Elevator Servos, Control Horn And Stab Installation; Zusammenbau Der Höhenruderservos, Des Rudernhorns Und Des Stabilisators; Assemblage Des Servos Des Gouvernes De Profondeur, Du Guignol De Commande Et Des Stabilisateurs; Installazione Servi Elevatore, Squadrette E Stabilizzatore - Hangar 9 Super Decathlon 100cc Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

ELEVATOR SERVOS, CONTROL HORN AND STAB INSTALLATION • ZUSAMMENBAU DER HÖHENRUDERSERVOS, DES RUDERNHORNS UND DES STABILISATORS • ASSEMBLAGE
DES SERVOS DES GOUVERNES DE PROFONDEUR, DU GUIGNOL DE COMMANDE ET DES STABILISATEURS • INSTALLAZIONE DEL SERVO DELL'ELEVATORE, DELLA SQUAD-
RETTA E DELLO STABILIZZATORE
1
Prepare the servo by inserting the rubber grommets onto the servo mounting
lugs and the brass eyelets into the servo grummets such that the rings face
the bottom of the servo. Temporarily mount the elevator servo such that the
output shaft is facing the rear of the model and using a grommet tool mark
the servo mounting lug locations.
Bereiten Sie den Servo vor, indem Sie die Gummitüllen in die Montagelaschen
des Servos und die Messingösen so in die Tüllen des Servos einlegen, dass
die Oberseite der Ringe auf die Unterseite des Servos zu liegen kommen.
Bauen Sie den Höhenruderservo provisorisch so ein, dass die Ausgangswelle
dem Heck des Modells gegenüber zu liegen kommt. Markieren Sie die
Bohrlöcher für die Servobefestigung.
Préparez le servo en plaçant les rondelles en caoutchouc sur le berceau de
montage et les œillets en laiton dans les rondelles de telle manière que les
anneaux soient alignés sur la partie inférieure du servo. Assemblez tempo-
rairement le servo de la gouverne de profondeur de telle sorte que l'arbre de
sortie soit orienté vers l'arrière du modèle. À l'aide d'un outil pointu, gravez
ensuite une marque sur le berceau de montage du servo.
Preparare il servo inserendo i gommini sui nottolini di montaggio e gli oc-
chielli in ottone negli anelli del servo in modo che gli anelli siano rivolti verso
la parte inferiore del servo. Montare temporaneamente il servo dell'elevatore
in modo che l'albero di uscita sia rivolto verso la parte posteriore del modello
e utilizzando un utensile appuntito contrassegnare le posizioni dei nottolini di
montaggio del servo.
22
2
Remove the servo. Using a pin vise drill the servo mounting location.
Entfernen Sie das Servo. Bohren Sie mit einem Feilkolben die Montagestelle
für den Servo auf.
Retirez le servo. À l'aide d'une micro-perceuse manuelle, perforez
l'emplacement où sera assemblé le servo.
Rimuovere il servo. Utilizzando un trapano manuale, forare nella posizione di
montaggio del servo.
3
Install the servo screws and back them out.
Befestigen Sie die Schrauben für das Servo und nehmen Sie sie wieder
heraus.
Fixez les vis du servo puis dévissez-les.
Installare le viti del servo e rimuoverle nuovamente.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières