Hangar 9 Super Decathlon 100cc Manuel D'utilisation page 74

Table des Matières

Publicité

WING STRUTS INSTALLATION • EINBAU DER FLÜGELSTREBEN • ASSEMBLAGE DES HAUBANS DES AILES • INSTALLAZIONE DEI MONTANTI DELLE ALI
11
Adjust the aluminum strut ends to proper length and tighten nuts using a pair
of pliers.
Drehen Sie die Aluminiumenden der Verstrebungen auf die richtige Länge und
ziehen Sie die Muttern mit einer Zange an.
Réglez les extrémités en aluminium des haubans afi n d'obtenir la longueur
adéquate puis serrez les écrous à l'aide d'une pince.
Regolare le estremità dei montanti in alluminio sulla lunghezza adeguata e
serrare i dadi utilizzando un paio di pinze.
74
12
Insert the pin and rubber tube thru the strut and the bracket. Install the cotter
pin from the bottom.
Streifen Sie den Stift und das Gummirohr über die Verstrebung und die Hal-
terung. Stecken Sie die Sicherungssplinte von unten ein.
Faites passer l'axe et le morceau de durite à travers l'embout du hauban et la
ferrure. Glissez la goupille dans l'axe par le bas.
Inserire il perno e il tubo di gomma nel montante e nella staffa. Installare la
coppiglia dal basso.
13
The struts fold over the wing for storage and transport. The mounting and
cotter pins stay on the anchors.
Die Verstrebungen können beim Transport und Abstellen über der Tragfl ächen
zusammengefaltet werden. Die Montage und Vorsteckstifte verbleiben dabei
in den Ankern.
Pour le transport et le rangement, les haubans peuvent être repliés sur les
ailes. Les axes et les goupilles ayant servi à l'assemblage restent sur les
oeillets d'ancrage.
I montanti si ripiegano sull'ala per la conservazione e il trasporto. I perni di
montaggio e le coppiglie restano nei fermi.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières