die Fugendüse (11) eignet sich für schwer erreichbare Stellen, wie Ecken, Fugen oder Nischen, z. B. für Polste- rungen und die Innenreinigung von PKWs. Gelenk-Saugrohr Das Gelenk-Saugrohr kann wie ein normales Verlänge- rungsrohr verwendet werden. Wird es eingeknickt verwen- det, kann man damit auch einfach unter Sofas, Regalen etc.
  • Page 10: Zusammenbau

    1. Den Akku aus dem Gerät nehmen: Den Verschlussriegel am Akku (siehe Foto) drücken und diesen herausnehmen. 2. Den Akku in die Ladestation einsetzen. 3. Den Hohlstecker des Netzteils (13) zunächst in die An- schlussbuchse an der Akkuladestation und dann an eine vorschriftsmäßig installierte, gut zugängliche Steckdose anschließen.
  • Page 11: Bedienung

    Bedienung BEACHTEN! ■ Vergewissern, dass auf der zu reinigenden Fläche keine größeren, scharfen Gegen- stände liegen. ■ Vor dem Wechseln des Zubehörs das Gerät immer ausschalten. ■ Die MAX-Markierung des Staubbehälters beachten. Sollte während der Benutzung die Markierung erreicht sein, den Staubbehälter leeren. Den Staubbehälter nach je- dem Gebrauch leeren und säubern.
  • Page 12: Staubbehälter Und Filter Reinigen

    ■ Zum Reinigen des Gehäuses keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Sie können die Oberfl ächen beschädigen. Das Gehäuse bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch reinigen. Mit der Zeit kann sich der Filter verfärben. Dies ist normal und beeinträchtigt nicht die Funktionalität.
  • Page 13: Fehlerbehebung

    2. Riegel aufklappen und abnehmen. 3. Bürste herausnehmen und Verunreinigungen entfernen. 4. Bürste wieder einsetzen. Dabei zuerst das Ende mit der sternenförmigen Aussparung einsetzen. 5. Den Riegel einsetzen und den Riegelverschluss zurück- schieben. Aufbewahrung • Das Gerät an einem kühlen, trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschütz- tem Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahren.
  • Page 14: Technische Daten

    • Die Sicherung des Netzanschlusses überprüfen. • Beim ersten Gebrauch des Geräts ist ein Neugeruch Seltsamer Geruch normal, mit der Zeit verschwindet er. Technische Daten Gerät Modellnummer: PC-P008E Artikelnummer: 00414 Spannungsversorgung: 14,8 V (Li-Ion 2000mAh) Leistung: 150 W Akku Ladedauer: ca.
  • Page 15 Akku abnehmen BEACHTEN! ■ Akku nicht öffnen, es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses, zusätzlich können reizende Dämpfe oder ätzende Flüssigkeiten austreten. ■ Akku nicht starker Sonneneinstrahlung, Hitze sowie Feuer aussetzen, es besteht Explosionsgefahr. Dieses Gerät enthält einen Akku (4), dieser ist vor der Entsorgung des Altgerätes zu entfernen.
  • Page 16: Explanation Of The Symbols

    Content Proper use _________________________________________________________17 Safety Instructions __________________________________________________17 Product contents __________________________________________________ 20 Device overview ____________________________________________________21 Before fi rst use ____________________________________________________ 22 Charging the rechargeable battery _____________________________________ 22 Assembly _________________________________________________________ 23 Operation ________________________________________________________ 24 Cleaning and storage _______________________________________________ 24 Troubleshooting ____________________________________________________ 26 Technical data _____________________________________________________ 27 Disposal__________________________________________________________ 27 Explanation of the Symbols...
  • Page 17: Proper Use

    Dear customer, We are delighted that you have decided on this battery-operated handheld vacuum cleaner. Before using the device for the fi rst time, please carefully read through the instruc- tions and store them for future reference. These instructions are to accompany the device when passed on to others.
  • Page 18 Cleaning and user maintenance may not be performed by ■ children, unless they are older than 8 years of age and are supervised. Children younger than 8 years of age and animals must be kept ■ away from the device and the mains cable. The device must always be disconnected from the mains power ■...
  • Page 19 ■ Danger of strangulation! Make sure that the mains cable is always kept out of the reach of small children and animals. ■ Danger of corrosive injury! Rechargeable batteries can be life-threatening if swal- lowed. Therefore keep rechargeable batteries out of the reach of young children. If a rechargeable battery has been swallowed, you must seek immediate medical attention.
  • Page 20: Product Contents

    ■ Protect the device from heat, naked fl ames, extreme temperatures, persistent mois- ture, wet conditions and collisions. ■ Use only original spare parts from the manufacturer. ■ Do not place or lay any heavy objects on the device, the mains adapter or the mains cable.
  • Page 21: Device Overview

    Device overview Device 1 Charge control light 2 On / Off switch 3 Motor assembly/main unit 4 Rechargeable battery (removable) 5 Dust container lid 6 Dust fi lter (located inside of the dust container) 7 Dust container 8 Suction opening 9 Turbo nozzle 10 Brush nozzle 11 Tile nozzle...
  • Page 22: Before Fi Rst Use

    Brush nozzle The brush nozzle (10) is used for vacuuming upholstery and textiles and for removing dust from delicate objects such as picture frames, lamp shades, keyboards, books etc. Articulated suction tube The articulated suction tube can be used like a normal ex- tension tube.
  • Page 23: Assembly

    1. Remove the rechargeable battery from the device: Push the latch on the rechargeable battery (see photo) and re- move it. 2. Insert the rechargeable battery into the charging station. 3. First connect the barrel connector of the mains adapter to the connector jack on the charging station and then to a properly installed, easily accessible socket.
  • Page 24: Operation

    must be located below the suction opening (8) after it has been attached. Operation PLEASE NOTE! ■ Make sure that there are no large, pointy objects on the area to be cleaned. ■ Always switch off the device before replacing any accessories. ■...
  • Page 25: Emptying The Dust Container

    ■ Only put the device back together once all parts are completely dry! ■ Do not use any corrosive or abrasive cleaners to clean the housing. They could damage the surface. If needed, clean the housing with a damp, soft cloth. The fi...
  • Page 26: Troubleshooting

    2. Open and remove the latch. 3. Take out the brush and remove any contamination. 4. Reinsert the brush. When you do this, fi rst insert the end with the star-shaped recess. 5. Insert the latch and slide the latch fastener back in place. Storage •...
  • Page 27: Technical Data

    A new odour is normal when the device is used for Unusual odour the fi rst time; it disappears after a while. Technical data Device Model number: PC-P008E Product number: 00414 Voltage supply: 14.8 V (Li-ion 2000 mAh) Output: 150 W...
  • Page 28: Removing The Rechargeable Battery

    Removing the rechargeable battery PLEASE NOTE! ■ Do not open the rechargeable battery; there is a risk of a short circuit; irritating va- pours or corrosive liquids may also be emitted. ■ Do not expose the rechargeable battery to intense sunlight, heat or fi re; there is a risk of explosion.
  • Page 29: Explication Des Symboles

    Contenu Utilisation adéquate _________________________________________________ 30 Consignes de sécurité ______________________________________________ 30 Contenu de la livraison ______________________________________________ 33 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 34 Avant la première utilisation __________________________________________ 35 Charger l’accu _____________________________________________________ 35 Assemblage ______________________________________________________ 36 Manipulation ______________________________________________________ 37 Nettoyage et rangement _____________________________________________ 37 Suppression des défauts_____________________________________________ 39 Données techniques _______________________________________________ 40 Élimination ________________________________________________________ 40...
  • Page 30: Utilisation Adéquate

    Chère cliente, cher client, Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter cet aspirateur à main à accu. Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement pour le consulter ultérieurement. Si vous cédez l’appareil à...
  • Page 31: Ne Plongez Jamais L'appareil, La Station De Chargement, Le Cor

    Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réali- ■ sés par les enfants sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont sous surveillance. Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des ■ animaux et des enfants de moins de 8 ans. L’appareil doit toujours être débranché...
  • Page 32 AVERTISSEMENT – Risque de blessures ! ■ Risque d’asphyxie ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. ■ Risque de strangulation ! Assurez-vous de toujours tenir le cordon d’alimentation hors de portée des jeunes enfants et des animaux. ■...
  • Page 33: Contenu De La Livraison

    ■ Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé sur des arêtes vives et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes. N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil (risque de rupture du cordon). ■...
  • Page 34: Vue Générale De L'appareil

    Vue générale de l’appareil Appareil 1 Voyant de contrôle de la charge 2 Interrupteur marche/arrêt 3 Bloc-moteur / appareil principal 4 Accu (amovible) 5 Couvercle du réservoir à poussière 6 Filtre à poussière (à l’intérieur du réservoir à poussière) 7 Bac à poussière 8 Ouverture d’aspiration Suceur turbo 10 Suceur à...
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    Suceur à brosse Le suceur à brosse (10) sert à aspirer les matelassages et les textiles et à dépoussiérer les objets fragiles comme les cadres photos, les chapeaux de lampes, les claviers, les livres, etc. Tube d‘aspiration articulé Le tube d‘aspiration articulé peut s‘utiliser comme un tube de rallonge normal.
  • Page 36: Assemblage

    1. Retirez l’accu de l’appareil: Appuyez sur le verrou de l’ac- cu (voir photo) et retirez-le. 2. Placez l’accu sur la station de chargement d’accu. 3. Branchez d’abord la fi che creuse du bloc-secteur dans la fi che de branchement au la station de chargement d’accu à...
  • Page 37: Manipulation

    Manipulation À OBSERVER ! ■ Assurez-vous que la surface à nettoyer ne comporte aucun gros objet coupant. ■ Arrêtez toujours l’appareil avant de remplacer un accessoire. ■ Tenez compte de la marque MAX du bac à poussière. Si, pendant l’utilisation, la marque est atteinte, vider le bac à...
  • Page 38: Nettoyage Du Suceur Turbo

    ■ Assemblez l’appareil uniquement lorsque toutes les pièces sont totalement sèches ! ■ Pour le nettoyage du boîtier, n’utilisez aucun détergent agressif ou abrasif. Vous pourriez endommager la surface. Si nécessaire, nettoyez le boîtier avec un chiffon doux légèrement humecté. Avec le temps, on peut observer une coloration du fi...
  • Page 39: Suppression Des Défauts

    2. Relevez et retirez le verrou. 3. Retirez la brosse et éliminez-en les impuretés. 4. Remettez la brosse en place. À cet effet, logez d’abord l’extrémité présentant un évidement en forme d’étoile. 5. Remettez le verrou et faites-le revenir en place en le poussant.
  • Page 40: Données Techniques

    À la première utilisation de l’appareil, une odeur de Odeur insolite « neuf » est tout à fait normale. Elle disparaît à la longue. Données techniques Appareil Numéro de modèle : PC-P008E Numéro de référence : 00414 Alimentation électrique : 14,8 V (Li-Ion 2000 mAh) Puissance : 150 W L’accu...
  • Page 41 Retirer l’accu À OBSERVER ! ■ Ne pas ouvrir l’accu, il y a risque de court-circuit, de plus des vapeurs irritantes ou des liquides agressifs peuvent se dégager. ■ Ne pas exposer l’accu aux puissants rayons du soleil, ni à la chaleur ou au feu, il y a risque d’explosion.
  • Page 42: Uitleg Van De Symbolen

    Inhoud Reglementair gebruik _______________________________________________ 43 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 43 Leveringspakket ___________________________________________________ 46 Overzicht van het apparaat ____________________________________________47 Voor het eerste gebruik ______________________________________________ 48 Accu opladen _____________________________________________________ 48 Montage _________________________________________________________ 49 Bediening ________________________________________________________ 50 Reiniging en bewaring _______________________________________________ 50 Oplossing van fouten _______________________________________________ 52 Technische gegevens _______________________________________________ 53 Verwijdering ______________________________________________________ 53 Uitleg van de symbolen...
  • Page 43: Reglementair Gebruik

    Geachte klant, We zijn blij dat u hebt gekozen voor deze handstofzuiger met accu. Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorg- vuldig te lezen en goed te bewaren voor latere inzage. Geeft u het apparaat aan iemand anders, overhandig dan ook de handleiding.
  • Page 44 Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitge- ■ voerd door kinderen, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Kinderen jonger dan 8 jaar en dieren moeten uit de buurt wor- ■ den gehouden van het apparaat en het netsnoer. De stroomtoevoer naar het apparaat moet worden onderbroken ■...
  • Page 45 ■ Wurgingsgevaar! Zorg ervoor dat het netsnoer steeds buiten bereik is van kleine kinderen en dieren. ■ Gevaar op verbrandingen door bijtende stoffen! Accu’s kunnen bij het inslikken levensgevaarlijk zijn. Bewaar de accu’s daarom op een voor kleine kinderen ontoe- gankelijke plaats.
  • Page 46: Leveringspakket

    ■ Trek of draag het apparaat nooit aan het netsnoer. ■ Bescherm het apparaat tegen hitte, open vuur, extreme temperaturen, lang aanhou- dend vocht, natheid en schokken. ■ Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van de fabrikant. ■ Plaats of leg geen zware voorwerpen op het apparaat, de voedingseenheid of het netsnoer.
  • Page 47: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Apparaat 1 Oplaadcontrolelampje 2 Aan/uit schakelaar 3 Motorblok / hoofdunit 4 Accu (uitneembaar) 5 Deksel van de stofreservoir 6 Stoffi lter (vanbinnen in de stofbak) 7 Stofreservoir 8 Zuigopening 9 Turbozuigmond 10 Borstelzuigmond 11 Voegenzuigmond 12 Zuigmondadapter 13 Netvoeding Accessoires Turbozuigmond...
  • Page 48: Voor Het Eerste Gebruik

    Borstelzuigmond Borstelzuigmond (10) is bedoeld voor het zuigen van be- kledingen en textiel en om gevoelige voorwerpen zoals schilderijlijsten, lampenkappen, toetsenborden, boeken etc. van stof te ontdoen. Scharnier-zuigbuis De scharnier-zuigbuis kan als een normale verlengbuis worden gebruikt. Als hij wordt geknikt, kan er ook eenvou- dig onder banken, kasten etc.
  • Page 49: Montage

    1. Neem de accu uit het apparaat: Druk op de afsluitver- grendeling van de accu (die foto) en neem de accu eruit. 2. Plaats de accu in het laadstation. 3. Sluit de klinkstekker van de netvoeding eerst aan op de aansluitbus achteraan het laadstation en dan dan op een reglementair geïnstalleerd, goed bereikbaar stopcontact.
  • Page 50: Bediening

    Bediening LET OP! ■ Zorg ervoor dat er op het te reinigende oppervlak geen grotere, scherpe voorwerpen liggen. ■ Vóór het vervangen van de toebehoren het apparaat altijd uitschakelen. ■ Neem de MAX-markering van het stofreservoir in acht. Als tijdens het gebruik de markering bereikt is, dient u het stofreservoir te ledigen.
  • Page 51: Stofreservoir Legen

    ■ Gebruik voor de reiniging van de behuizing geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. U kunt de oppervlakken beschadigen. Reinig de behuizing indien nodig met een ietwat vochtige, zachte doek. Na verloop van tijd kan het fi lter verkleuren. Dit is normaal en heeft geen nade- lige gevolgen voor de werking.
  • Page 52: Oplossing Van Fouten

    2. Grendel openklappen en afnemen. 3. Borstel eruit nemen en verontreinigingen verwijderen. 4. Borstel weer plaatsen. Daartoe eerst het uiteinde met de stervormige uitsparing plaatsen. 5. De grendel plaatsen en het grendelslot terug schuiven. Opbergen • Bewaar het apparaat op een koele, droge, tegen direct zonlicht beschermde plaats en buiten bereik van kinderen en dieren.
  • Page 53: Technische Gegevens

    Kijk de zekering van uw elektrische aansluiting na. • Bij het eerste gebruik van het apparaat is een nieu- Vreemde geur. we geur normaal, die zal met de tijd verdwijnen. Technische gegevens Apparaat Modelnummer: PC-P008E Artikelnummern: 00414 Stroomvoorziening: 14,8 V (Li-Ion 2000 mAh) Vermogen: 150 W Accu laadduur: circa 4 –...
  • Page 54 Accu afnemen LET OP! ■ Accu niet openen, er bestaat het gevaar van een kortsluiting, ook kunnen irriterende dampen of bijtende vloeistoffen ontsnappen. ■ Stel de accu niet bloot aan sterke zonnestralen, hitte en vuur, er bestaat ontplof- fi ngsgevaar. Dit apparaat bevat een accu (4), deze moet voor de afvoer van het oude apparaat wor- den verwijderd: 1.

Ce manuel est également adapté pour:

00414

Table des Matières