Sommaire des Matières pour Agilent Technologies TV 801
Page 1
TV 801 Navigator Pump model: SQ 336 Kit model: SQ 306 Controller model: SQ 337 Manuale di istruzioni Instruksjon manual Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu...
Page 2
Do not “Restricted computer software” as proceed beyond a WARNING notice defined in FAR 52.227-19 (June 1987) until the indicated conditions are or any equivalent agency regulation or fully understood and met. TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 (G)
Page 3
TV 801 Navigator TV 801 Navigator TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 (G) 3/252...
Page 4
TV 801 Navigator 4/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 5
21 22 Manutenzione 25 Smaltimento 26 Gebrauchsanleitung 27 Sicherheitshinweise für Turbomolekularpumpen 28 Allgemeine Informationen 29 Lagerung 30 Vor der Installation 31 Installation 32 Befestigung der Pumpe 33 Gebrauch 34 Wartung 37 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 (G) 5/252...
Page 6
Manual de istrucciones 51 Indicaciones de Seguridad para Bombas Turbomoleculares 52 Información general 53 Almacenamiento 54 Preparación para la instalación 55 Instalación 56 Fijación de la bomba 57 58 Mantenimiento 61 Eliminación 62 6/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 7
Veiligheidsinstructies voor Turbomoleculaire pompen 76 Algemene informatie 77 Opslag 78 Uitpakken 79 Installatie 80 Bevestiging van de pomp 81 Gebruik 82 Onderhoud 85 Afvalverwerking 86 Istruktionsbog 87 Sikkerhedsanvisninger for Molekylære turbopumper 88 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 (G) 7/252...
Page 8
Allmän information 101 Förvaring 102 Förberedelser för installation 103 Installation 104 Fastsättning av pump 105 Användning 106 Underhåll 109 Bortskaffning 110 Instruksjon Manual 111 Sikkerhetsanvisninger for Turbomolekylære pumper 112 Generell informasjon 113 8/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 9
Valmistelut asennusta varten127 Asennus 128 Pumpun kiinnitys 129 Käyttö 130 Huolto 133 Hävittäminen 134 11 Felhasználói Kézikönyv 135 Biztonsági útmutató Turbómolekuláris szivattyúkhoz 136 Általános informáicó 137 Tárolás 138 Előkészítés telepítésre 139 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 (G) 9/252...
Page 10
Użytkowanie 154 Konserwacja 157 Przetworstwo odpadow 158 13 Návod k Použití 159 Bezpečnostní návod pro Turbomolekulární vývěvy 160 Všeobecné informace 161 Uskladnění 162 Příprava k instalaci 163 Instalace 164 Montáž vývěvy 165 10/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 11
Likvidácia 182 15 Priročnik za Navodila 183 Varnostna navodila za Turbomolekularne črpalke 184 Splošne informacije 185 Shranjevanje 186 Priprava za montažo 187 Montaža 188 Pritrjevanje črpalke 189 Uporaba 190 Vzdrževanje 193 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 (G) 11/252...
Page 12
202 Maintenance 205 Disposal 206 17 Technical Information 207 Description of the TV 801 Navigator 209 Technical Specification 213 TV 801 Navigator Outline 215 Interconnections 217 How to Connect the Open-Collector Inputs of the Controller 223 Procedure to Connect the Serial and I/O Ports to an External Cable 228 ...
Page 13
Contents Connection of the Fore-Vacuum Pump 243 Connection to the Pump 244 Pump Used in Presence of Magnetic Fields 245 Accessories and Spare Parts 245 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 (G) 13/252...
Page 14
Contents 14/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 15
TV 801 Navigator User Manual Istruzioni per l’uso Indicazioni di Sicurezza per Pompe Turbomolecolari Informazioni Generali Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 19 Installazione Fissaggio della pompa 21 Accensione ed Uso del 23 Arresto del TV 801 Navigator Arresto di Emergenza 24...
Page 16
AVVERTENZA! Per evitare danni all'apparecchiatura e prevenire lesioni agli operatori, è necessario seguire attentamente le istruzioni di installazione descritte nel presente manuale! 16/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 17
Il TV 801 Navigator è un sistema integrato costituito da una pompa turbomolecolare per applicazioni di alto e ultra alto vuoto e dal relativo controller. Il sistema è capace di pompare qualsiasi tipo di gas o di composto gassoso, ma non è...
Page 18
Soft-Start quando ricevute e messe in funzione per la prima volta il tempo di immagazzinamento di una pompa turbomolecolare è di 10 mesi dalla data di spedizione. 18/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 19
Durante l'operazione di disimballaggio, prestare particolare attenzione a non lasciar cadere il TV 801 Navigator e a non sottoporlo ad urti o vibrazioni. Non disperdere l'imballo nell'ambiente. Il materiale è completamente riciclabile e risponde alla direttiva CEE 85/399 per la tutela dell'ambiente.
Page 20
Istruzioni per l’uso Installazione Il TV 801 Navigator non può essere danneggiato rimanendo semplicemente NOTA esposto all'atmosfera. Si consiglia comunque di mantenere chiusa la pompa fino al momento dell'installazione sul sistema onde evitare eventuale inquina-mento da polvere. Installazione Staccare l’adesivo e togliere il tappo di protezione solo al momento del ATTENZIONE! collegamento della turbopompa al sistema.
Page 21
In presenza di campi elettromagnetici la pompa deve essere protetta tramite opportuni schermi. Vedere l'appendice "Technical Information" per ulteriori dettagli. Il TV 801 Navigator deve essere collegato ad una pompa primaria (vedere schema in "Technical Information") Fissaggio della pompa AVVERTENZA! Se si verifica un danno al rotore, la connessione tra la pompa ed il sistema potrebbe essere sottoposta ad una coppia significativa.
Page 22
ATTENZIONE! sovratensione) prevista dalla normativa EN 61010-1. Connettere quindi il dispositivo ad una linea di alimentazione che soddisfi tale categoria. Il TV 801 Navigator ha dei connettori per gli ingressi/uscite e per la comunicazione seriale che devono essere connessi ai circuiti esterni in modo che nessuna parte sotto tensione sia accessibile.
Page 23
Non usare la pompa in presenza di gas esplosivi. Accensione ed Uso del TV 801 Navigator Per accendere il TV 801 Navigator è sufficiente fornire la tensione di alimentazione. Il controller incorporato riconosce automaticamente la presenza dei segnali di interlock e di avvio ed avvia la pompa.
Page 24
Istruzioni per l’uso Il LED verde posto sul pannello della base del TV 801 Navigator indica, con la frequenza del suo lampeggio, le condizioni operative del sistema: acceso fisso: la pompa è in rotazione normale; lampeggiante lentamente (periodo di circa 400 ms): il sistema è in stato di rampa, o di frenata, o di Stop, o di “Waiting for...
Page 25
Istruzioni per l’uso Manutenzione Manutenzione Il TV 801 Navigator non richiede alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato. AVVERTENZA! Prima di effettuare qualsiasi intervento sul sistema scollegarlo dall’alimentazione, mandare all'aria la pompa aprendo l'apposita valvola, attendere fino al completo arresto del rotore ed attendere che la temperatura superficiale della pompa sia inferiore a 50 °C.
Page 26
26/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 27
TV 801 Navigator User Manual Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise für Turbomolekularpumpen 28 Allgemeine Informationen 29 Lagerung Vor der Installation Installation Befestigung der Pumpe Gebrauch Einschaltung und Gebrauch von Modell TV 801 Navigator Stoppen von Modell TV 801 Navigator Not-Aus Wartung Entsorgung Übersetzung der Originalanleitungen 27/252...
Page 28
Rotor und Stator oder durch einen Rotorbruch, könnte diese Rotationsenergie freigesetzt werden. WARNUNG! Um Schäden am Gerät zu vermeiden und um Verletzungen der Bediener vorzubeugen, befolgen Sie bitte aufmerksam die in diesem Handbuch beschriebenen Installationshinweise! 28/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 29
Eingriffen und Mißachtung der nationalen einschlägigen Normen übernimmt die Firma Agilent keinerlei Haftung. Modell TV 801 Navigator ist ein integriertes System, das aus einer Turbomolekularpumpe für Hoch- und Höchstvakuum-anwendungen, integriert mit einem entsprechenden Controller, besteht. Das System eignet sich für die Förderung aller Arten von Gasen oder gashaltigen Gemischen, nicht jedoch für die Förderung von Flüssigstoffen oder...
Page 30
Relative Feuchtigkeit: von 0 bis 95 % (nicht kondensierend) Der Kunde hat die Turbomolekularpumpen nach dem Empfang bei Erstinbetriebnahme stets im Modus Soft-Start in Gang zu setzen. Die Lagerdauer für eine Turbomolekularpumpe beträgt 10 Monate ab dem Speditionsdatum. 30/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 31
überschreiten sollte, ist die Pumpe an das Werk zurückzusenden. Für Informationen wenden Sie sich bitte an den örtlichen Agilent Vertreter. Vor der Installation Modell TV 801 Navigator wird in einer speziellen Schutzverpackung geliefert. Eventuelle Transportschäden sind der zuständigen örtlichen Verkaufsstelle zu melden. Modell TV 801 Navigator ist vorsichtig auszupacken, wobei es vor dem Herunterfallen und vor Stößen und Vibrationen zu schützen ist.
Page 32
Gebrauchsanleitung Installation Modell TV 801 Navigator kann durch die Umgebung an sich keine Schäden HINWEIS erleiden. Es sollte jedoch bis zur Installati-on an der Anlage geschlossen bleiben, um Verunreinigungen durch Staub zu vermeiden. Installation Das Klebeband abziehen und den Schutzdeckel erst bei Anschluss der VORSICHT! Turbopumpe an das System abnehmen.
Page 33
Befestigung der Pumpe Bei Vorhandensein von elektromagnetischen Feldern ist die Pumpe entsprechend abzuschirmen. Für ausführliche Informationen siehe im Anhang "Technical Information". Modell TV 801 Navigator ist an eine Primärpumpe anzuschließen (siehe Schema in "Technical Information"). Befestigung der Pumpe WARNUNG! Wenn ein Läuferschaden auftritt, könnte die Verbindung zwischen der Pumpe und dem System mit einem erheblichen Drehmoment belastet werden.
Page 34
Normen EN 61010-1 vorgesehen ist. Die Vorrichtung muß daher an eine Speisungsleitung angeschlossen werden, die dieser Kategorie entspricht. Der TV 801 Navigator hat Verbinder für den Ein-und Ausgang und die Schnittstellenkommunikation, die an die Außenkreise an-geschlossen werden müssen, sodaß kein Teil unter Spannung zugänglich ist. Sicherstellen, daß die Isolierung der an den TV 801 Navigator an-geschlossenen Vorrichtung auch bei einer Einzelstörung ausreichend isoliert, wie es von der Richtlinie EN 61010-1...
Page 35
Vorhandensein von explosionsfähigen Gasen verwendet werden. Einschaltung und Gebrauch von Modell TV 801 Navigator Zur Einschaltung von Modell TV 801 ist es mit der erforderlichen Versorgungsspannung zu versorgen. Der eingebaute Controller erfaßt automatisch das Vorhandensein von Interlock- und Anlaufsignalen und startet die Pumpe.
Page 36
Software wieder freizugeben (siehe Abschnitt "RS 232 COMMUNICATION DESCRIPTION" im Anhang "Technical Information"). Die grüne LED LD1 an der Bodenplatte von Modell TV 801 gibt mit der Häufigkeit ihres Blinkens die Betriebsbedingungen des System Daueranzeige: Die Pumpe befindet sich im normalen Betrieb.
Page 37
Gebrauchsanleitung Wartung Not-Aus Zur Stillsetzung von Mod. TV 801 Navigator in Notsituationen ist vom Controller das Netzkabel abzuziehen. Wartung Modell TV 801 Navigator erfordert keine Wartung. Eventuelle Eingriffe dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. WARNUNG! Vor jedem Eingriff am System den Netzstecker ziehen, die Pumpe über Öffnung des entsprechenden Ventils belüften und abwarten, bis der Rotor...
Page 38
Sammelsystem zugeführt werden muss. Der Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. 38/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 39
Indications générales Stockage Preparation pour l’installation Installation Fixation de la pompe Utilisation Mise en marche et utilisation du TV 801 Navigator 47 Arrêt du TV 801 Navigator 48 Arrêt d'urgence Entretien Mise au rebut 50 Traduction de la mode d’emploi originale...
Page 40
être libérée. AVERTISSEMENT! Pour éviter tout dégât aux appareillages et empêcher toute blessure aux opérateurs, il faut suivre attentivement les instructions d'installation décrites dans ce manuel! 40/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 41
(38000 tr/min maxi), mue par un moteur électrique triphasé à haut rendement. Le TV 801 Navigator est totalement exempt d'agents polluants et il est par conséquent indiqué pour toutes les applications exigeant un vide "propre". Le TV 801 Navigator est en outre doté de connecteurs auxiliaires permettant d'alimenter un ventilateur supplémentaire, de...
Page 42
A la première utilisation, les pompes turbomoléculaires doivent toujours être mises en marche par le client en mode soft-Start. Le temps de stockage d'une pompe turbomoléculaire est de 10 mois à compter de la date d'expédition. 42/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 43
Pendant l'opération d'ouverture de l'emballage, veiller tout particulièrement à ne pas laisser tomber le TV 801 Navigator et à ne lui faire subir aucun choc et aucune vibration. Ne pas abandonner l'emballage dans la nature.
Page 44
Pendant le fonctionnement, il est nécessaire de respecter les conditions environnementales suivantes: pression maxi: 2 bar au-delà de la pression atmosphérique température: de +10 °C° à +45 °C humidité relative: 0 – 90 % (non condensante). 44/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 45
équipements environnants. Fixer le TV 801 Navigator de façon stable en assurant la collerette d'entrée de la turbopompe à la contre-collerette du système au moyen d'une connexion en mesure de résister à un couple de 8900 Nm autour de son axe.
Page 46
être branchés aux circuits extérieurs de façon qu'aucune partie sous tension ne soit accessible. S'assurer que l'isolation du dispositif branché au TV 801 Navigator a une isolation appropriée même en condition de panne individuelle selon les termes de la norme EN 61010-1.
Page 47
Ne pas utiliser la pompe en présence de gaz explosifs. Mise en marche et utilisation du TV 801 Navigator Pour allumer le TV 801 Navigator il suffit de fournir la tension d'alimentation. Le contrôleur incorporé reconnaît automatiquement la présence de signaux d'interlock et de démarrage et il actionne la pompe.
Page 48
Mode d’emploi Utilisation La LED verte LD1 placée sur le panneau de la base du TV 801 indique, par sa fréquence de clignotement, les conditions opérationnelles du système: allumée fixe: la pompe est en rotation normale; clignote lentement (période d'environ 400 ms): le système est en état de rampe, de freinage, de stop ou d’attente interlock.
Page 49
Mode d’emploi Entretien Entretien Le TV 801 Navigator n'exige aucun entretien particulier. Toute intervention doit être effectuée par un personnel agréé. AVERTISSEMENT! Avant toute intervention sur le système, le débrancher, refouler l'air de la pompe en ouvrant la soupape prévue à cet effet, attendre jusqu'à l'arrêt complet du rotor et jusqu'à...
Page 50
Après avoir vérifié les termes et conditions du contrat de vente, l’utilisateur final est donc prié de contacter le fournisseur du dispositif, maison mère ou revendeur, pour mettre en œuvre le processus de collecte et mise au rebut. 50/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 51
Indicaciones de Seguridad para Bombas Turbomoleculares Información general Almacenamiento Preparación para la instalación 55 Instalación Fijación de la bomba Encendido y Uso del TV 801 Navigator Parada del TV 801 Navigator 60 Parada de Emergencia 60 Mantenimiento Eliminación Traducción de las instrucciones originales...
Page 52
¡ADVERTENCIA! Para evitar daños a los equipos y prevenir lesiones a los operadores, es necesario seguir atentamente las instrucciones de instalación descritas en el presente manual! 52/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 53
El TV 801 Navigator es un sistema integrado compuesto por una bomba turbomolecular para aplicaciones de alto y ultra alto vacío integrada por el controler correspondiente.
Page 54
Soft-Start al recibirlas y ponerlas en funcionamiento por primera vez; el período máximo de almacenamiento de una bomba turbomolecular es de diez meses a contar de la fecha de envío al cliente. 54/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 55
Durante la operación de desembalaje, tener cuidado de que no se caiga el TV 801 Navigator y de no someterlo a golpes o vibraciones. No abandonar el embalaje en el medio ambiente. El material es completamente reciclable y cumple con la directiva CEE 85/399 para la preservación del medio ambiente.
Page 56
Manual de istrucciones Instalación El TV 801 Navigator no puede dañarse permaneciendo simplemente expuesto a NOTA la atmósfera. De todas formas, se aconseja mantener cerrada la bomba hasta que se instale en el sistema para evitar su posible contaminación por polvo.
Page 57
Cuando existan campos electromagnéticos, la bomba ha de protegerse mediante pantallas oportunas. Véase el anexo “Technical Information” para más detalles. El TV 801 Navigator ha de conectarse a una bomba primaria (véase diagrama en “Technical Information”). Fijación de la bomba En caso de dañarse el rotor, la conexión entre la bomba y el sistema puede...
Page 58
Manual de istrucciones El TV 801 Navigator no puede fijarse utilizando su base. NOTA El TV 801 Navigator pertenece a la segunda categoría de instalación (o ¡ATENCIÓN! sobretensión) prevista por la normativa EN 61010-1. Por lo tanto este dispositivo debe ser conectado a una línea de alimentación adecuada para dicha categoría.
Page 59
Encendido y Uso del TV 801 Navigator Para encender el TV 801 Navigator basta con suministrar la tensión de alimentación. El controlador incorporado reconoce automáticamente la presencia de las señales de interbloqueo y de arranque y activa la bomba.
Page 60
(periodo de 200 ms aproximadamente): condición de error. Parada del TV 801 Navigator Para parar el TV 801 Navigator nte con desenchufarlo de la corriente. El controler incorporado detiene inmediatamente la bomba. ¡ADVERTENCIA! Para seguridad del operador el controlador Turbo-V debe ser alimentado con cable de alimentación de 3 hilos (véase tabla de partes disponibles para...
Page 61
Manual de istrucciones Mantenimiento Mantenimiento El TV 801 Navigator no necesita ningún mantenimiento. Cualquier operación deberá ser realizada por personal autorizado. ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier operación en el sistema desconectarlo de la corriente, enviar aire de la bomba abriendo la válvula oportuna, esperar hasta que el rotor se pare completamente y esperar a que la temperatura superficial de la bomba sea inferior a 50 ºC.
Page 62
éste es la casa fabricante o un distribuidor, para poder proveer a la recogida y eliminación del producto, después de haber efectuado una verificación de los términos y condiciones contractuales de venta. 62/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 63
Indicações de Segurança para Bombas Turbomoleculares Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Fixação da bomba 69 Utilização Acendimento e Utilização do TV 801 Navigator 71 Paragem do TV 801 Navigator Paragem de Emergência Manutenção Eliminação Tradução das instruções originais 63/252...
Page 64
ATENÇAO! Para evitar danos à aparelhagem e prevenir lesões aos operadores, é necessário seguir atentamente as instruções de instalação descritas neste manual! 64/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 65
às normas nacionais específicas. O TV 801 Navigator é um sistema integrado, constituído por uma bomba turbomolecular para aplicações de alto e ultra-alto vácuo, integrada no relativo controller. O sistema é capaz de bombear qualquer tipo de gás ou de composto gasoso, mas não é...
Page 66
Soft-Start o tempo máximo de armazenagem de uma bomba turbomolecular é de 10 meses a contar da data da expedição. 66/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 67
Agilent. Preparação para a instalação O TV 801 Navigator é fornecido numa embalagem protectora especial; se esta apresentar sinais de danos, que poderiam ter ocorrido durante o transporte, entrar em contacto com o escritório de vendas local.
Page 68
Manual de Istruções Instalação O TV 801 Navigator não pode ser danificado permanecendo simplesmente NOTA exposto à atmosfera. Aconselha-se, no entanto, manter a bomba fechada até o momento da instalação no sistema para evitar eventuais acumulações de pó. Instalação Remover a etiqueta autocolante e retirar a tampa de protecção somente no CUIDADO! momento de ligar a turbobomba ao sistema.
Page 69
Na presença de campos electromagnéticos, a bomba deve ser protegida através de blindagens adequadas. Para ulteriores detalhes, consultar o apêndice "Technical Information". O TV 801 Navigator deve ser ligado a uma bomba primária (consultar esquema em "Technical Information"). Fixação da bomba Em caso de dano no rotor, a ligação entre a bomba e o sistema corre o risco...
Page 70
NE 61010-1. Portanto, ligue o dispositivo a uma linha de alimentação apropriada para esta categoria. O TV 801 Navigator tem dois conectores para as entradas/saídas e para a comunicação de série que devem ser ligados aos circuitos externos de modo a não permitir o acesso às partes sob tensão.
Page 71
Acendimento e Utilização do TV 801 Navigator Para ligar o TV 801 é suficiente fornecer a tensão de alimentação. O controller incorporado reconhece automaticamente os sinais de interlock e de activação, e acciona a bomba.
Page 72
Manual de Istruções Utilização A luz piloto verde LD1, posicionada no painel da base do TV 801, indica, através da frequência de intermitência, as condições operacionais do sistema: aceso fixo: a bomba funciona normalmente; intermitência lenta (período de aprox. 400 ms): o sistema está em estado de aceleração, ou de paragem, ou de Stop, ou de “waiting...
Page 73
Manual de Istruções Manutenção Manutenção O TV 801 Navigator não requer qualquer manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. ATENÇAO! Antes de executar qualquer operação no sistema, desligá-lo da alimentação, introduzir ar na bomba abrindo a válvula específica, aguardar até a completa paragem do rotor e até...
Page 74
Portanto, convidamos o utilizador final a contactar o fornecedor do dispositivo, seja este o fabricante ou um revendedor, para encaminhar o processo de recolha e eliminação, após a oportuna verificação dos termos e condições do contrato de venda. 74/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 75
Bedrijfshandleiding Veiligheidsinstructies voor Turbomoleculaire pompen Algemene informatie Opslag Uitpakken Installatie Bevestiging van de pomp Gebruik Inschakeling en gebruik van de TV 801 Navigator 83 Afzetten van de TV 801 Navigator Noodstop Onderhoud Afvalverwerking 86 Vertaling van de originele instructies 75/252...
Page 76
WAARSCHUWING! Om schade aan de apparatuur en letsel bij de bedieners te voorkomen, moeten de installatie-instructies in deze handleiding nauwgezet worden opgevolgd! 76/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 77
(max. 38.000 toeren/min.) die aangedreven wordt door een elektrische draaistroommotor met hoog rendement. De TV 801 Navigator is volledig vrij van verontreinigingen en is dus ook geschikt voor toepassingen die een "schoon" vacuüm verlangen. De TV 801...
Page 78
Soft- Start opstarten wanneer ze ontvangen worden en voor de eerste keer in werking worden gesteld de opslagtijd van een turbomoleculaire pomp bedraagt 10 maanden vanaf de verzenddatum. 78/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 79
Voor meer informatie wordt verzocht contact op te nemen met de plaatselijke vertegenwoordiger van Agilent. Uitpakken De TV 801 Navigator wordt in een speciale beschermende verpakking geleverd; als er schade wordt geconstateerd die tijdens het trans¬port veroorzaakt zou kunnen zijn, meteen contact opnemen met het plaatselijke verkoopkantoor.
Page 80
Bedrijfshandleiding Installatie De TV 801 Navigator kan niet beschadigd worden door eenvoudigweg aan de OPMERKING atmosfeer blootgesteld te worden. Toch wordt aangeraden om de pomp gesloten te houden zolang deze niet in het systeem wordt ingebouwd, zodat eventuele vervuiling door stof wordt voorkomen.
Page 81
In aanwezigheid van magnetische velden moet de pomp op passende wijze afgeschermd worden. Zie de bijlage “Technical Information” voor meer informatie De TV 801 Navigator moet op een primaire pomp aangesloten zijn (zie schema in "Technical Information"). Bevestiging van de pomp...
Page 82
Agilent. Zie voor meer informatie de bijlage "Technical information". De TV 801 Navigator kan in alle standen worden geïnstalleerd. De TV 801 Navigator kan niet met behulp van zijn eigen basis worden bevestigd. OPMERKING De TV 801 Navigator behoort tot de tweede installatiecategorie (of VOORZICHTIG! overspanningscategorie) die door de norm EN 61010-1 is voorzien.
Page 83
Inschakeling en gebruik van de TV 801 Navigator Om de TV 801 Navigator in te schakelen is het voldoende om deze van stroom te voorzien. De ingebouwde controller herkent automatisch de aanwezigheid van interlock- en startsignalen en start de pomp.
Page 84
Bedrijfshandleiding Gebruik De groene LED LD1 op het paneel van de basis van de TV 801 geeft door de frequentie van zijn knipperen, de werkcondities van het systeem aan: brandt onafgebroken: de pomp draait normaal; knippert langzaam (periode van circa 400 ms): het systeem is in de status “oploop”...
Page 85
Bedrijfshandleiding Onderhoud Onderhoud De TV 801 Navigator is onderhoudsvrij. Eventuele werkzaamheden moeten door bevoegd perso¬neel worden uitgevoerd. WAARSCHUWING! Alvorens werkzaamheden aan het systeem uit te voeren, de voeding loskoppelen, de pomp met behulp van de hiervoor bestemde klep ontluchten en wachten totdat de rotor volledig stil staat en de oppervlaktetemperatuur van de pomp onder een temperatuur van 50 °C is gezakt.
Page 86
86/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 87
Sikkerhedsanvisninger for Molekylære turbopumper Generel information Opbevaring 90 Forberedelser før installation Installation 92 Fastgørelse af pumpe 93 Anvendelse 94 Start og anvendelse af TV 801 Navigator 95 Stop af TV 801 Navigator Nødstop 96 Vedligeholdelse Bortskaffelse Oversættelse af originalinstruktionerne 87/252...
Page 88
For at undgå materielle skader samt at operatørerne kommer til skade, er det ADVARSEL! strengt nødvendigt nøje at overholde installeringsvejledningen i denne brugsanvisning! 88/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 89
Pumpningen sker ved hjælp af en hurtigroterende turbine (38000 omdr./min.). Turbinen drives af en elektrisk trefasemotor med høj effekt. TV 801 Navigator er ikke fremstillet af skadelige stoffer og er derfor egnet til anvendelse, der kræver “rent”...
Page 90
De turbomolekylære pumper må opbevares i 10 måneder fra forsendelsesdatoen. Hvis opbevaringsperioden af en eller anden grund er længere, er det nødvendigt FORSIGTIG! at sende pumpen tilbage til fabrikken. Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til den lokale Agilent repræsentant. 90/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 91
TV 801 Navigator leveres i en speciel beskyttende emballage. Kontakt den lokale forhandler, hvis emballagen viser tegn på skader, der kan være opstået under transporten. Sørg for, at TV 801 Navigator ikke tabes eller udsættes for stød ved udpakningen. Smid ikke emballagen ud. Materialet kan genbruges 100% og opfylder EU-direktiv 85/399 om miljøbeskyttelse.
Page 92
Hvis pumpen er anbragt i nærheden af elektromagnetiske felter, skal den afskærmes. Se bilaget “Technical Information” for yderligere oplysninger. TV 801 Navigator skal tilsluttes en hovedpumpe (se skemaet “Technical Information”). Flangen ISO 100 K kan for eksempel fastgøres med klemmer af højstyrkestål (type Agilent-model IC 63250 DCMZ).
Page 93
Montér TV 801 Navigator i en stabil position ved at montere turbopumpens indgangsflange på systemets kontraflange. Forbindelsen skal kunne tåle et drejemoment på 8.900 Nm omkring dens egen akse.
Page 94
Konnektorerne skal tilsluttes de eksterne kredsløb, således at det ikke er muligt at opnå adgang til de spændingsførende dele. Kontrollér, at anordningen, der er tilsluttet TV 801 Navigator, har en passende isolering. Dette gælder også i tilfælde af enkeltfejl som angivet i normen EN 61010-1.
Page 95
Anvend ikke pumpen til eksplosive gasser. Start og anvendelse af TV 801 Navigator For at starte TV 801 er det tilstrækkeligt at tilslutte et forsyningsstik. Den indbyggede styreenhed genkender blokerings- og startsignaler automatisk, og starter pumpen.
Page 96
Istruktionsbog Nødstop Den grønne LED LD1, der er anbragt på panelet på TV 801’s fundament, angiver systemets funktion ved blink: konstant tændt: pumpen er i normal rotation; langsomme blink: (periode på ca. 400 ms); systemet er i stilling for acceleration, bremsning, stop eller “Waiting for interlock”;...
Page 97
Istruktionsbog Vedligeholdelse Vedligeholdelse TV 801 Navigator behøver ikke nogen vedligeholdelse. Ethvert indgreb skal foretages af autoriseret personale. ADVARSEL! Inden der foretages noget som helst indgreb på systemet, skal strømmen først afbrydes, og luften i pumpen skal fjernes ved at åbne ventilen. Vent med foretagelse af indgrebet til rotoren er standset, og til temperaturen på...
Page 98
Vi opfordrer derfor slutbrugeren til at kontakte leverandøren af anordningen, enten fabrikken eller en forhandler, for igangsættelse af afhentnings- og bortskaffelsesprocessen efter nøje at have kontrolleret betingelserne i salgskontrakten. 98/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 99
TV 801 Navigator User Manual Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för Molekylära turbopumpar 100 Allmän information Förvaring Förberedelser för installation Installation Fastsättning av pump 105 Användning Start och användning av TV 801 Navigator Att stänga av TV 801 Navigator 108 Nödstopp Underhåll Bortskaffning Översättning av originalinstruktionerna 99/252...
Page 100
VARNING! För att undvika skador på utrustningen och förhindra att skador orsakas på operatörer, måste installationsinstruktionerna som beskrivs i den här bruksanvisningen följas noga. 100/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 101
TV 801 Navigator, som därför passar för tillämpningar som kräver ett "rent" vakuum. TV 801 Navigator har dessutom en hjälpkontakt som gör det möjlig att förse ström till en extra ventilator, att kontrollera avluftningsventilen, och att fjärrstyra den med hjälp av en host-dator som är ansluten genom seriell förbindelse (RS 232/RS 485).
Page 102
Relativ fuktighet: 0 till 95 % (utan kondens). Kunden ska alltid mjukstarta de turbomolekylära pumparna när de mottas och sätts i drift för första gången. De turbomolekylära pumparna kan lagras i 10 månader från leveransdatumet. 102/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 103
TV 801 Navigator levereras i ett särskilt skyddande emballage. Kontakta det lokala försäljningskontoret om emballaget visar tecken på skador som kan ha uppstått under transporten. Se till att TV 801 Navigator inte tappas eller utsätts för stötar vid uppackningen. Kasta inte packmaterialet i soporna. Materialet är återvinningsbart till 100% och uppfyller EU-direktiv 85/399 om miljöskydd.
Page 104
Bruksanvisning Installation Normal påverkan från omgivningen kan inte skada TV 801 Navigator. Trots det är OBSERVERA det säkrast att hålla pumpen nerpackad tills den har installerats i systemet, för att förhindra att det kommer in damm eller annat i den.
Page 105
Fäst TV 801 Navigator i ett stabilt läge genom att ansluta turbopumpens intagsfläns till systemets fläns som måste tåla ett vridmoment på 8900 Nm kring sin axel.
Page 106
åt någon spänningsförande del. Kontrollera att anordningen som är ansluten till TV 801 Navigator har en lämplig isolering även vid ett enskilt fel enligt standard EN 61010-1.
Page 107
Använd ej pumpen i närheten av explosiva gaser. Start och användning av TV 801 Navigator För att starta TV 801 behöver du bara ansluta till ett eluttag. Den inbyggda styrenheten känner automatiskt igen förreglings- och startsignaler, och startar pumpen.
Page 108
Bruksanvisning Användning Att stänga av TV 801 Navigator Om du vill stänga av TV 801 Navigator behöver du bara dra ut elkabeln ur vägguttaget. Den inbyggda styrenheten avbryter omedelbart pumpens funktion. VARNING! För operatörens säkerhet bör Turbo-V systemet vara anslutet med en strömkabel med 3 stycken ledare (se tabellen över ordinerbara delar)
Page 109
Bruksanvisning Underhåll Underhåll TV 801 Navigator är underhållsfritt. Allt servicearbete måste utföras av auktoriserad personal. VARNING! Innan något arbete utförs på systemet måste pumpens strömförsörjning avbrytas och pumpen luftas genom att den aktuella ventilen öppnas. Vänta sedan tills rotorn stannat samt tills pumpens yttemperatur är lägre än 50 ºC Om pumpen havererar, kontakta Agilent reparationsverkstad eller Agilent utbytesservice, som kan ersätta systemet med ett renoverat...
Page 110
Vi rekommenderar därför att slutanvändaren tar kontakt med leverantören av anordningen, oberoende om det handlar om moderföretaget eller återförsäljaren, för att kunna starta uppsamlings- och bortskaffningsprocessen, detta efter lämplig kontroll av kontraktsenliga tidsgränser och försäljningsvillkor. 110/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 111
TV 801 Navigator User Manual Instruksjon Manual Sikkerhetsanvisninger for Turbomolekylære pumper Generell informasjon 112 Lagring Klargjøre til installasjon Installasjon 116 Festing av pumpen Bruk Starte og bruke TV 801 Navigator Stoppe TV 801 Navigator Nødstopp Vedlikehold Eliminering Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen 111/252...
Page 112
I tilfelle feil ved systemet, for eksempel på grunn av en kontakt mellom rotor og stator eller brudd på rotoren, kan roteringsenergien bli frigitt. For å unngå skader på utstyret og forebygge operatørskader må ADVARSEL! installasjonsanvisningene beskrevet i denne manualen følges nøye! 112/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 113
å pumpe væsker eller faste partikler. Pumpingen oppnås med en høyhastighetsturbin (maks. 38000 opm) koplet til en trefaset elektrisk motor. TV 801 Navigator har ingen forurensende stoffer og er derfor egnet for anlegg med behov for "rene" vakuum.
Page 114
Relativ fuktighet: fra 0 til 95 % (uten kondensering). Kunden må alltid soft-starte de turbomolekylære pumpene når de mottas og startes opp første gang. Lagringstiden for en turbomolekylær pumpe er 10 måneder fra sendedato. 114/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 115
TV 801 Navigator leveres i en spesiell beskyttelsesemballasje. Viser denne tegn på skader som kan ha oppstått under transporten, må du ta kontakt med det lokale salgskontoret. Når TV 801 Navigator pakkes ut, må du se til at det ikke slippes ned eller utsettes for noen form for støt.
Page 116
Instruksjon Manual Installasjon Normale miljømessige belastninger kan ikke ødelegge TV 801 Navigator. Likevel MERK anbefaler vi å holde pumpen lukket til den er montert i systemet, slik at den ikke forurenses eller utsettes for nedstøving. Installasjon Tapen og beskyttelsesproppen skal fjernes først når turbopumpen koples til FORSIKTIG! systemet.
Page 117
Instruksjon Manual Festing av pumpen TV 801 Navigator må koples til en hovedpumpe (se skjema i "Technical Information"). Festing av pumpen ADVARSEL! Dersom rotoren ødelegges, kan tilkoplingen mellom pumpen og systemet utsettes for et betydelig dreiemoment. Dersom tilkoplingen ikke er sterk nok til å...
Page 118
Forsikre deg om at isoleringen av anordningen koplet til TV 801 Navigator har en egnet isolering, også under forhold med en enkel feil i følge EN 61010-1 standarden.
Page 119
Pumpen skal ikke brukes i eksplosjonsfarlige miljøer. Starte og bruke TV 801 Navigator TV 801 startes ved å sette strømkabelen i veggkontakten. Den innebygde styreenheten kjenner automatisk igjen blokkerings- og startsignaler, og starter pumpen.
Page 120
Før man utfører vedlikeholdsoperasjoner inne i enheten, er det nødvendig å kople fra strømkabelen. Nødstopp Trekk ut nettkabelen fra styreenheten for å stoppe TV 801 Navigator i en nødsituasjon. 120/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 121
Instruksjon Manual Vedlikehold Vedlikehold TV 801 Navigator er vedlikeholdsfritt. Alt arbeid på systemet må kun utføres av autorisert personell. ADVARSEL! Før noe arbeid gjøres på systemet må det frakoples strømtilførselen, pumpen må luftes ved å åpne den aktuelle ventilen og deretter vente til rotoren har stanset og pumpens overflatetemperatur er lavere enn 50 °C.
Page 122
Derfor oppfordrer man den sluttelige brukeren av anordningen å henvende seg til leverandøren av anordningen, som kan være et firma eller en forhandler, som sørger for oppsamling og eliminering etter å ha kontrollert avtal og betingelser i kjøpekontrakten. 122/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 123
TV 801 Navigator User Manual Ohjekäsikirja Turbomolekyylipumppujen Turvaohjeet 124 Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Pumpun kiinnitys 129 Käyttö 130 TV 801 Navigatorin käynnistys ja käyttö 131 TV 801 Navigatorin pysäyttäminen Hätäpysäytys 132 Huolto 133 Hävittäminen Alkuperäisen ohjeiden käännös 123/252...
Page 124
Järjestelmän vikatilassa, esimerkiksi roottorin ja staattorin koskettaessa toisiaan tai roottorin rikkoutuessa, pyörimisenergia saattaa vapautua. VAROITUS! Tässä käyttöohjeessa kuvattuja asennusohjeita on noudatettava tarkasti laitteiston vaurioitumisen ja käyttäjien vahingoittumisen välttämiseksi! 124/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 125
TV 801 Navigator on kokonaisjärjestelmä, joka muodostuu valvojalla varustetusta turbomolekyylipumpusta korkean ja ultrakorkean tyhjiön käyttöä varten. Järjestelmä kykenee pumppaamaan kaiken tyyppisiä kaasuja tai kaasukoostumuksia. Se ei sovellu nesteiden tai kiinteiden hiukkasten pumppaamiseen.
Page 126
-20 °C - 70 °C. suhteellinen kosteus: 0 – 95 % (ei tiivistävä). Asiakkaan tulee aina käynnistää turbomolekyylinen pumppu soft- start-tavalla vastaanottaessaan pumpun ja käyttäessään sitä ensimmäisen kerran. Turbomolekyylisen pumpun varastointiaika on 10 kuukautta toimituspäivästä. 126/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 127
TV 801 Navigator toimitetaan erityisessä suojapakkauksessa; mikäli siinä on mahdollisesti kuljetuksen aikana tapahtuneita vaurioita, ottakaa yhteys paikalliseen myyntitoimistoon. Pakkauksen purkamisen aikana tulee varoa erityisesti TV 801 Navigatorin putoamista tai siihen kohdistuvia iskuja tai tärinöitä. Pakkausta ei tule jättää ympäristöön. Pakkausmateriaali voidaan kierrättää...
Page 128
Ohjekäsikirja Asennus TV 801 Navigator ei vahingoitu ollessaan kosketuksissa ilman kanssa (auki). On HUOM kuitenkin suositeltavaa pitää se suljettuna, kunnes se asennetaan järjestelmään. Siten vältetään laitteen mahdollinen pölysaastuminen. Asennus Irrottakaa teippi ja poistakaa suojakansi vasta, kun turbopumppu kytketään HUOMIO! järjestelmään.
Page 129
Pumpun kiinnitys Mikäli läsnä on magneettikenttiä, tulee pumppu suojata tähän tarkoitukseen olevilla suojilla. Lisätietoja löytyy “Technical Information” -liitteestä. TV 801 Navigator tulee kytkeä pääpumppuun (ks. “Technical Information” -liitteen kaaviota). Pumpun kiinnitys VAROITUS! Jos roottori vaurioituu, pumpun ja järjestelmän väliseen liitäntään saattaa kohdistua huomattavaa vääntömomenttia.
Page 130
TV 801 Navigator laitteissa on liittimet sisääntuloille/ulostuloille sekä sarjakytkennälle, jotka on kytkettävä ulkoisiin järjestelmiin siten, ettei mihinkään jännitteen alaisena olevaan osaan päästä käsiksi. Varmista, että TV 801 Navigator laitteeseen kytketyn laitteen eristys riittää myös yksittäisen toimintahäiriön yhteydessä EN 61010-1 säännösten edellyttämällä tavalla.
Page 131
Älkää käyttäkö pumppua räjähdysherkkien kaasujen lähellä. TV 801 Navigatorin käynnistys ja käyttö TV 801 Navigatorin käynnistykseen riittää, että se kytketään sähköverkkoon. Sisäänrakennettu valvoja tunnistaa automaattisesti lukitus- ja käynnistyssignaalit ja käynnistää pumpun. Pumpun ensimmäinen käynnistys tapahtuu “Soft Start” - menetelmällä, joka inaktivoituu automaattisesti käynnistysjakson...
Page 132
Ohjekäsikirja Käyttö Vihreä LED LD1, joka sijaitsee TV 801:n perustan paneelissa, osoittaa vilkkumistiheydellään järjestelmän toimintaolosuhteet: palaa jatkuvasti: pumppu pyörii normaalisti; vilkkuu hitaasti (noin 400 ms:n jakso): systeemi on kiihdytys-, jarrutus-, pysäytys- tai “Waiting for interlock”- tilassa; vilkkuu nopeasti (noin 200 ms:n jakso): virhetila.
Page 133
Ohjekäsikirja Huolto Huolto TV 801 Navigator ei vaadi lainkaan huoltoa. Mahdolliset toimenpiteet tulee jättää valtuutetun henkilön tehtäväksi. VAROITUS! Ennen minkään tyyppistä toimenpidettä järjestelmässä kytkekää se irti sähköverkosta, päästäkää pumppuun ilmaa avaamalla siihen tarkoitettu venttiili ja odottakaa roottorin täydellistä pysähtymistä. Antakaa tämän jälkeen pumpun pintalämmön laskea alle 50 ºC :en.
Page 134
EI saa hävittää tavallisen kotitalous- tai teollisuusjätteen mukana, vaan se on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen. Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä laitteen toimittajaan, olipa se sitten laitteen valmistaja tai jälleenmyyjä, tarkastettuaan ensin kaupan sopimusehdot. 134/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 135
Felhasználói Kézikönyv Biztonsági útmutató Turbómolekuláris szivattyúkhoz Általános informáicó Tárolás 138 Előkészítés telepítésre 139 Telepítés A szivattyú rögzítése Használat A TV 801 Navigator bekapcsolása és használata A TV 801 Navigator kikapcsolása 144 Vészleállítás 144 Karbantartás Megsemmisítés Az eredeti utasítás fordítása 135/252...
Page 136
érintkezése vagy a forgórész széttörése – esetén a forgási energia felszabadulhat. VESZÉLY! A berendezés károsodásának és a kezelő személyzet sérülésének megelőzésére az ebben a gépkönyvben adott telepítési utasításokat szigorúan be kell tartani! 136/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 137
általi nem megfelelő használat, a berendezésbe való jogosulatlan beavatkozás vagy a konkrét nemzeti szabványokkal ellentétes bármely művelet miatt történtek. A TV 801 Navigator egy integrált rendszer turbo-molekuláris szivattyúval nagy és rendkívül nagy vákuumalkalmazásokhoz a megfelelő vezérlőjével. A rendszer bármely típusú gázt vagy gázkeveréket képes szivattyúzni.
Page 138
0 – 95 % (nem kondenzáló) A turbomolekuláris szivattyúkat mindig lágyan kell indítani, amikor a felhasználó átveszi, és először üzemelteti őket. Egy turbomolekuláris szivattyú raktározási ideje 10 hónap a szállítás dátumától számítva. 138/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 139
Kérem, információért forduljon a helyi Agilent vákuumkereskedelmi és szolgáltatási képviselethez. Előkészítés telepítésre A TV 801 Navigatort különleges védőcsomagolásban szállítják. Ha ez sérülés jeleit mutatja, ami szállítás közben felmerülhet, forduljon a helyi szolgáltatási irodához. A rendszer kicsomagolásakor ügyeljen arra, hogy ne ejtse le, és kerülje annak bármilyen hirtelen ütését vagy rázkódását.
Page 140
Felhasználói Kézikönyv Telepítés A környezetnek való normál kitettség nem tudja károsítani a TV 801 Navigatort. MEGJEGYZÉS Mégis ajánlatos zárva tartani a rendszerbe való telepítésig, így megakadályozva a por általi szennyeződés bármely formáját. Telepítés Ne távolítsa el az öntapadó csíkot és a védőkupakot, csak a turbószivattyú...
Page 141
Ebben az esetben fémrészecskék állhatnak ki a szivattyúból vagy a rendszerből, ami komoly sérülést vagy halált és/vagy környezet károsodást okozhat. Rögzítse a TV 801 Navigatort stabil helyen, a turbószivattyú bemeneti karimáját a rendszer ellenkarimájára szerelve, 8900 Nm tengely körüli nyomatéknak ellenállni képes csatlakozással.
Page 142
Használat A TV 801 Navigator nem rögzíthető az alapján keresztül. MEGJEGYZÉS A TV 801 Navigator a második telepítési (vagy túlfeszültség) kategóriához FIGYELEM! tartozik az EN 61010-1 direktíva szerint. Csatlakoztassa az eszközt a fenti kategóriának megfelelő hálózathoz. A TV 801 Navigatornak olyan bemeneti/kimeneti és soros kommunikációs csatlózásai vannak, amelyeket úgy...
Page 143
Ne használja a szivattyút robbanó gázok jelenlétében! A TV 801 Navigator bekapcsolása és használata A TV 801 Navigator bekapcsolásához rá kell kapcsolni a tápfeszültséget. A beépített vezérlő automatikusan felismeri a kapcsolatot és a start jel jelenlétét, és elindítja a szivattyút.
Page 144
Mielőtt az egység belsejében karbantartási munkát végezne, kapcsolja le az egységről a tápfeszültség szolgáltató kábelt. Vészleállítás A TV 801 Navigator vészhelyzetben való azonnali leállításához el kell távolítani a tápkábelt a hálózati dugaszból. 144/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 145
Felhasználói Kézikönyv Karbantartás Karbantartás A TV 801 Navigator nem igényel karbantartást. A rendszeren végzett bármely munkát jogosult személyzetnek kell elvégeznie. VESZÉLY! A rendszeren bármely munka végzése előtt válassza le azt a tápfeszültségről, szellőztesse a szivattyút a megfelelő szelep kinyitásával, várjon, amíg a rotor forgása leáll, és amíg a szivattyú felületének hőmérséklete 50 °C alá...
Page 146
A végfelhasználónak, a gyűjtési és megsemmisítési eljárás beindítása céljából, az adásvételi szerződés határidőinek és feltételeinek alapos áttanulmányozása után, fel kell vennie a kapcsolatot a berendezés szállítójával, legyen ez a gyártó vagy egy viszonteladó. 146/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 147
Ogólne Informacje 149 Magazynowanie 150 Przygotowanie do instalacji 151 Instalacja Mocowanie pompy Użytkowanie Włączenie i Użytkowanie systemu TV 801 Navigator Zatrzymanie systemu TV 801 Navigator Zatrzymanie Awaryjne 156 Konserwacja Przetworstwo odpadow Tłumaczenie instrukcji oryginalnej TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 148
ZAGROZENIE! Aby uniknąć uszkodzenia aparatury i zapobiec uszkodzeniom ciała operatorów, należy obowiązkowo przestrzegać zaleceń dotyczących instalacji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi! 148/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 149
(max. 38000 obr./min) napędzaną przez elektryczny silnik trójfazowy o wysokiej wydajności. System TV 801 Navigator jest całkowicie bez czynników zanieczyszczających, i dlatego też jest to system odpowiedni do zastosowań gdzie jest wymagana tzw.”czysta” próżnia.
Page 150
0 do 95 % ( bez opar) klient po otrzymaniu i przygotowaniu po raz pierwszy pomp turbomolekularnych, musi je zawsze uruchomić· w sposób Soft-Start czas magazynowania danej pompy turbomolekularnej wynosi 10 miesięcy od daty wysyłki. 150/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 151
W celu jakiejkolwiek informacji, prosimy skontaktować się z miejscowym przedstawicielem firmy Agilent. Przygotowanie do instalacji System TV 801 Navigator jest dostarczany w specjanym ochronnym opakowaniu; w przypadku śladów uszkodzeń do których mogłoby dojść podczas transportu, należy skontaktować się z miejscowym biurem sprzedaży.
Page 152
Podrecznik Instrukcji Instalacja System TV 801 Navigator, nie może być uszkodzony poprzez wystawienie go na PRZYPIS działanie atmosfery. Mimo to zaleca się aby pompa do momentu jej instalacji na systemie, pozostała zamknięta w celu uniknięcia zanieczyszczenia jej pyłem. Instalacja Usunąć taśmę klejącą i zdjąć korek zabezpieczający dopiero w momencie UWAGA! połączenia pompy do systemu.
Page 153
W obecności pól elektromagnetycznych pompa musi być odpowiednio zabezpieczona przez odpowiednie ekranowanie. W celu szczegółowego zapoznania się z tematem patrz dodatek “Technical Information” TV 801 Navigator musi być podłączony do głównej pompy (patrz schemat w dodatku “Technical Information”) Mocowanie pompy ZAGROZENIE! W przypadku uszkodzenia na wirniku, połączenie między pompą...
Page 154
Podrecznik Instrukcji Użytkowanie System TV 801 Navigator nie może być mocowany poprzez własną podstawę. PRZYPIS TV 801 Navigator należy do drugiej kategorii instalacji (lub nadnapięcia) UWAGA! przewidzianej przez normę EN 61010-1. Dlatego też podłączyć urządzenie do linii zasilania która spełni te wymogi. TV 801 Navigator posiada konektory wejściowe/ wyjściowe i dla komunikacji szeregowej które muszą...
Page 155
Nie stosować pompy w obecności gazów wybuchowych. Włączenie i Użytkowanie systemu TV 801 Navigator Aby włączyć TV 801 Navigator wystarczy dostarczyć napięcie zasilania. Wbudowany sterownik rozpoznaje automatycznie obecność sygnałów interlock-u i uruchomienia i uruchamia pompę. Pierwsze uruchomienie pompy odbywa się w sposób Soft-Start który na zakończenie cyklu uruchomienia, wyłącza się...
Page 156
Podrecznik Instrukcji Użytkowanie Zielona dioda led znajdująca się na panelu podstawy TV 801 Navigator wskazuje z częstotliwością własnego migania, stan operacyjny systemu: zaświecona na stałe: pompa znajduje się w normalnych obrotach; miga powoli ( okres 400 ms.): system w stanie zbocza, lub hamowania, lub w stanie Stop lub w stanie “Waiting for...
Page 157
Podrecznik Instrukcji Konserwacja Konserwacja System TV 801 Navigator nie wymaga żadnej konserwacji. Jakakolwiek interwencja musi być wykonana przez upoważniony personel. ZAGROZENIE! Przed wykonaniem jakiejkolwiek interwencji na systemie, należy odłączyć go od zasilania, otworzyć odpowiedni zawór wlotu powietrza, odczekać aż do całkowitego zatrzymania wirnika i odczekać aż temperatura powierzchni pompy będzie poniżej 50 °C.
Page 158
Dlatego tez poleca sie uzytkownikowi, , po uprzedniej weryfikacji terminu i warunkow zawartych w kontrakcie sprzedazy, nawiazac kontakt z dostawca lub sprzedawca urzadzenia w celu uruchomienia procesu zbiorki i przerobu. 158/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 159
Návod k Použití Bezpečnostní návod pro Turbomolekulární vývěvy 160 Všeobecné informace 161 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Montáž vývěvy Použití Zapnutí a používání vývěvy TV 801 Navigator 167 Vypnutí vývěvy TV 801 Navigator 168 Nouzové zastavení Údržba Likvidace Překlad originálního návodu 159/252...
Page 160
V případě systémové nefunkčnosti, např. kontaktu rotoru anebo statoru nebo při zhroucení rotoru může dojít k uvolnění rotační energie. NEBEZPEČÍ! Pokyny k instalaci uvedené v tomto návodu musí být přísně dodržovány za účelem prevence poškození zařízení a zranění obsluhy! 160/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 161
činností, která je v rozporu s pokyny uvedenými v příslušných státních normách. Vývěva TV 801 Navigator je integrovaný systém s turbomolekulární vývěvou a příslušným regulátorem pro takové aplikace, kde se požaduje vysoké a ultravysoké vakuum. Zařízení může odčerpávat libovolný...
Page 162
Teplotní rozpětí: -20 °C až 70 °C Rozpětí vlhkosti: 0 až 95 % (bez srážení) turbomolekulární vývěvy musí uživatel po dodávce a poprvé vždycky spouštět pozvolně skladovatelnost turbomolekulární vývěvy je 10 měsíců ode dne doručení. 162/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 163
Informujte se prosím u místního zástupce pro prodej a servis vývěv firmy Agilent. Příprava k instalaci Vývěva TV 801 Navigator se dodává ve speciálním ochranném obalu. Pokud toto balení vykazuje známky poškození, k němuž mohlo dojít během přepravy, kontaktujte vaši místní prodejní pobočku.
Page 164
Návod k Použití Instalace V normálním prostředí se vývěva TV 801 Navigator nemůže poškodit. Přesto POZNÁMKA doporučujeme, abyste ji nechali zakrytou, dokud nebude nainstalována do systému a tím se ochránila před jakýmkoli znečištěním a prachem. Instalace Před připojením turbomolekulární vývěvy do systému nesundávejte adhezní a POZOR! ochranné...
Page 165
Návod k Použití Montáž vývěvy Vývěva TV 801 Navigator se musí připojit k primárnímu čerpadlu (viz "Technical Information"). Montáž vývěvy NEBEZPEČÍ! Pokud dojde k poruše rotoru, propojení vývěvy se systémem by mohlo být vystaveno velkému točivému momentu. Pokud toto propojení nebude schopno vydržet tento točivý...
Page 166
Návod k Použití Použití Podle směrnice EN 61010-1 patří vývěva TV 801 Navigator do druhé POZOR! elektroinstalační (nebo přepěťové) třídy. Zařízení připojte do napájecí sítě, která splňuje uvedenou třídu. Vývěva TV 801 Navigator je vybavena vstupními a výstupními konektory a konektory pro sériovou komunikaci, které se musí připojit k externím obvodům tak, aby žádná...
Page 167
Vývěvu nepoužívejte v přítomnosti výbušných plynů. Zapnutí a používání vývěvy TV 801 Navigator Pro uvedení vývěvy TV 801 Navigator do provozu je nutné přivést síťové napětí. Integrovaný regulátor automaticky zjišťuje blokování, přítomnost spouštěcích signálů a uvede vývěvu do provozu.
Page 168
Návod k Použití Použití Vypnutí vývěvy TV 801 Navigator Pro vypnutí vývěvy TV 801 Navigator je nutné přerušit síťové napětí. Vestavěný regulátor vývěvu okamžitě zastaví. NEBEZPEČÍ! Pro zajištění bezpečnosti obsluhy musí být controller čerpadla Turbo-V napájený trojžilovým přívodním kabelem (viz tabulka dílů, které lze doobjednat) se zástrčkou (mezinárodně...
Page 169
Návod k Použití Údržba Údržba Vývěva TV 801 Navigator nevyžaduje žádnou údržbu. Veškeré práce na tomto zařízení musí provádět oprávněné osoby. NEBEZPEČÍ! Než začnete provádět jakékoli práce na tomto zařízení, odpojte jej od sítě, odvzdušněte vývěvu otevřením příslušného ventilu, počkejte, až se rotor přestane otáčet a počkejte, dokud povrchová...
Page 170
Uživateli, který míní výrobek likvidovat doporučujeme, aby se nakontaktoval přímo s výrobcem nebo prodejcem, který se po patřičném prověření termínů a smluvních podmínek postará o kompletní likvidaci uvedeného výrobku. 170/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 171
Návod na Obsluhu Bezpečnostné pokyny pre Turbomolekulárne vývevy Všeobecné informácie 173 Uchovávanie Príprava na inštaláciu Inštalácia Upevnenie vývevy 177 Použitie Zapnutie a použitie zariadenia TV 801 Navigator Vypnutie zariadenia TV 801 Navigator Núdzové zastavenie Údržba Likvidácia Preklad originálneho návodu 171/252...
Page 172
V prípade systémovej poruchy, napr. pri kontakte rotora a statora alebo pri zlomení rotora, sa može uvolniť rotačná energia. NEBEZPEČÍ! Pokyny k inštalácii uvedené v tomto návode musia byť dôsledne dodržované, aby nedošlo k poškodeniu zariadenia alebo k zraneniu obsluhy! 172/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 173
úpravou zariadenia alebo akýmkoľvek postupom, ktorý je v rozpore so špecifickými štandardmi danej krajiny. Zariadenie TV 801 Navigator predstavuje integrovaný systém s turbomolekulárnou vývevou pre vysoké a ultravysoké vákuové aplikácie s relevantným kontrolným modulom. Systém dokáže vyčerpať ľubovoľný typ plynu alebo plynnej zmesi. Nie je vhodný na vyčerpávanie tekutín alebo pevných častí.
Page 174
-20 °C až 70 °C rozsah relatívnej vlhkosti: 0 až 95 % (bez kondenzácie) zákazník musí pri prvom spustení turbomolekulárnej vývevy vždy použiť režim soft štartu skladovateľnosť turbomolekulárnej vývevy je 10 mesiacov odo dňa dodania 174/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 175
Informácie získate u miestneho zastúpenia spoločnosti Agilent pre predaj a servis. Príprava na inštaláciu Zariadenie TV 801 Navigator sa dodáva v špeciálnom ochrannom balení. Ak je balenie poškodené (čo sa môže stať napríklad počas prepravy), obráťte sa na miestne zastúpenie spoločnosti Agilent.
Page 176
Návod na Obsluhu Inštalácia Bežné vystavenie vplyvu prostredia nemôže zariadenie TV 801 Navigator POZNÁMKA poškodiť. Napriek tomu je vhodné, aby zariadenie zostalo zabalené až do inštalácie kvôli prevencii kontaminácie prachom. Inštalácia Neodstraňujte lepiacu pásku a ochranný uzáver skôr, než pripojíte turbovývevu k POZOR! systému.
Page 177
Upevnenie vývevy V prítomnosti magnetického poľa musí byť výveva chránená feromagnetickým štítom. Podrobné informácie sa nachádzajú v dodatku „Technical Information“. Zariadenie TV 801 Navigator sa musí pripojiť k primárnej výveve (pozri „Technical Information“). Upevnenie vývevy NEBEZPEČÍ! Ak sa objaví chyba rotora, pripojenie vývevy k systému bude vystavené...
Page 178
POZOR! podľa smernice EN 61010-1. Zariadenie je potrebné pripojiť ku zdroju napájania, ktorý vyhovuje uvedenej kategórii. Zariadenie TV 801 Navigator má konektory pre vstup/výstup a konektory sériovej komunikácie, ktoré je potrebné pripojiť k vonkajšiemu okruhu tak, aby nebola dostupná žiadna elektrická súčasť.
Page 179
Nepoužívajte vývevu v prítomnosti výbušných plynov. Zapnutie a použitie zariadenia TV 801 Navigator Ak chcete zapnúť zariadenie TV 801 Navigator, musíte ho pripojiť ku zdroju napájania. Integrovaný kontrolný modul automaticky rozpozná prítomnosť signálov spojenia a spustenia a zapne vývevu.
Page 180
Stop alebo „Čakanie na spojenie“; rýchle blikanie (interval asi 200 ms): chybový stav Vypnutie zariadenia TV 801 Navigator Ak chcete vypnúť zariadenie TV 801 Navigator, musíte ho odpojiť od zdroja napájania. Zabudovaný kontrolný modul vývevu okamžite zastaví. NEBEZPEČÍ! Z dôvodu bezpečnosti obsluhujúceho pracovníka musí...
Page 181
Návod na Obsluhu Údržba Údržba Zariadenie TV 801 Navigator nevyžaduje žiadnu údržbu. Akékoľvek úpravy a opravy systému musí vykonať autorizovaný personál. NEBEZPEČÍ! Skôr než začnete čokoľvek robiť v systéme, odpojte ho od zdroja napájania, vyvetrajte vývevu tak, že otvoríte príslušný ventil, počkajte, kým sa rotor neprestane otáčať...
Page 182
Vyzývame preto konečného užívateľa, aby sa skontaktoval s dodávateľom prístroja, či už je to výrobca alebo predajca za účelom jeho likvidácie podľa zmluvných podmienok predaja. 182/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 183
Priročnik za Navodila Varnostna navodila za Turbomolekularne črpalke Splošne informacije Shranjevanje Priprava za montažo Montaža Pritrjevanje črpalke Uporaba Vklop in uporaba naprave TV 801 Navigator Izklop naprave TV 801 Navigator 192 Zaustavitev v sili Vzdrževanje Odlaganje opadkov Prevod navodil v izvirniku 183/252...
Page 184
V primeru nepravilnega delovanje sistema, na primer pri dotiku rotorja/statorja ali poškodbe rotorja se lahko sprosti rotacijska energija. SVARILO! Da bi se izognili poškodbam opreme in preprečili poškodbe osebja morate natančno slediti navodilom za nameščanje iz tega priročnika! 184/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 185
TV 801 Navigator je integriran sistem s turbomolekularno črpalko za visoko in ultra visoko vakuumsko uporabo s primernim krmilnikom. Sistem lahko črpa vse tipe plinova ali plinskih zmesi. Ni primeren za črpanje tekočine ali trdnih delcev.
Page 186
Življenjska doba turbomolekularne črpalke je 10 mesecev od datum pošiljanja. Če zaradi kakršnega koli razloga presežete življenjsko dobo, je treba črpalko vrniti POZOR! v tovarno. Za dodatne informacije kontaktirajte lokalnega predstavnika prodaje in storitev za Agilent Vacuum. 186/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 187
Priročnik za Navodila Priprava za montažo Priprava za montažo TV 801 Navigator je dobavljen v posebni zaščitni embalaži Če je embalaža poškodovana, kontaktirajte lokalno prodajno pisarno. Pri odpiranju sistema pazite, da vam ne pade iz rok oz. ga ne stresajte.
Page 188
Relativna vlažnost: 0 – 90 % (brez kondenza) V prisotnosti magnetnih polje mora črpalka biti zaščitena s feromagnetnim ščitom. Za dodatne informacije glejte prilogo "Technical Information". TV 801 Navigator morate priključiti na primarno črpalko (glej " Technical Information "). 188/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 189
Agilent strojne opreme. Za dodatne informacije glejte prilogo "Technical Information". TV 801 Navigator lahko montirate v številne pozicije. Naprave TV 801 Navigator ne morete fiksirati z njegovo lastno spodnjo ploskvijo. OPOMBA TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 190
Priročnik za Navodila Uporaba Po direktivi EN 61010-1 spada TV 801 Navigator v skupino za drugo nameščanje POZOR! (ali prekovoltažo). Napravo priljučite na napetost, ki je v vskladu z zgornjo kategorijo. Naprava TV 801 Navigator ima vhodne/izhodne in serijske priključke, ki jih je treba povezati na zunanja vezja tako, da noben električni del ni dosegljiv.
Page 191
»Soft Start« načina je potreben ustrezen programski ukaz (glej odstavek »Opis komunikacije RS 232/485« v prilogi »Technical Information«. Zelena LED dioda, ki se nahaja na sprednji plošči TV 801 Navigator, s hitrostjo utripanja označuje delovne pogoje sistema: Brez utripanja: Č·rpalka je normalno vrti;...
Page 192
Visoka napetost, ki je prisotna v krmilniku, lahko povzroči hude poškodbe ali smrt. Preden začnete z vzdrževalnimi postopki v notranjosti, izvlecite napajalni kabel. Zaustavitev v sili Za takojšenj izklop naprave TV 801 Navigator je treba izključiti napetostni kabel iz napetosti. 192/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 193
Priročnik za Navodila Vzdrževanje Vzdrževanje Naprave TV 801 Navigator ni potrebno vzdrževati. Kakršno koli delo na sistemu mora opraviti avtorizirano osebje. SVARILO! Pred začetkom dela na sistemu, ga izključite iz napetosti, prečistite črpalko tako, da odprete primerno odprtino, počakajte, da se rotor ustavi an počakajte, da površinska temperatura črpalke pade pod 50 °C.
Page 194
Zato pozivamo uporabnike, da se ali pri prodajalnem centru ali pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov, šele nato, ko se je seznanil s pogoji in z merili kupopordajne pogodbe. 194/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 195
TV 801 Navigator User Manual Instructions for Use Safety Guideline for Turbomolecular Pumps General Information Storage Preparation for Installation 199 Installation Pump Fixing Switching on and Use of TV 801 Navigator TV 801 Navigator Switching off 204 Emergency Stop Maintenance Disposal Original Instructions 195/252...
Page 196
WARNING! To avoid damage to equipment and to prevent injuries to operating personnel the installation instructions as given in this manual should be strictly followed! 196/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 197
The TV 801 Navigator is an integrated system with a turbo-molecular pump for high and ultra-high vacuum applications with its relevant controller. The system can pumps any type of gas or gas compound. It is not suitable for pumping liquids or solid particles.
Page 198
10 months from the shipping date. 198/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 199
Please contact the local Agilent Vacuum Sales and Service representative for informations. Preparation for Installation The TV 801 Navigator is supplied in a special protective packing. If this shows signs of damage which may have occurred during transport, contact your local sales office.
Page 200
Instructions for Use Installation Normal exposure to the environment cannot damage the TV 801 Navigator. NOTE Nevertheless, it is advisable to keep it closed until it is installed in the system, thus preventing any form of pollution by dust. Installation...
Page 201
In the presence of magnetic fields the pump must be protected using a ferromagnetic shield. See the appendix "Technical Information" for detailed information. The TV 801 Navigator must be connected to a primary pump (see "Technical Information"). Pump Fixing WARNING! If a rotor failure occurs, the connection of the pump to the system could be subjected to a significant torque.
Page 202
Be sure that the insulation of the device connected to the TV 801 Navigator is adequate even in the case of single fault as per directive EN 61010-1.
Page 203
Switching on and Use of TV 801 Navigator To switch on the TV 801 Navigator it is necessary to supply the mains. The integrated controller automatically recognizes the interlock and start signals presence and start up the pump.
Page 204
Stop, or in “Waiting for interlock” status; fast flashing (period of about 200 ms): error condition. TV 801 Navigator Switching off To switch off the TV 801 Navigator it is necessary to remove the mains. The integrated controller immediately stops the pump. WARNING! The Turbo-V controller must be powered with 3-wire power cord (see orderable parts table) and plug (internationally approved) for user's safety.
Page 205
Instructions for Use Maintenance Maintenance The TV 801 Navigator does not require any maintenance. Any work performed on the system must be carried out by authorized personnel. WARNING! Before carrying out any work on the system, disconnect it from the mains,...
Page 206
The end user is therefore invited to contact the supplier of the device, whether the Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. 206/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 207
TV 801 Navigator User Manual Technical Information Description of the TV 801 Navigator 209 Pump Description Controller Description Technical Specification TV 801 Navigator Outline Interconnections P3 - Vent P4 – External Fan J1 – In-Out Signal Description How to Connect the Open-Collector Inputs of the Controller How to Connect the Outputs of the Controller 226 P2 –...
Page 208
Technical Information Connection of the High Vacuum Flange 242 Connection Configurations 243 Connection of the Fore-Vacuum Pump Connection to the Pump Pump Used in Presence of Magnetic Fields Accessories and Spare Parts 208/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 209
The SQ 336 Navigator pump is showed in the following picture and is equipped with a ISO 160 high vacuum flange. The controller model SQ 337 will be described in the following sections. Figure 3 Controller model SQ 337 Figure 4 Model SQ 336 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 209/252...
Page 210
4th and 5th stages with a blade angle of 24°, 6th stage with a blade angle of 20°, 7th and 8th stages with a blade angle of 16°. The Macrotorr stages are in the form of four discs. 210/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 211
The pump can operate in any position and can be supported on the high vacuum flange. The connection of the forevacuum on the side of the pump is a KF 40 NW flange. Figure 6 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 211/252...
Page 212
AC mains supply into a 3-phase, low voltage, medium frequency output which is required to power the pump. The controller can be operated by a remote host computer via the serial connection. A Windows-based software is available (optional). 212/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 213
120° C at inlet flange max.(CF flange) 80° C at inlet flange max.(ISO flange) Vibration level (displacement) < 0.01 μm at inlet flange Lubricant permanent lubrication Cooling requirements Forced air Noise level <55 dB(A) at 1 meter TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 213/252...
Page 214
ISO 160 flange 19 (41.8) Controller 5.4 (12) When the TV 801 Navigator has been stored at a temperature less than 5 °C, NOTE wait until the system has reached the above mentioned temperature. 214/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 215
Technical Information TV 801 Navigator Outline TV 801 Navigator Outline The following figures show the TV 801Navigator outlines (dimensions are in inches [mm]). Figure 7 TV 801 Navigator outline TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 215/252...
Page 216
Technical Information TV 801 Navigator Outline Figure 8 Graph of nitrogen pumping speed vs inlet pressure 216/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 217
Technical Information Interconnections Interconnections The following figure shows the TV 801 interconnections. Figure 9 TV 801 interconnections P3 - Vent Figure 10 P3-Vent This is a dedicated 24 Vdc connector to control the optional vent valve. TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 218
Figura 3 In-Out This connector carries all the input and output signals to remote control the TV 801 Navigator. It is a 15-pins D type connector; the available signals are detailed in the table, the following paragraphs describe the signal characteristics and use.
Page 219
(frequency, current, time) is higher than the set threshold. The signal can be “normally open” (it will close the circuit when activated) or “normally close”. The factory default setting are: TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 219/252...
Page 220
Programmable analog signal: this output signal is a voltage (from 0 to 10 Vdc) proportional to a reference quantity (frequency or power) set by the user. The default setting is the frequency (see the following example diagram). Figure 12 Output 220/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 221
24 Vdc and stays at 24 Vdc until the frequency be-comes lower than 495 Hz (that is 500 Hz – 1% of 500 Hz). It is possible to delay the set point checking for a programmable delay time. TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 221/252...
Page 222
When no external input-output device is available this connector must be closed with the supplied mating connector that short-circuits the START and INTERLOCK inputs with the GROUND and 24 Vdc OUT (see the following figure). Figure 14 222/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 223
2. the customer does not supply the 24 Vdc Please note that on the connector a 24 Vdc, 60 mA voltage, a GROUND signal and the open collector pin are available. Figure 15 Case 1 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 223/252...
Page 224
Technical Information How to Connect the Open-Collector Inputs of the Controller Figure 16 Case 2 with relay utilisation 224/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 225
Technical Information How to Connect the Open-Collector Inputs of the Controller Figure 17 Case 2 with transistor utilisation TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 225/252...
Page 226
11 and 9. Figure 18 Typical output connection The following figure shows a typical output connection to a relay coil. Figure 19 Output to a relay coil 226/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 227
P2 – Serial Figure 20 9 pin connector This is a 9 pin D-type serial input/output connector to control via an RS 232 or RS 485 connection the TV 801. Tab. 4 Signal characteristics and use PIN N. SIGNAL NAME...
Page 228
In this way, you will be sure to reduce the influence of the external noise and to accomplish the EMC requests. In picture d is showed the cable assembled. Figure 21 228/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 229
(MASTER) send a MESSAGE + CRC to the controller (SLAVE); the controller answer with an ANSWER + CRC to the host. The MESSAGE is a string with the following format: <STX>+<ADDR>+<WIN>+<COM>+<DATA>+<ETX>+<CRC> where: TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 229/252...
Page 230
The addressed SLAVE will respond with an ANSWER whose structure depends from the MESSAGE type. When the MESSAGE is a reading command, the SLAVE will respond transmitting a string with the same structure of the MESSAGE. 230/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 231
Win Disabled 1 byte (0x35) The specified window is Read Only or temporarily disabled (for ex- ample you can’t write the Soft Start when the Pump is running) TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 231/252...
Page 232
RS 232/RS 485 Communication Description Examples: Command: START Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR 232/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 233
RS 232/RS 485 Communication Description Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 233/252...
Page 234
Set point hysteresis (in % of 0 to 100 threshold) (default = 2) Water cooling 0 = NO 1 = YES Active Stop (write only in stop) 0 = NO 1 = YES 234/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 235
(see note 2.) Vent valve opening delay 0 to 65535 (expressed in 0.2 sec) (corresponding to 0 to 13107 sec) Reserved to Agilent service Pump current in mA dc Pump voltage in Vdc TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 235/252...
Page 236
CRC Parameter structure "XXXX" Reserved to Agilent service RS 485 address 0 to 31 (default = 0) Serial type select 0 = RS 232 1 = RS 485 (default = 0) 236/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 237
2. On command means that the vent valve is opened or closed by means of window n. 122. TOO HIGH LOAD NO CONNECTION SHORT CIRCUIT PUMP OVERTEMP. OVERVOLTAGE CONTROLL. OVERTEMP. AUX FAIL POWER FAIL Figure 22 Window N. 206 Bit Description TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 237/252...
Page 238
The inlet screen is fitted in the upper part of the pump, as shown in the figure. Figure 24 The screen can be mounted on each pump. The screen can be removed as shown in the following figure. 238/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 239
Technical Information Inlet Screen Installation Figure 25 The following figure shows the overall flange dimensions with the protection screen fitted on pump with ISO flange. Figure 26 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 239/252...
Page 240
Technical Information Air Cooling Kit Installation Air Cooling Kit Installation TV 801with Navigator Controller An air cooling kit (mod. 5214 NM) is available to improve the TV 801 cooling during heavy operational conditions. Figure 27 Single fan specifications: air flow: 187 m input voltage: 24 Vdc dimensions: 127 x 127 x 38 mm (5 x 5 x 1.5 in.)
Page 241
To supply the fan it is necessary to connect the fan supply to the P4 connector of the controller with the special shielded cable included into the kit to reduce noises and to accomplish to EMC norms. Figure 28 Figure 29 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 241/252...
Page 242
Exercise care when tightening nuts and bolts to avoid creating dents in the CAUTION! envelope as this may cause the pump rotor to lock. 242/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 243
The Turbo V801 pump is characterized by its high compression ratio also for oil NOTE vapors. When using a mechanical oil-sealed pump, it is advisable to install a suitable trap between the turbopump and the fore-vacuum pump in order to prevent oil backstreaming. TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 243/252...
Page 244
G and H are not con-nected. If the temperature sensor is disconnected, the pump will not start. To prevent damage to the pump when the temperature exceeds 60 °C, the sensor automatically cuts out the power supply. 244/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 245
Accessories and Spare Parts Tab. 8 Accessories and Spare Parts DESCRIPTION PART NUMBER Mains cable NEMA Plug, 3m long 969-9958 Mains cable European Plug, 3m long 969-9957 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01 245/252...
Page 246
Technical Information Accessories and Spare Parts 246/252 TV 801 Navigator User Manual / 87-900-953-01...
Page 252
Request for Return Form Sales and Service Offices United States India Southeast Asia Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies Sales Sdn Bhd Vacuum Products Division Vacuum Product Division Vacuum Products Division 121 Hartwell Avenue G01. Prime corporate Park,...