P/N 10088452
7.2
MOVING AROUND THE WORK AREA
● Keep line clear of other workers, objects, and obstructions. ● Do not clamp off, knot, or stand on line.
● Do not permit line slack.
● Do not lengthen line by connecting to another line.
Move around carefully to prevent loss of balance from line tension or locking. Move toward the anchorage at a rate that will not allow line slack. Move away form the anchorage at a rate that is
less than the device locking velocity. Avoid quick or sudden movement in any direction.
7.3
RESCUE SRLS (LyNX AND DyNEVAC II)
Rescue SRLs may be used as a rescue device for a user that has experienced a fall. Rescue SRLs are used as a standard SRL for fall protection until switched to rescue mode. The instructions
in this manual for a standard SRL apply to the Rescue SRL when in the fall arrest mode. This section of the instructions explains the use in rescue mode. A Rescue SRL in rescue mode can not
be used for fall protection.
7.2
DESPLAZAMIENTO ALREDEDOR DEL ÁREA DE TRABAJO
● Mantenga la línea alejada de otros trabajadores, objetos
y obstrucciones.
● No permita que la línea se afloje.
● No alargue la línea conectándola a otra línea.
Desplácese cuidadosamente para evitar la pérdida de equilibrio por la tensión o bloqueo de la línea. Muévase hacia el anclaje a una velocidad que no permita que la línea se afloje. Aléjese del
anclaje a una velocidad que sea menor que la velocidad de bloqueo del dispositivo. Evite los movimientos rápidos o repentinos en cualquier dirección.
7.3
CUERDAS AMORTIGUADORAS AUTORETRÁCTILES DE RESCATE (LyNX y DyNEVAC II)
Las cuerdas amortiguadoras autoretráctiles de rescate se pueden usar como dispositivo de rescate para un usuario que ha sufrido una caída. Las cuerdas amortiguadoras autoretráctiles de
rescate se usan como cuerdas amortiguadoras autoretráctiles estándar para protección contra caídas hasta que se cambian al modo de rescate. Las instrucciones de este manual para una cuerda
amortiguadora autoretráctil estándar se aplican a la cuerda amortiguadora autoretráctil de rescate cuando está en el modo para detención de caídas. Esta parte de las instrucciones explica el
uso en el modo de rescate. Una cuerda amortiguadora autoretráctil de rescate no se puede usar para protección contra caídas cuando está en el modo de rescate.
7.2
DÉPLACEMENT AUTOUR DE LA ZONE DE TRAVAIL
● Garder la longe loin des autres travailleurs, des objets
et des obstructions.
● Ne pas laisser de mou dans la longe.
● Ne pas rallonger la longe en la rattachant à une autre longe.
Toujours se déplacer avec prudence pour éviter une perte d'équilibre causée par une tension ou un verrouillage de la longe. Se déplacer vers l'ancrage à une vitesse qui ne permettra l'accumulation
de mou dans la longe. Lorsqu'on s'éloigne de l'ancrage, on doit se déplacer à une vitesse inférieure à la vitesse de verrouillage du dispositif. Éviter les mouvements rapides et soudains dans
quelque direction que ce soit.
7.3 CORDON AMORTISSEUR AUTORÉTRACTABLE DE SAUVETAGE (LyNX ET DyNEVAC II)
Les cordons amortisseurs autorétractables de sauvetage peuvent être utilisés comme dispositifs de sauvetage pour un utilisateur ayant fait une chute. Les cordons amortisseurs autorétractables
de sauvetage sont utilisés comme cordon autorétractable antichute standard jusqu'à ce qu'ils servent pour le sauvetage. Les instructions de ce manuel pour le cordon amortisseur autorétractable
standard s'appliquent au cordon amortisseur autorétractable de sauvetage lorsqu'il est en mode d'arrêt de chute. Cette section des instructions explique l'utilisation en mode de sauvetage. Un
cordon amortisseur autorétractable de sauvetage en mode de sauvetage ne peut être utilisé comme dispositif antichute.
Page 12
!
CAUTION
!
● Do not allow the line to pass around the body or limbs.
● Do not release the line and allow it to freely retract back into the housing.
!
ADVERTENCIA
!
● No suelte, anude ni se ponga de pie sobre la línea.
● No permita que la línea pase alrededor del cuerpo o de los miembros.
● No libere la línea ni permita que se retraiga libremente para regresar a
su bastidor.
!
MISE EN GARDE
!
● Ne pas coincer, nouer ou se tenir debout sur la longe.
● Ne pas laisser la longe passer autour du corps ou des membres.
● Ne pas dégager la longe et la laisser se rembobiner librement dans
le boîtier.
User Instructions MSA Self Retracting Lanyards
© 2007 MSA