L1 = E x (Nb rangs + 1) – V
Exemple : 12 rangs à 0,5m – traçage à la roue – voie 1m80
L1 = 0,50 x (12 + 1) – 1,8 = 2,35m
2
(fig. 1-2-3-4)
Après avoir placé la barre porte-outils sur 2 supports, effectuer le montage des blocs
roues, de la boîte de distances, de l'attelage... en se référant au croquis de la page 10
ou 11 correspondant au semoir à monter.
A noter que l'attelage avancé des châssis fig. 2 se positionne de 2 façons :
A - Une position (1) pour utilisation sans fertiliseur.
B - Une position (2) pour utilisation avec fertiliseur.
Dans chaque cas on utilise les mêmes traverses de liaison, mais boulonnées
différemment.
Ces traverses sont au nombre de 4 dans tous les cas.
Colocar la barra porta-elementos sobre 2 soportes. Montar los dos blocsruedas,
la caja de distancias, el tripuntal según el cróquis de la página 10 ó 11 según la
sembradora que se monte.
Nótese que el enganche avanzado de los chasis fig. 2 se pueden posicionar de dos
formas :
A - Posición a para utilización sin fertilizador.
B - Posición b para utilización con fertilizador.
En cada caso se utilizan los mismos travesaños de enlace pero atornillados de una
forma diferente.
De utilizan 4 travesaños en cada caso.
UTILISATION DES RAYONNEURS
2
Fig.6
(fig. 1-2-3-4)
L2 = E x (Nb rangs + 1)
Exemple : 12 rangs à 0,5m – traçage au centre
L2 = 0,50 x (12 + 1) = 3,25m
2
Montage des blocs roues arrières : vérifier le sens des crampons par rapport au tracteur,
montage à l'inverse (voir fig.6).
Montage des blocs roues avant : même sens que le tracteur.
Assembly of rear wheel units : chek the type patterns are moounted in the opposite
direction of the tractor tyres (see fig. 6).
Assembly of front wheel units : same direction as the tractor tyres.
Montaje de los bloques ruedas traseros: comprobar el sentido de la calambres con
relación al tractor, montaje al contrario (véase fig.6).
Montaje de los bloques ruedas delanteros : mismo sentido que el tractor.
Montaggio dei blocchi ruote posteriori : verificare il senso delle racche in rapporto a
quelle del trattore, montaggio all'inverso (vedere foto n°6).
Montaggio dei blocchi ruote anteriori ; stesso senso di quelle del trattore.
(fig. 1-2-3-4)
After spacing the toolbar on 2 supports, mount the drive wheel blocks, gearbox, and
hitch, refer to the illustrations on the previous pages 10 & 11.
Please note the advanced hitch of frame fig. 2 which can be positioned in 2 ways :
A - Position a to be used without fertilizer.
B - Position b to be used with fertilizer.
In each case one uses the same spacers but are bolted differently.
In all the cases, 4 spacers are needed.
(fig. 1-2-3-4)
Dopo aver messo la barra porta-attrezzi sui 2 supporti effettuare il montaggio dei
blocchi ruote, del cambio, dell'attacco... réferendosi allo schema della pagina 10 e 11
corrispondente alla seminatrice da montare.
Da natore che l'attacco avanzato dei telai fig.2 si puo montare in 2 modi :
A - Una posizione a per impiego senza fertilizatore ;
B - Una posizione b per impiego cou fertilizatore.
In ogni caso si utilizzano le stesse traverse di collegamento ma inbullonate in modo
differente.
Queste traverse sono 4 in tutti i casi.
2
Fig.5
2
13