Agilent Technologies Agilent 1200 Série Manuel D'utilisation
Agilent Technologies Agilent 1200 Série Manuel D'utilisation

Agilent Technologies Agilent 1200 Série Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Agilent 1200 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompe binaire SL
Agilent série 1200
Manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200
Agilent Technologies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agilent Technologies Agilent 1200 Série

  • Page 1 Pompe binaire SL Agilent série 1200 Manuel d’utilisation Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200 Agilent Technologies...
  • Page 2: Avertissements

    Avertissements Garantie Mentions de sécurité © Agilent Technologies, Inc. 2005, 2007-2009 Les informations contenues dans ce ATTENTION Conformément aux lois nationales et inter- document sont fournies “en l'état” et nationales relatives à la propriété intellectu- pourront faire l'objet de modifica-...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire 1 Présentation de la pompe binaire SL Instrument et fonctionnement Principe de fonctionnement de la pompe binaire SL Raccordements électriques Composants électroniques Interfaces Agilent série 1200 2 Exigences et spécifications relatives au site Conditions requises sur site Caractéristiques physiques Spécifications des performances 3 Installation de la pompe Déballage de la pompe binaire SL...
  • Page 4 Sommaire 5 Optimisation des performances Comment éviter le colmatage des filtres à solvant Cas d'utilisation du dégazeur sous vide Cas d’utilisation de l’accessoire de rinçage des joints en continu Cas d'utilisation des joints d'une autre matière Cas d’utilisation du mélangeur de petit volume Quand retirer l’amortisseur et le mélangeur Comment optimiser le réglage de compensation de compressibilité...
  • Page 5 12 Annexe Informations générales de sécurité Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques Informations sur les piles au lithium Perturbations radioélectriques Niveau sonore Informations sur les solvants Agilent Technologies sur l'Internet Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 6 Sommaire Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 7: Présentation De La Pompe Binaire Sl

    Présentation de la pompe binaire SL Instrument et fonctionnement Structure de l’instrument Principe de fonctionnement Caractéristiques d'optimisation Principe de fonctionnement de la pompe binaire SL Raccordements électriques Composants électroniques Interfaces Agilent série 1200 Présentation de la pompe binaire SL Agilent Technologies...
  • Page 8: Instrument Et Fonctionnement

    Présentation de la pompe binaire SL Instrument et fonctionnement Instrument et fonctionnement Structure de l’instrument La pompe binaire SL est constituée de deux pompes identiques intégrées dans un boîtier unique. Les gradients binaires sont créés grâce à un mélange sous haute pression.
  • Page 9: Principe De Fonctionnement

    Présentation de la pompe binaire SL Instrument et fonctionnement Principe de fonctionnement La pompe binaire SL est une pompe à deux voies, à deux pistons en série, bénéficiant de toutes les fonctions essentielles qu'un système de distribution de solvant doit comporter. Le dosage du solvant et son transfert du côté haute pression sont assurés par deux pompes qui peuvent générer une pression pou- vant atteindre 600 bars.
  • Page 10 Présentation de la pompe binaire SL Instrument et fonctionnement L'amortisseur et le mélangeur peuvent être déconnectés pour obtenir un volume mort inférieur de la pompe binaire SL. Cette configuration est recom- mandée pour des applications à faible débit caractérisées par de forts gradients (reportez-vous au manuel du système de résolution rapide).
  • Page 11 Présentation de la pompe binaire SL Instrument et fonctionnement Tableau 1 Détails de la pompe Volume mort Du point de mélange à la sortie de la pompe, en fonction de la contre-pression (120 µl sans amortisseur et mélangeur, 600 à 800 µl avec amortisseur et mélangeur) Matériaux en contact avec la phase mobile Tête de pompe...
  • Page 12: Caractéristiques D'optimisation

    Présentation de la pompe binaire SL Instrument et fonctionnement Caractéristiques d'optimisation Qu'est-ce que la compensation de l'élasticité de la pompe ? Le circuit de la pompe comprend les chambres de la pompe, les pistons en saphir, les joints polymère, les tuyaux en acier inoxydable de différentes dimensions, le capteur de pression, etc.
  • Page 13: Principe Du Volume Déplacé Variable

    Présentation de la pompe binaire SL Instrument et fonctionnement La pompe binaire SL et la ChemStation sont équipées de données de compres- sibilité de solvant prédéterminées pour les solvants CLHP les plus courants comme l'eau, l'acétonitrile, le méthanol, etc. Les utilisateurs peuvent étalonner leurs propres mélanges de solvants à...
  • Page 14: Principe De Fonctionnement De La Pompe Binaire Sl

    Présentation de la pompe binaire SL Principe de fonctionnement de la pompe binaire SL Principe de fonctionnement de la pompe binaire SL Le solvant contenu dans la bouteille du compartiment à solvants entre dans la pompe par le clapet actif d'entrée. Chaque côté de la pompe binaire SL com- prend deux pompes sensiblement identiques.
  • Page 15 Présentation de la pompe binaire SL Principe de fonctionnement de la pompe binaire SL mètre intérieur de la chambre dans la tête de pompe, ce qui permet au solvant de remplir l'intervalle. Le premier piston déplace un volume de 20 à 100 µl, suivant le débit.
  • Page 16 Présentation de la pompe binaire SL Principe de fonctionnement de la pompe binaire SL Volume mort Entre le point de mélange et la sortie de la pompe, selon la contre-pression de 120 µl sans amortisseur ni mélangeur, et de 600 à 800 µl avec amortisseur et mélangeur Matériaux en contact avec la phase mobile Tête de pompe...
  • Page 17 Présentation de la pompe binaire SL Principe de fonctionnement de la pompe binaire SL Qu'est-ce que la compensation de l'élasticité de la pompe ? Le circuit de la pompe inclut des chambres de pompe, des pistons en saphir, des joints en polymère, des tuyaux en acier inoxydable de différentes dimen- sions, un capteur de pression, etc.
  • Page 18: Principe De La Compensation De Compressibilité

    Présentation de la pompe binaire SL Principe de fonctionnement de la pompe binaire SL Principe de la compensation de compressibilité Bien que la compressibilité des liquides soit inférieure à celles des gaz de plu- sieurs ordres de grandeur, on observe une erreur de volume évidente lorsque des solvants chromatographiques standards sont comprimés à...
  • Page 19 Présentation de la pompe binaire SL Principe de fonctionnement de la pompe binaire SL quelle qu'elle soit, et en réduisant grandement les fluctuations de pression. Pour les applications nécessitant un très faible volume de transition de la pompe, l'amortisseur et le mélangeur peuvent être déconnectés. Pour assurer la compatibilité...
  • Page 20 Présentation de la pompe binaire SL Principe de fonctionnement de la pompe binaire SL Principe du volume déplacé variable Plus le volume de solvant est faible dans la chambre de la pompe, plus rapide sera sa recompression à la pression de fonctionnement. La pompe binaire SL permet d’ajuster manuellement ou automatiquement le volume de la course de la pompe du premier piston entre 20 et 100 µl.
  • Page 21: Raccordements Électriques

    Présentation de la pompe binaire SL Raccordements électriques Raccordements électriques • Le bus CAN est un bus série capable de transférer des données à haut débit. Les deux connecteurs du bus CAN sont utilisés pour le transfert et la syn- chronisation des données internes des modules Agilent série 1200.
  • Page 22: Interfaces

    Présentation de la pompe binaire SL Raccordements électriques Figure 3 Raccordements électriques à la pompe binaire SL Interfaces La pompe binaire SL offre les interfaces suivantes : • deux connecteurs CAN permettant de relier la pompe à d’autres modules Agilent série 1200 ; •...
  • Page 23: Composants Électroniques

    Présentation de la pompe binaire SL Composants électroniques Composants électroniques Les composants électroniques principaux sont au nombre de quatre : • carte principale (CSM) de la pompe binaire SL, voir le manuel d’entretien ; • Alimentation, voir manuel d’entretien. Options : •...
  • Page 24: Interfaces Agilent Série 1200

    Présentation de la pompe binaire SL Interfaces Agilent série 1200 Interfaces Agilent série 1200 Les modules Agilent série 1200 comportent les interfaces suivantes : Type d’interface Pompes Échantil- Détecteur Détecteur DAD Détecteur Compartiment Dégazeur lonneur Détecteur MWD à colonne à vide automatique Détecteur (G1315C/G1365C)
  • Page 25: Exigences Et Spécifications Relatives Au Site

    Exigences et spécifications relatives au site Conditions requises sur site Remarques sur l’alimentation Câbles d’alimentation Encombrement Environnement Caractéristiques physiques Spécifications des performances Ce chapitre fournit les informations relatives aux exigences et aux spécifica- tions du site d’installation de la pompe binaire SL. Agilent Technologies...
  • Page 26: Conditions Requises Sur Site

    Exigences et spécifications relatives au site Conditions requises sur site Conditions requises sur site Un environnement adéquat est indispensable pour obtenir les performances optimales de la pompe. Remarques sur l’alimentation L’alimentation du module a une plage de tolérance étendue (voir le Tableau page 29).
  • Page 27: Câbles D'alimentation

    électriques ou des courts-circuits. ➔ N'utilisez jamais une prise de courant sans mise à la terre. ➔ N’utilisez jamais de câble d’alimentation autre que le modèle Agilent Technologies destiné à votre pays. Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 28: Encombrement

    Exigences et spécifications relatives au site Conditions requises sur site Encombrement Les dimensions et le poids du module (voir Tableau 2, page 29) sont compati- bles avec la plupart des paillasses de laboratoire. Vous devez prévoir un espace supplémentaire de 2,5 cm de chaque côté de l’appareil et de 8 cm environ à l’arrière, pour la circulation de l’air et les connexions électriques.
  • Page 29: Caractéristiques Physiques

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques physiques Caractéristiques physiques Tableau 2 Caractéristiques physiques Type Caractéristique Commentaires Poids 15.5 kg (34 lbs) Dimensions 180 x 345 x 435 mm (largeur × profondeur × hauteur) (7 x 13.5 x 17 inches) Tension secteur de 100 à...
  • Page 30: Spécifications Des Performances

    Exigences et spécifications relatives au site Spécifications des performances Spécifications des performances Tableau 3 Spécifications des performances de la pompe binaire Agilent série 1200 SL Type Spécification Commentaires Circuit hydraulique Deux pistons doubles dans des pompes en série dotées d'une servocommande de volume déplacé propriétaire, de pistons flottants et d'un clapet d'entrée actif Plage de débit réglable...
  • Page 31 Exigences et spécifications relatives au site Spécifications des performances Tableau 3 Spécifications des performances de la pompe binaire Agilent série 1200 SL Type Spécification Commentaires Plage de composition plage réglable : 0 – 100% plage recommandée : De 1 à 99 % ou 5 µl/min par voie (la plus élevée de ces valeurs) Précision de la composition <...
  • Page 32 Exigences et spécifications relatives au site Spécifications des performances Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 33: Installation De La Pompe

    Raccordement des fluides sans distributeur de solvant Amorçage du système Amorçage initial Amorçage régulier Changement des solvants Ce chapitre fournit des informations concernant la configuration de la pile de modules conseillée pour votre système et l’installation de votre pompe binaire SL. Agilent Technologies...
  • Page 34: Déballage De La Pompe Binaire Sl

    Installation de la pompe Déballage de la pompe binaire SL Déballage de la pompe binaire SL Emballage endommagé Si l'emballage n'est pas en parfait état, alertez immédiatement Agilent. Infor- mez-en également votre ingénieur de maintenance Agilent. Problèmes « Défectueux à l'arrivée » ATTENTION N'installez pas le module s'il présente des signes de détérioration.
  • Page 35: Liste De Contrôle De Livraison

    « Pièces et matériel utilisés pour la maintenance », page 145. Signalez toute pièce manquante ou détériorée à votre service commercial/après-vente Agilent Technologies. Tableau 4 Liste de contrôle de livraison de la pompe binaire SL Description Référence Quantité...
  • Page 36: Optimisation De La Configuration De La Pile De Modules

    Installation de la pompe Optimisation de la configuration de la pile de modules Optimisation de la configuration de la pile de modules Système RRLC 1200 dans une configuration de volume mort standard Cette configuration est généralement utilisée avec des colonnes de 4,6 mm et 3 mm de DI.
  • Page 37 Installation de la pompe Optimisation de la configuration de la pile de modules Figure 4 Système RRLC 1200 dans une configuration de volume mort standard pour des colonnes de 4,6 mm et 3 mm de DI. Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 38: Système Rrlc 1200 Dans Une Configuration De Volume Mort Moyen

    Installation de la pompe Optimisation de la configuration de la pile de modules Système RRLC 1200 dans une configuration de volume mort moyen Cette configuration est utilisée pour obtenir un meilleur rapport signal/bruit avec des colonnes de 2,1 mm et 3 mm. Pour obtenir une aide plus détaillée sur la configuration de votre instrument, reportez-vous au configurateur RRLC ( référence: 01200-60001...
  • Page 39 Installation de la pompe Optimisation de la configuration de la pile de modules Figure 6 Pompe binaire SL dans une configuration de volume mort moyen Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 40: Système Rrlc 1200 Dans Une Configuration De Volume Mort Faible

    Installation de la pompe Optimisation de la configuration de la pile de modules Système RRLC 1200 dans une configuration de volume mort faible Dans cette configuration, le RRLC est optimisé pour accélérer avec des colon- nes de 2,1 mm. Pour obtenir une aide plus détaillée sur la configuration de votre instrument, reportez-vous au configurateur RRLC ( référence: 01200-60001 Figure 7...
  • Page 41 Installation de la pompe Optimisation de la configuration de la pile de modules Système RRLC 1200 dans une configuration de volume mort faible avec refroidisseur post-colonne Cette configuration est généralement utilisée pour des colonnes courtes de 2,1 mm et 3 mm optimisées pour des débits élevés. Pour obtenir une aide plus détaillée sur la configuration de votre instrument, reportez-vous au configurateur RRLC ( référence: 01200-60001...
  • Page 42 Installation de la pompe Optimisation de la configuration de la pile de modules Système RRLC 1200 dans une configuration de volume mort faible avec régénération automatique de colonne et MS Il s’agit de la configuration recommandée pour obtenir des durées de cycle minimales avec une détection MS.
  • Page 43: Installation De La Pompe Binaire Sl

    Installation de la pompe Installation de la pompe binaire SL Installation de la pompe binaire SL Pièces nécessaires Quantité Description Pompe Câble d’alimentation (pour les autres câbles, voir ci-dessous ainsi que la section « Présentation générale des câbles », page 162) Logiciel de commande Agilent et/ou Instant Pilot G4208A Préparations Choisir une paillasse...
  • Page 44 Installation de la pompe Installation de la pompe binaire SL 3 À l’arrière de la pompe, actionnez le levier de sécurité pour accéder à la prise d’alimentation électrique. 4 Branchez le câble d'alimentation sur le connecteur d'alimentation situé à l'arrière de la pompe binaire SL. Le levier de sécurité empêche d'ouvrir le couvercle quand le câble d'alimentation est connecté...
  • Page 45: Amorçage Initial

    Installation de la pompe Installation de la pompe binaire SL Dans un système Agilent série 1200, les différents modules sont reliés par des câbles CAN. REMARQUE Le dégazeur sous vide Agilent série 1200 est une exception. Il peut être relié aux autres modules de la pile à...
  • Page 46: Raccordement Des Fluides Avec Distributeur De Solvant

    Installation de la pompe Raccordement des fluides avec distributeur de solvant Raccordement des fluides avec distributeur de solvant Pièces nécessaires Description Autres modules Pièces du kit d’accessoires, voir « Kit d'accessoires réf. G1312-68725 », page 157. Deux clés de 1/4" et 5/16" pour les connexions capillaires Préparations Installez la pompe dans le système CLHP.
  • Page 47 Installation de la pompe Raccordement des fluides avec distributeur de solvant 2 Placez éventuellement le dégazeur connecté sur le dessus de la pompe. 3 Placez le bac à solvant sur la pompe binaire SL. 4 Placez les bouteilles dans le bac à solvant et vissez un ensemble bouchon de dégazage et de pompage sur chaque bouteille.
  • Page 48 Installation de la pompe Raccordement des fluides avec distributeur de solvant 10 Purgez votre système avant la première utilisation (voir « Amorçage initial », page 52). Figure 13 Pompe binaire SL avec distributeur de solvant Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 49: Raccordement Des Fluides Sans Distributeur De Solvant

    Installation de la pompe Raccordement des fluides sans distributeur de solvant Raccordement des fluides sans distributeur de solvant Pièces nécessaires Description Autres modules Pièces du kit d’accessoires, voir « Kit d'accessoires réf. G1312-68725 », page 157. Préparations Installez la pompe dans le système CLHP. L’ouverture d’un raccord de capillaire ou de tuyau peut s’accompagner d’une fuite AVERTISSEMENT de solvant.
  • Page 50 Installation de la pompe Raccordement des fluides sans distributeur de solvant 3 Placez les bouteilles dans le bac à solvant et placez un ensemble bouchon de dégazage et de pompage sur chaque bouteille. 4 Raccordez les tuyaux de solvant des ensembles bouchons de dégazage et de pompage aux adaptateurs du clapet d'entrée.
  • Page 51 Installation de la pompe Raccordement des fluides sans distributeur de solvant 8 Purgez votre système avant la première utilisation (voir « Amorçage initial », page 52). Figure 15 Raccordement des fluides de la pompe binaire SL sans distributeur de sol- vant Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 52: Amorçage Du Système

    Installation de la pompe Amorçage du système Amorçage du système Amorçage initial Quand Vous devez amorcer le système pour pouvoir utiliser de nouveaux tuyaux de solvant ou un nouveau dégazeur. L'isopropanol (IPA) est recommandé comme solvant d'amorçage du fait de sa miscibilité avec la quasi-totalité...
  • Page 53 Installation de la pompe Amorçage du système 1 Ouvrez la vanne de purge de la pompe. 2 Réglez le débit sur 5 ml/min. 3 Sélectionnez la voie A1. 4 Rétablissez le débit. 5 Observez si le solvant dans le tuyau de la voie A1 coule vers la pompe. Si ce n'est pas le cas, débranchez le tuyau de la vanne de sélection de solvant, fixez une seringue à...
  • Page 54: Amorçage Régulier

    Installation de la pompe Amorçage du système Amorçage régulier Quand Si le système de pompage est resté hors tension pendant un certain temps (par exemple, une nuit), de l'air se rediffuse dans les tuyaux de solvant entre le dégazeur sous vide et la pompe. Les produits volatils contenus dans certains solvants s'évaporent légèrement si le solvant reste dans le dégazeur pendant une période prolongée.
  • Page 55: Changement Des Solvants

    Installation de la pompe Amorçage du système Changement des solvants Quand Si le solvant d'une voie doit être remplacé par un autre solvant non compatible (les solvants ne sont pas miscibles ou un solvant contient un tampon), il est nécessaire de suivre la procédure ci-dessous pour empêcher l'encrassement de la pompe dû...
  • Page 56 Installation de la pompe Amorçage du système Tableau 5 Choix de solvants d'amorçage pour divers usages Activité Solvant Commentaires Après installation Isopropanol Meilleur solvant pour éliminer Lorsqu'on passe d'une phase Isopropanol l'air du système inverse à une phase normale Miscible avec la plupart des (et vice-versa) solvants Après installation...
  • Page 57: Utilisation De La Pompe

    Paramètres auxiliaires de la pompe Data Curves (Courbes de données) Bottle Filling (Remplissage de bouteille) Maintenance préventive (EMF) Compteurs EMF Utilisation des compteurs de maintenance préventive Ce chapitre décrit les paramètres de fonctionnement de la pompe binaire SL. Agilent Technologies...
  • Page 58: Conseils Pour Une Bonne Utilisation De La Pompe Binaire Sl

    Utilisation de la pompe Conseils pour une bonne utilisation de la pompe binaire SL Conseils pour une bonne utilisation de la pompe binaire SL • Placez toujours le bac à solvant avec les bouteilles de solvant sur la partie supérieure de la pompe binaire SL (ou à un niveau plus élevé). •...
  • Page 59 Utilisation de la pompe Conseils pour une bonne utilisation de la pompe binaire SL • Vérifiez que les pistons ne présentent pas de rayures, de stries ou de traces de choc lorsque vous changez les joints. Des pistons endommagés provo- quent des microfuites et réduisent la durée de vie des joints.
  • Page 60: Configuration De La Pompe Avec Instant Pilot G4208A

    Utilisation de la pompe Configuration de la pompe avec Instant Pilot G4208A Configuration de la pompe avec Instant Pilot G4208A Le fonctionnement général d’Instant Pilot G4208A est décrit dans le guide d’utilisation correspondant (réf. G4208-90000). Vous trouverez des informa- tions sur la configuration des paramètres de module dans l’aide en ligne d’Ins- tant Pilot.
  • Page 61: Configuration De La Pompe Avec Chemstation Agilent

    Utilisation de la pompe Configuration de la pompe avec ChemStation Agilent Configuration de la pompe avec ChemStation Agilent Généralités Il existe deux façons d’accéder à la plupart de ces panneaux : En déroulant le menu Instrument ou en cliquant sur l’icône de la pompe de l’interface utilisa- teur.
  • Page 62 Utilisation de la pompe Configuration de la pompe avec ChemStation Agilent Tableau 6 Paramètres du panneau Configurer la pompe Paramètre Limites Description • Débit de 0,001 à 5 ml/min Débit total de la pompe. Pour connaître les modifications matérielles de la pompe permettant d’atteindre le volume mort le plus faible, reportez-vous à...
  • Page 63: Commande De La Pompe

    Utilisation de la pompe Configuration de la pompe avec ChemStation Agilent Tableau 6 Paramètres du panneau Configurer la pompe Paramètre Limites Description • Tableau des le nombre maximal Utilisez le tableau des événements pour élaborer des gradients de solvant, des événements de lignes dépend de gradients de débit ou des combinaisons des deux.
  • Page 64 Utilisation de la pompe Configuration de la pompe avec ChemStation Agilent 1 Ouvrez le menu Instrument > Autres paramètres de pompe > Commande ou cli- quez sur l’icône de la pompe de l’interface utilisateur. Figure 17 Panneau de commande de la pompe Le groupe d’options relatives à...
  • Page 65: Paramètres Auxiliaires De La Pompe

    Utilisation de la pompe Configuration de la pompe avec ChemStation Agilent Paramètres auxiliaires de la pompe Les paramètres prédéfinis de ce panneau s’adaptent à la plupart des applica- tions. Vous ne devez les régler que si nécessaire. Vous pouvez accéder au pan- neau Pump Auxiliary via le menu Instrument >...
  • Page 66 Utilisation de la pompe Configuration de la pompe avec ChemStation Agilent Tableau 7 Panneau Paramètres auxiliaires de la pompe Paramètre Limites Description • Gradient de débit Grâce à ce paramètre, les variations du débit peuvent être augmentées ou de 0,1 à 5 ml/min maximal réduites lentement pour éviter les chocs de pression sur la colonne.
  • Page 67: Data Curves (Courbes De Données)

    Utilisation de la pompe Configuration de la pompe avec ChemStation Agilent Data Curves (Courbes de données) La pompe binaire SL offre la possibilité de stocker des données de fonctionne- ment dans le fichier de données du système de données Agilent. Le pourcentage de solvant de chaque voie, le débit et la pression de la pompe sont stockés lorsque les cases correspondantes sont cochées.
  • Page 68: Bottle Filling (Remplissage De Bouteille)

    Utilisation de la pompe Configuration de la pompe avec ChemStation Agilent Bottle Filling (Remplissage de bouteille) La pompe offre une puissante fonction de surveillance du niveau de liquide dans les bouteilles de solvant. Une fois le volume total de la bouteille et le volume de remplissage initial définis correctement, la pompe déduit constam- ment le volume déplacé...
  • Page 69 Utilisation de la pompe Configuration de la pompe avec ChemStation Agilent Tableau 8 Paramètres du panneau Bottle Filling (Remplissage de bouteille) Paramètre Limites Description • Total Volume par défaut : 0 l Entrez la capacité totale du récipient de solvant dans cette zone. Vous 0 - 1 000 l (Volume devez l'exprimer en litres.
  • Page 70: Maintenance Préventive (Emf)

    Utilisation de la pompe Maintenance préventive (EMF) Maintenance préventive (EMF) La maintenance de l’appareil nécessite le remplacement des composants du circuit qui sont sujets à l’usure ou à des contraintes mécaniques. Dans l’idéal, la fréquence de remplacement des composants devrait être basée sur l’intensi- té...
  • Page 71: Compteurs Emf

    Utilisation de la pompe Maintenance préventive (EMF) Compteurs EMF La pompe binaire comporte une série de compteurs de maintenance prédictive pour la tête de pompe. Chaque compteur évolue en fonction de l'utilisation de la pompe. On peut définir une limite maximale donnant une information visuelle au niveau de l'interface utilisateur lorsque la limite est dépassée.
  • Page 72: Utilisation Des Compteurs De Maintenance Préventive

    Utilisation de la pompe Maintenance préventive (EMF) Utilisation des compteurs de maintenance préventive Les seuils EMF réglables des compteurs EMF permettent d’adapter la mainte- nance préventive du système aux exigences spécifiques de l’utilisateur. L’usure des composants de la pompe dépend des conditions analytiques ; par conséquent, les seuils maximum doivent être définis en fonction des condi- tions d’utilisation spécifiques de l’instrument.
  • Page 73: Optimisation Des Performances

    Comment optimiser le réglage de compensation de compressibilité Étalonnage de la compressibilité des solvants Optimisation des anciens paramètres de compressibilité Ce chapitre fournit des informations sur la manière d’optimiser les perfor- mances de la pompe binaire SL dans des conditions de fonctionnement parti- culières. Agilent Technologies...
  • Page 74: Comment Éviter Le Colmatage Des Filtres À Solvant

    Optimisation des performances Comment éviter le colmatage des filtres à solvant Comment éviter le colmatage des filtres à solvant Les solvants contaminés ou les algues qui se développent dans la bouteille de solvant réduisent la durée de vie du filtre à solvant et affectent les performan- ces de la pompe binaire SL.
  • Page 75: Vérification Des Filtres À Solvant

    Optimisation des performances Comment éviter le colmatage des filtres à solvant Vérification des filtres à solvant Les filtres à solvant sont situés du côté basse pression de la pompe binaire SL. C’est pourquoi le colmatage du filtre n’affecte pas nécessairement les mesures de haute pression de la pompe.
  • Page 76: Cas D'utilisation Du Dégazeur Sous Vide

    Optimisation des performances Cas d'utilisation du dégazeur sous vide Cas d'utilisation du dégazeur sous vide La pompe binaire SL n'a pas nécessairement besoin d'un dégazage. Toutefois, dans les cas suivants, un dégazeur sous vide est obligatoire : • Votre détecteur est utilisé avec sa sensibilité maximale aux longueurs d'ondes situées dans la région basse de l'ultraviolet.
  • Page 77: Cas D'utilisation De L'accessoire De Rinçage Des Joints En Continu

    Optimisation des performances Cas d’utilisation de l’accessoire de rinçage des joints en continu Cas d’utilisation de l’accessoire de rinçage des joints en continu Les solutions tampons concentrées réduisent la durée de vie des joints et des pistons de votre pompe binaire SL. L’accessoire de rinçage des joints en continu vous permet de maintenir la durée de vie des joints en rinçant le côté...
  • Page 78: Cas D'utilisation Des Joints D'une Autre Matière

    Optimisation des performances Cas d'utilisation des joints d'une autre matière Cas d'utilisation des joints d'une autre matière Les joints standard de la pompe binaire SL peuvent être utilisés pour la plu- part des applications. Toutefois, les applications en phase normale (par exem- ple, l'hexane) ne sont pas compatibles avec les joints standard.
  • Page 79: Cas D'utilisation Du Mélangeur De Petit Volume

    Optimisation des performances Cas d’utilisation du mélangeur de petit volume Cas d’utilisation du mélangeur de petit volume Le mélangeur de petit volume est conçu pour une utilisation avec le système de résolution rapide CPL en mode faible volume mort. Cette configuration est généralement utilisée pour des colonnes de granulométrie de 1,8 µm, 2,1 mm de DI, où...
  • Page 80: Quand Retirer L'amortisseur Et Le Mélangeur

    Optimisation des performances Quand retirer l’amortisseur et le mélangeur Quand retirer l’amortisseur et le mélangeur La pompe binaire SL est équipée d’un amortisseur de pulsations de pression et d’un mélangeur statique. Le volume mort total de la pompe varie de 600 à 800 µl (en fonction de la pression du système).
  • Page 81: Activation Du Mode Faible Volume Mort De La Pompe Binaire Sl

    Les configurations dans lesquelles un seul élément (amortisseur ou mélang- eur) est déconnecté alors que l’autre est toujours en ligne ne sont pas prises en charge par Agilent Technologies. Outils nécessaires Clés 1/4" à 5/16", réf. 8710-0510 Clé, 14 mm, réf. 8710-1924 Tournevis hexagonal, 1/4", réf.
  • Page 82 Optimisation des performances Quand retirer l’amortisseur et le mélangeur Repliez l'extrémité du capillaire B. Il reste Connectez le raccord A au port 2 du capteur de pression. déconnecté.Débranchez le raccord A de la sortie 1 du Fermez hermétiquement le port 1 du mélangeur à l'aide mélangeur.
  • Page 83: Comment Optimiser Le Réglage De Compensation De Compressibilité

    Optimisation des performances Comment optimiser le réglage de compensation de compressibilité Comment optimiser le réglage de compensation de compressibilité Lorsqu'un solvant est dosé à la pression ambiante et compressé suivant une pression plus élevée, le volume diminue. Ce phénomène est dû à la compressi- bilité...
  • Page 84: Optimisation Des Anciens Paramètres De Compressibilité

    Optimisation des performances Comment optimiser le réglage de compensation de compressibilité Optimisation des anciens paramètres de compressibilité Les paramètres de compressibilité par défaut sont 50 × 10 /bar (optimal pour la plupart des solutions aqueuses) pour la tête de pompe A et 115 × 10 /bar (pour les solvants organiques) pour la tête de pompe B.
  • Page 85 Optimisation des performances Comment optimiser le réglage de compensation de compressibilité Tableau 9 Compressibilité des solvants Solvant (pur) Compressibilité (10 /bar) Acétone Acétonitrile Benzène Tétrachlorure de carbone Chloroforme Cyclohexane Éthanol Acétate d’éthyle Heptane Hexane Isobutanol Isopropanol Méthanol 1-Propanol Toluène Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 86 Optimisation des performances Comment optimiser le réglage de compensation de compressibilité Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 87: Dépannage Et Diagnostic

    Dépannage et diagnostic Présentation des voyants d’état et des fonctions de test de la pompe Voyants d’état de l’instrument Voyant d’alimentation électrique Voyant d’état Interfaces utilisateur Logiciel Agilent Lab Advisor Présentation des fonctions de diagnostic et de dépannage. Agilent Technologies...
  • Page 88: Présentation Des Voyants D'état Et Des Fonctions De Test De La Pompe

    Dépannage et diagnostic Présentation des voyants d’état et des fonctions de test de la pompe Présentation des voyants d’état et des fonctions de test de la pompe Voyants d’état de l’instrument La pompe possède deux voyants qui indiquent l’état opérationnel (préanalyse, analyse et condition d’erreur) du module.
  • Page 89: Étalonnage De L'élasticité

    Dépannage et diagnostic Présentation des voyants d’état et des fonctions de test de la pompe Étalonnage de l’élasticité L’élasticité des différentes pièces du circuit de la pompe binaire SL doit être compensée afin d’obtenir les fluctuations les plus basses possibles en termes de composition, de pression et de débit.
  • Page 90: Voyants D'état De L'instrument

    Dépannage et diagnostic Voyants d’état de l’instrument Voyants d’état de l’instrument Deux voyants d’état de l’instrument sont situés à l’avant de la pompe binaire. Le témoin situé en bas à gauche indique l’état de l’alimentation électrique et celui en haut à droite, l’état de fonctionnement. Voyant d’alimentation électrique Le voyant d’alimentation électrique est intégré...
  • Page 91: Voyant D'état

    Dépannage et diagnostic Voyants d’état de l’instrument Voyant d’état Le voyant d’état de la pompe indique l’un des quatre états possibles : • Si le voyant d’état est ÉTEINT (et le voyant d’alimentation électrique est allumé), la pompe est en état de préanalyse, c’est-à-dire qu’elle est prête à démarrer une analyse.
  • Page 92: Interfaces Utilisateur

    Dépannage et diagnostic Interfaces utilisateur Interfaces utilisateur Les tests disponibles dépendent de l’interface utilisateur. Certaines descrip- tions ne sont fournies que dans le manuel d’entretien. Test ChemStation Instant Pilot Logiciel de diagnostic G4208A CPL Agilent Test de pression Test de la pompe Étalonnage de la compressibilité...
  • Page 93: Logiciel Agilent Lab Advisor

    Dépannage et diagnostic Logiciel Agilent Lab Advisor Logiciel Agilent Lab Advisor Le logiciel Agilent Lab Advisor est un produit autonome qui peut être utilisé avec ou sans système de gestion de données. Le logiciel Agilent Lab Advisor facilite la gestion du laboratoire pour obtenir des résultats chromatographi- ques de haute qualité...
  • Page 94 Dépannage et diagnostic Logiciel Agilent Lab Advisor Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 95: Tests Et Fonctions D'étalonnage

    Déroulement du test de la pompe Évaluation des résultats Étalonnage des solvants de la pompe binaire SL Déroulement de l’étalonnage de la compressibilité des solvants Ce chapitre revient sur toutes les fonctions de test disponibles pour la pompe binaire SL. Agilent Technologies...
  • Page 96: Description Du Test De Pression

    Tests et fonctions d’étalonnage Description du test de pression Description du test de pression Description Le test de pression est un test intégré rapide qui a pour but de vérifier l’étan- chéité du système. Ce test est basé sur la surveillance du profil de circulation alors que la pompe fonctionne avec un écrou borgne.
  • Page 97: Mise En Place Du Bouchon (Écrou Borgne)

    Tests et fonctions d’étalonnage Description du test de pression Mise en place du bouchon (écrou borgne) Pour tester l’étanchéité de l’ensemble du système à la pression, un bouchon (constitué d’un écrou borgne) doit être placé à la sortie du compartiment à colonnes (ou à...
  • Page 98: Déroulement Du Test De Pression

    Tests et fonctions d’étalonnage Description du test de pression Déroulement du test de pression Déroulement du test à partir du logiciel de diagnostic CPL Agilent Quand Ce test doit être utilisé lorsque de petites fuites sont pressenties ou après une intervention sur des composants du circuit (par exemple, le joint de pompe ou le joint d'injection), pour vérifier l'étanchéité...
  • Page 99: Évaluation Des Résultats

    Tests et fonctions d’étalonnage Description du test de pression Évaluation des résultats La somme de toutes les fuites entre la pompe et l'écrou borgne représente la fuite totale. Notez que de petites fuites peuvent faire échouer le test sans que la fuite de solvant soit visible.
  • Page 100: Causes Probables De L'échec Du Test De Pression

    Tests et fonctions d’étalonnage Description du test de pression Causes probables de l'échec du test de pression Après avoir déterminé le module en cause et remédié à la fuite, faites à nou- veau un test de pression pour confirmer l'étanchéité du système à la pression. Tableau 10 Causes probables (pompe) Causes probables (pompe) Action corrective...
  • Page 101: Test De La Pompe

    Tests et fonctions d’étalonnage Test de la pompe Test de la pompe Description Le test de la pompe permet de vérifier rapidement et précisément le fonction- nement hydraulique adéquat de la pompe binaire SL. Les problèmes liés à des clapets, joints ou pistons défectueux peuvent être diagnostiqués, la pièce défectueuse étant généralement identifiée.
  • Page 102: Déroulement Du Test De La Pompe

    Tests et fonctions d’étalonnage Test de la pompe Déroulement du test de la pompe Déroulement du test à partir du logiciel de diagnostic CPL Agilent Quand Ce test doit être utilisé pour démontrer le bon fonctionnement de la pompe binaire SL après des réparations ou lorsque le test de pression (voir «...
  • Page 103: Étalonnage Des Solvants De La Pompe Binaire Sl

    Les données de compressibilité définies pour ce solvant sont stockées dans un fichier XML sous C:\Documents and Settings\<username>\Application Data\ Agilent Technologies\Agilent Lab Advisor\2.02.0.0\data\. Elles peuvent être partagées avec d’autres pompes G1312B via le contrôle du système de don- nées.
  • Page 104: Déroulement De L'étalonnage De La Compressibilité Des Solvants

    Tests et fonctions d’étalonnage Étalonnage des solvants de la pompe binaire SL Déroulement de l’étalonnage de la compressibilité des solvants Déroulement de l’étalonnage de la compressibilité des solvants à partir du logiciel de diagnostic CPL Agilent Quand Si un solvant ne figure pas dans la liste des solvants préétalonnés, l'étalonnage de la compressibilité des solvants permet de générer des données de compressibilité...
  • Page 105: Signaux De Diagnostic

    Description Signaux de diagnostic du logiciel ChemStation Signaux directement accessibles Signaux masqués Maintenance préventive (EMF) Compteurs EMF Utilisation des compteurs de maintenance préventive Ce chapitre décrit tous les signaux de diagnostic et compteurs de la pompe binaire SL. Agilent Technologies...
  • Page 106: Sortie Analogique Du Signal De Pression

    Signaux de diagnostic Sortie analogique du signal de pression Sortie analogique du signal de pression Description Un connecteur BNC situé à l’arrière de la pompe binaire SL communique les données du capteur de pression sous la forme d’une valeur analogique avec une résolution de 1,33 mV/bar.
  • Page 107: Signaux De Diagnostic Du Logiciel Chemstation

    Signaux de diagnostic Signaux de diagnostic du logiciel ChemStation Signaux de diagnostic du logiciel ChemStation Signaux directement accessibles Dans ChemStation, les paramètres d’instruments suivants sont accessibles durant l’acquisition de données et peuvent être stockés dans le fichier de données : •...
  • Page 108: Maintenance Préventive (Emf)

    Signaux de diagnostic Maintenance préventive (EMF) Maintenance préventive (EMF) Les composants présents dans le circuit sont sujets à l’usure ou à des contrain- tes mécaniques et nécessitent une maintenance régulière. Dans l’idéal, la fréq- uence de remplacement des composants devrait être basée sur l’intensité d’utilisation de l’instrument et sur les conditions analytiques, et non pas sur un intervalle de temps prédéfini.
  • Page 109: Compteurs Emf

    Signaux de diagnostic Maintenance préventive (EMF) Compteurs EMF La pompe binaire SL est équipée d’une série de compteurs EMF pour les têtes de pompe gauche et droite. Chaque compteur tourne en fonction de l’utilisa- tion de la pompe et peut être associé à un seuil maximal qui envoie une indica- tion visuelle à...
  • Page 110 Signaux de diagnostic Maintenance préventive (EMF) Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 111: Maintenance

    Remplacement du distributeur de solvant Remplacement de la carte d’interface en option Remplacement du microprogramme de la pompe Ce chapitre décrit toutes les procédures de maintenance et de réparation sim- ple pouvant être effectuées sans retirer la pompe des modules du système. Agilent Technologies...
  • Page 112: Maintenance Et Réparation - Introduction

    Maintenance Maintenance et réparation - Introduction Maintenance et réparation - Introduction Réparations simples - Maintenance La pompe a été conçue de manière à être facile à réparer. Les réparations les plus courantes, comme le remplacement d’un joint de piston ou d’un fritté du clapet de purge, peuvent s’effectuer par l’avant sans retirer la pompe des modules du système.
  • Page 113: Avertissements Et Précautions

    Maintenance Avertissements et précautions Avertissements et précautions Le module est partiellement activé lorsqu’il est éteint, tant que le cordon AVERTISSEMENT d’alimentation reste branché. Certaines réparations sur le module peuvent occasionner des blessures, par exemple une électrocution, si le capot est ouvert et le module branché. ➔...
  • Page 114: Nettoyage Du Module

    Maintenance Nettoyage du module Nettoyage du module Le boîtier du module doit rester propre. Le nettoyage doit être effectué avec un chiffon doux humecté d'eau ou d'une solution d'eau et de détergent doux. N'utilisez pas un chiffon trop humide afin d'éviter que du liquide ne pénètre dans le module.
  • Page 115: Utilisation Du Bracelet Antistatique

    Maintenance Utilisation du bracelet antistatique Utilisation du bracelet antistatique Les cartes électroniques sont sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Pour éviter tout dégât, utilisez toujours un bracelet antistatique lorsque vous manipulez des cartes et des composants électroniques. 1 Dépliez les deux premiers pans de la bande et enroulez fermement la face adhésive découverte autour de votre poignet.
  • Page 116: Maintenance Et Réparations Simples - Présentation Générale

    Maintenance Maintenance et réparations simples - Présentation générale Maintenance et réparations simples - Présentation générale Figure 24, page 116 indique les principaux composants de la pompe binaire SL accessibles à l’utilisateur. Les têtes de pompe et leurs éléments relèvent d’une maintenance normale (par exemple, remplacement des joints) et sont accessibles par l’avant (réparations simples).
  • Page 117: Procédures De Maintenance

    Maintenance Procédures de maintenance Procédures de maintenance Les réparations simples décrites ici peuvent être effectuées en laissant la pompe binaire SL en place dans la pile. Tableau 13 Opérations de maintenance Procédure Fréquence normale Remarques « Remplacement du clapet de purge ou du Annuelle ou si le fritté...
  • Page 118: Remplacement Du Clapet De Purge Ou Du Fritté Du Clapet De Purge

    Maintenance Procédures de maintenance Remplacement du clapet de purge ou du fritté du clapet de purge Quand Fritté : lors du remplacement des joints de piston ou lorsque le fritté est contaminé ou colmaté (chute de pression > 10 bars au travers du fritté pour un débit de H 0 de 5 ml/min, la vanne de purge étant ouverte) Vanne de purge : s'il est impossible de la fermer de manière étanche...
  • Page 119 Maintenance Procédures de maintenance 5 Retirez le fritté à l'aide de brucelles ou d'un cure-dent. Figure 25 Pièces du clapet de purge Corps de clapet fritté en PTFE Joint doré Capuchon en plastique 6 Placez un fritté de rechange dans la vanne de purge, la fente faisant face au joint doré...
  • Page 120 Maintenance Procédures de maintenance 9 Serrez la vanne de purge et reconnectez le capillaire de sortie et le tuyau d'évacuation. Figure 26 Remplacement du clapet de purge Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 121: Retrait De La Tête De Pompe

    Maintenance Procédures de maintenance Retrait de la tête de pompe Quand Remplacement des joints de la pompe Remplacement des pistons Remplacement des joints de l'accessoire de rinçage de joints Outils nécessaires Clé de 1/4" Clé mâle 6 pans de 3 mm Clé...
  • Page 122 Maintenance Procédures de maintenance 5 À l'aide d'une clé mâle 6 pans de 4 mm, desserrez progressivement les deux vis de la tête de pompe pour les retirer. Figure 27 Retrait de la tête de pompe Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 123: Démontage De La Tête De Pompe

    Maintenance Procédures de maintenance Démontage de la tête de pompe 1 Placez la face avant de la tête de pompe sur une paillasse. 2 À l'aide d'un tournevis hexagonal de 3 mm, dévissez les deux vis 6 pans situées sur la face arrière. 3 Desserrez de deux ou trois tours la vis de blocage PEEK.
  • Page 124: Remplacement Des Joints De La Pompe

    Maintenance Procédures de maintenance Remplacement des joints de la pompe Quand En cas de fuite des joints indiquée par les résultats du test de pompe (vérifiez chaque tête de pompe séparément) Outils nécessaires Clé mâle 6 pans de 3 mm Clé...
  • Page 125 Maintenance Procédures de maintenance 3 Placez les joints dans la tête de pompe et pressez-les fermement en position. Figure 29 Insertion de nouveaux joints de pompe 4 Remontez la tête de pompe (voir « Remontage de l'ensemble tête de pompe », page 130).
  • Page 126: Procédure De Rodage Des Joints

    Maintenance Procédures de maintenance Procédure de rodage des joints Cette procédure n'est nécessaire que pour les joints standard (réf. 5063-6589) ; elle REMARQUE endommagerait les joints pour applications en phase normale (réf. 0905-1420). 1 Placez une bouteille de 100 ml d'isopropanol dans le bac à solvant et placez dans la bouteille le filtre d'aspiration de la tête de pompe à...
  • Page 127: Remplacement Des Pistons

    Maintenance Procédures de maintenance Remplacement des pistons Quand Lorsque les pistons sont rayés Outils nécessaires Clé mâle 6 pans de 3 mm Clé mâle 6 pans de 4 mm Pièces nécessaires Quantité Référence Description 5063-6586 Piston Préparations • Éteignez la pompe binaire SL au niveau de l'interrupteur d'alimentation. •...
  • Page 128: Remplacement Des Joints De Rinçage

    Maintenance Procédures de maintenance Remplacement des joints de rinçage Outils nécessaires Clé mâle 6 pans de 3 mm Clé mâle 6 pans de 4 mm Outil de montage Petit tournevis plat Pièces nécessaires Quantité Référence Description 0905-1175 Joint de rinçage 5062-2484 Clip de joint de rinçage (paquet de 6) Préparations...
  • Page 129 Maintenance Procédures de maintenance À l’aide d’un outil de montage, enfoncez le joint (avec le Remontez l'ensemble tête de pompe (voir « Remontage ressort vers le haut) dans l’évidement de la bague de de l'ensemble tête de pompe », page 130). support.
  • Page 130: Remontage De L'ensemble Tête De Pompe

    Maintenance Procédures de maintenance Remontage de l'ensemble tête de pompe Quand Au remontage de la pompe Outils nécessaires Clé mâle 6 pans de 3 mm Clé mâle 6 pans de 4 mm Pièces nécessaires Quantité Référence Description 79841-65501 lubrifiant 1 Positionnez la tête de pompe sur la commande de pompe. 2 À...
  • Page 131 Maintenance Procédures de maintenance 4 Reconnectez les capillaires, les tuyaux et le câble du clapet actif d’entrée sur le connecteur. Figure 31 Réinstallation des capillaires de la tête de pompe et du connecteur AIV Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 132: Réparations Simples

    Maintenance Réparations simples Réparations simples Les réparations simples décrites ici peuvent être effectuées en laissant la pompe binaire SL en place dans la pile. Tableau 14 Procédures de réparations simples Procédure Fréquence normale Remarques « Remplacement du clapet de purge ou du En cas de fuite interne Du solvant s’écoule de la sortie d’évacuation fritté...
  • Page 133: Remplacement De La Cartouche Du Clapet Actif D'entrée

    Maintenance Réparations simples Remplacement de la cartouche du clapet actif d’entrée Quand En cas de fuite interne (débit en retour) Outils nécessaires Clé de 14 mm Pièces nécessaires Quantité Référence Description G1312-60020 Cartouche pour un clapet actif d’entrée de 600 bars Préparations Éteignez la pompe binaire SL au niveau de l'interrupteur d'alimentation.
  • Page 134 Maintenance Réparations simples 10 Avec la clé de 14 mm, serrez l’écrou en faisant tourner le clapet jusqu’à sa position finale (ne serrez pas excessivement). 11 Reconnectez le câble du clapet actif d'entrée au connecteur situé sur le pan- neau Z, et le tuyau d'entrée au clapet. 12 Reposez le couvercle avant.
  • Page 135: Remplacement Du Corps Du Clapet Actif D'entrée

    Maintenance Réparations simples Remplacement du corps du clapet actif d’entrée Quand • Fuite externe (le capteur de fuite est activé ou • Message d'erreur "Inlet Valve Fuse" (Fusible de clapet d'entrée) • Message d'erreur "Inlet Valve Missing" (Absence du clapet d'entrée) Outils nécessaires Clé...
  • Page 136 Maintenance Réparations simples 4 À l'aide d'une clé de 14 mm, desserrez le clapet actif d'entrée et déposez le clapet de la tête de pompe. Figure 33 Retrait du clapet actif d'entrée 5 Utilisez des brucelles pour retirer la cartouche du clapet actif d'entrée défectueux.
  • Page 137 Maintenance Réparations simples 7 Mettez le nouveau clapet actif d'entrée en place dans la tête de la pompe. À l'aide d'une clé de 14 mm, serrez l'écrou modérément. 8 Positionnez le clapet de façon que les points de raccordement capillaires soient orientés vers l'avant.
  • Page 138: Remplacement Du Clapet À Bille De Sortie

    Maintenance Réparations simples Remplacement du clapet à bille de sortie Quand en cas de fuite interne Outils nécessaires outils : clé de 1/4" à 5/16" Clé de 1/4" Clé de 14 mm Pièces nécessaires Quantité Référence Description G1312-60022 Clapet à bille de sortie Préparations Éteignez la pompe binaire SL.
  • Page 139 Maintenance Réparations simples 3 Si vous soumettez uniquement le clapet aux ultrasons, vérifiez que la bague en plastique et le joint doré ne sont pas endommagés. Figure 35 clapet de sortie Vérifiez le joint doré. Il faut le remplacer lorsqu'il est très déformé. Examinez la bague et REMARQUE remplacez-la si elle est fissurée.
  • Page 140 Maintenance Réparations simples 5 Reconnectez le capillaire. Figure 36 Remplacement du clapet de sortie Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 141: Remplacement Du Distributeur De Solvant

    Maintenance Réparations simples Remplacement du distributeur de solvant Quand En cas de fuite interne (communication entre les voies) ou de colmatage de l'une des voies Outils nécessaires Tournevis Pozidrive n°1 Pièces nécessaires Quantité Référence Description G1312-60000 Distributeur de solvant (le distributeur complet est constitué de 2 fois cette référence) 1 Retirez la bouteille A1 du bac à...
  • Page 142 Maintenance Réparations simples 9 Reconnectez les tuyaux de solvant et les tuyaux de liaison au clapet d'entrée. Figure 37 Remplacement de la vanne de sélection de solvant Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 143: Remplacement De La Carte D'interface En Option

    Maintenance Réparations simples Remplacement de la carte d’interface en option Quand Quand la carte est défectueuse. Pièces nécessaires Quantité Description Carte (d'interface) DCB, voir le manuel d'entretien Les cartes et composants électroniques sont sensibles aux décharges ATTENTION électrostatiques. Les décharges électrostatiques peuvent endommager les cartes et composants électroniques.
  • Page 144: Remplacement Du Microprogramme De La Pompe

    Maintenance Réparations simples Remplacement du microprogramme de la pompe L'installation d'un microprogramme plus ancien peut être nécessaire : • pour utiliser la même version (validée) sur tous les systèmes ou • si le logiciel de commande tiers nécessite une version spéciale. Pour mettre le microprogramme de la pompe à...
  • Page 145: Pièces Et Matériel Utilisés Pour La Maintenance

    Ensemble clapet actif d'entrée Kit d'accessoires réf. G1312-68725 Accessoire de rinçage des joints en continu G1312-68721 Kit système de capillaires G1316B SL Ce chapitre dresse la liste des pièces et outils nécessaires à la maintenance et aux réparations simples. Agilent Technologies...
  • Page 146: Ensemble Bouchon De Dégazage Et De Pompage

    Pièces et matériel utilisés pour la maintenance Ensemble bouchon de dégazage et de pompage Ensemble bouchon de dégazage et de pompage Tableau 15 Pièces du bouchon de dégazage et de pompage Composant Description Référence Bouteille ambrée, volume de 1 l 9301-1450 Bouteille transparente, volume de 1 l 9301-1420...
  • Page 147 Pièces et matériel utilisés pour la maintenance Ensemble bouchon de dégazage et de pompage Figure 39 Pièces de l'ensemble bouchon de dégazage et de pompage Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 148: Circuit Hydraulique Avec Vanne De Sélection De Solvant

    Pièces et matériel utilisés pour la maintenance Circuit hydraulique avec vanne de sélection de solvant Circuit hydraulique avec vanne de sélection de solvant Tableau 16 Circuit hydraulique avec distributeur de solvant Composant Description Référence Tuyau de solvant, (kit de 4 chacun, dégazeur vers distributeur de G1322-67300 solvant de la pompe) Le distributeur de solvant (SSV) complet correspond à...
  • Page 149 Pièces et matériel utilisés pour la maintenance Circuit hydraulique avec vanne de sélection de solvant Tableau 16 Circuit hydraulique avec distributeur de solvant Composant Description Référence Support pour mélangeur de solvant G1312-04100 Clapet de purge SL, voir « Ensemble vanne de purge », page 155 Cartouche de pompe péristaltique (tube de silicone), non 5042-8507...
  • Page 150: Circuit Hydraulique Sans Vanne De Sélection De Solvant

    Pièces et matériel utilisés pour la maintenance Circuit hydraulique sans vanne de sélection de solvant Circuit hydraulique sans vanne de sélection de solvant Tableau 17 Circuit hydraulique sans distributeur de solvant, avec accessoire de rinçage des joints en continu Composant Description Référence Tuyau de solvant, (kit de 4 chacun, dégazeur vers distributeur de...
  • Page 151 Pièces et matériel utilisés pour la maintenance Circuit hydraulique sans vanne de sélection de solvant Tableau 17 Circuit hydraulique sans distributeur de solvant, avec accessoire de rinçage des joints en continu Composant Description Référence Capillaire entre pompe et dispositif d’injection (0,17 x 400 mm, G1312-87303 SSL) G1312-87304...
  • Page 152: Ensemble Tête De Pompe Sl

    Pièces et matériel utilisés pour la maintenance Ensemble tête de pompe SL Ensemble tête de pompe SL Tableau 18 Tête de pompe avec accessoire de rinçage des joints Composant Description Référence Ensemble complet, y compris les composants marqués d’un (*) G1312-60045 Piston en saphir 5063-6586...
  • Page 153 Pièces et matériel utilisés pour la maintenance Ensemble tête de pompe SL Tableau 18 Tête de pompe avec accessoire de rinçage des joints Composant Description Référence Pompe de rinçage des joints (comprend la pièce 20) 5065-9953 Pompe péristaltique (tube de silicone) 5042-8507 Figure 42 Ensemble tête de pompe avec accessoire de rinçage de joints...
  • Page 154: Ensemble Clapet De Sortie

    Pièces et matériel utilisés pour la maintenance Ensemble clapet de sortie Ensemble clapet de sortie Tableau 19 Ensemble clapet de sortie Pièce Description Référence Ensemble clapet de sortie SL complet G1312-60022 01018-22410 Cartouche de clapet de sortie Pas de référence en pièce détachée Joint doré...
  • Page 155: Ensemble Vanne De Purge

    Pièces et matériel utilisés pour la maintenance Ensemble vanne de purge Ensemble vanne de purge Tableau 20 Ensemble clapet de purge Pièce Description Référence Ensemble vanne de purge SL complet G1312-60023 Corps du clapet Pas de référence en pièce détachée Fritté...
  • Page 156: Ensemble Clapet Actif D'entrée

    Pièces et matériel utilisés pour la maintenance Ensemble clapet actif d'entrée Ensemble clapet actif d'entrée Tableau 21 Clapet actif d’entrée Composant Description Référence Corps du clapet actif d’entrée G1312-60025 Cartouche pour clapet SL G1312-60020 Figure 45 Ensemble clapet actif d'entrée Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 157: Kit D'accessoires Réf. G1312-68725

    Pièces et matériel utilisés pour la maintenance Kit d'accessoires réf. G1312-68725 Kit d'accessoires réf. G1312-68725 Tableau 22 Kit d’accessoires réf. G1312-68725 Description Référence Outil de montage des joints de rinçage 01018-23702 Fritté PTFE (paquet de 5) 01018-22707 Tuyau PTFE, 1,45 mm de DI, 2 m, clapet de purge vers évacuation ne peut pas être Tuyau PTFE, 1,45 mm de DI, rechange (5 m) commandé...
  • Page 158: Accessoire De Rinçage Des Joints En Continu G1312-68721

    Pièces et matériel utilisés pour la maintenance Accessoire de rinçage des joints en continu G1312-68721 Accessoire de rinçage des joints en continu G1312-68721 Tableau 23 Kit de l’accessoire de rinçage des joints en continu pour pompe binaire SL Description Référence Pompe de rinçage des joints (inclut la pompe péristaltique et le moteur de 5065-9953 pompe)
  • Page 159: Kit Système De Capillaires G1316B Sl

    Pièces et matériel utilisés pour la maintenance Kit système de capillaires G1316B SL Kit système de capillaires G1316B SL Tableau 24 Kit de capillaires G1316B SL (G1316-68744) Composant Description Référence Support d’unités de chauffage ou de refroidissement (Qté = 2) G1316-83200 Unité...
  • Page 160 Pièces et matériel utilisés pour la maintenance Kit système de capillaires G1316B SL Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 161: Identification Des Câbles

    Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200 Identification des câbles Présentation générale des câbles Câbles analogiques Câbles de commande Câbles DCB Câble de contacts externes Câbles CAN/LAN Câble auxiliaire Câbles RS-232 Ce chapitre fournit des informations sur les câbles. Agilent Technologies...
  • Page 162: Présentation Générale Des Câbles

    Présentation générale des câbles Présentation générale des câbles Pour garantir un bon fonctionnement et le respect des règles de sécurité ou de REMARQUE compatibilité électromagnétique, n’utilisez jamais d’autres câbles que ceux fournis par Agilent Technologies. Type Description Référence Câbles Intégrateurs 3390/2/3...
  • Page 163 Identification des câbles Présentation générale des câbles Type Description Référence Câbles DCB Intégrateur 3396 03396-60560 Câbles universels (cosses) G1351-81600 Auxiliaire Dégazeur à vide Agilent série 1100 G1322-61600 Câbles CAN Entre deux modules Agilent 1100/1200, 0,5 m 5181-1516 Entre deux modules Agilent 1100/1200, 1m 5181-1519 Contacts Entre carte d’interface Agilent séries 1100/1200 à...
  • Page 164: Câbles Analogiques

    Identification des câbles Câbles analogiques Câbles analogiques Une extrémité de ces câbles dispose d’un connecteur BNC à brancher sur les modules Agilent séries 1100/1200. L’autre extrémité dépend de l’instrument sur lequel le branchement doit être effectué. Intégrateurs Agilent 1100/1200 à 3390/2/3 Connecteur Broche Broche Agilent...
  • Page 165 Identification des câbles Câbles analogiques Module Agilent 1100/1200 à intégrateurs 3394/6 Connecteur Broche Broche Agilent Nom du signal 35900-60750 3394/6 1100/1200 Non connecté Blindage Analogique - Central Analogique + Module Agilent 1100/1200 à connecteur BNC Connecteur Connecteur Broche Agilent Nom du signal 8120-1840 BNC de 1100/1200...
  • Page 166 Identification des câbles Câbles analogiques Module Agilent 1100/1200 à polyvalent Connecteur Broche Broche Agilent Nom du signal 01046-60105 3394/6 1100/1200 Non connecté Noir Analogique - Rouge Analogique + Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 167: Câbles De Commande

    Câbles de commande Une extrémité de ces câbles dispose d’un connecteur de commande à distance APG (Analytical Products Group) Agilent Technologies à brancher sur les modules Agilent séries 1100/1200. à raccorder aux modules Agilent série 1100. L’autre extrémité dépend de l’instrument connecté.
  • Page 168 Identification des câbles Câbles de commande Module Agilent 1100/1200 à intégrateurs 3392/3 Connecteur Broche Broche Agilent Nom du signal Niveau 01046-60206 3392/3 1100/1200 actif (TTL) 1 - Blanc Terre numérique 2 - Marron Préparer l’analyse 3 - Gris Marche 4 - Bleu Arrêt 5 - Rose Non connecté...
  • Page 169 Identification des câbles Câbles de commande Module Agilent 1100/1200 à intégrateurs 3394 Connecteur Broche Broche Agilent Nom du signal Niveau 01046-60210 3394 1100/1200 actif (TTL) 1 - Blanc Terre numérique 2 - Marron Préparer l’analyse 3 - Gris Marche 4 - Bleu Arrêt 5 - Rose Non connecté...
  • Page 170 Identification des câbles Câbles de commande Module Agilent 1100/1200 à intégrateurs 3396A Connecteur Broche Broche Agilent Nom du signal Niveau 03394-60600 3394 1100/1200 actif (TTL) 1 - Blanc Terre numérique 2 - Marron Préparer l’analyse 3 - Gris Marche 4 - Bleu Arrêt 5 - Rose Non connecté...
  • Page 171 Identification des câbles Câbles de commande Module Agilent 1100/1200 à intégrateurs 3396 série III/3395B Connecteur Broche Broche Agilent Nom du signal Niveau 03396-61010 33XX 1100/1200 actif (TTL) 1 - Blanc Terre numérique 2 - Marron Préparer l’analyse 3 - Gris Marche 4 - Bleu Arrêt...
  • Page 172 Identification des câbles Câbles de commande Entre Agilent 1100/1200 et CPL HP 1090 ou module de distribution de signaux Connecteur Broche Broche Agilent Nom du signal Niveau 01046-60202 HP 1090 1100/1200 actif (TTL) 1 - Blanc Terre numérique 2 - Marron Préparer l’analyse 3 - Gris Marche...
  • Page 173: Câbles Dcb

    Identification des câbles Câbles DCB Câbles DCB L’une des extrémités de ces câbles est dotée d’un connecteur DCB 15 broches à brancher sur les modules Agilent série 1200. L’autre extrémité dépend de l’instrument sur lequel le câble doit être branché. Module Agilent 1200 à...
  • Page 174 Identification des câbles Câbles DCB Module Agilent 1200 à intégrateurs 3396 Connecteur Broche Broche Agilent Nom du signal Nombre 03396-60560 3392/3 1200 DCB 5 DCB 7 DCB 6 DCB 4 DCB 0 DCB 3 DCB 2 DCB 1 Terre numérique + 5 V Manuel d'utilisation de la pompe binaire SL série 1200...
  • Page 175: Câble De Contacts Externes

    Identification des câbles Câble de contacts externes Câble de contacts externes L’une des extrémités de ce câble comporte une prise 15 broches à brancher sur la carte d’interface du module Agilent séries 1200. L’autre extrémité est universelle. Entre carte d’interface Agilent série 1200 et connecteur universel Connecteur Couleur Broche Agilent...
  • Page 176: Câbles Can/Lan

    Identification des câbles Câbles CAN/LAN Câbles CAN/LAN Les deux extrémités de ce câble comportent une fiche modulaire, à raccorder au connecteur bus CAN ou LAN du module Agilent séries 1200. Câbles CAN Entre deux modules Agilent 1200, 0,5 m 5181-1516 Entre deux modules Agilent 1200, 1 m 5181-1519 Entre module Agilent 1200 et module de...
  • Page 177: Entre Dégazeur Agilent Série 1100 Et Connecteur Universel

    Identification des câbles Câble auxiliaire Câble auxiliaire Une extrémité de ce câble comporte un connecteur modulaire à brancher sur le dégazeur sous vide Agilent série 1100. L’autre extrémité est universelle. Entre dégazeur Agilent série 1100 et connecteur universel Connecteur Couleur Broche Agilent Nom du signal G1322-81600...
  • Page 178: Câbles Rs

    Identification des câbles Câbles RS-232 Câbles RS-232 Description Référence câble RS-232, instrument à PC, broche 9 à 9 (femelle) Ce câble 24542U a une sortie de broche spéciale et n'est pas compatible avec G1530-60600 les imprimantes et les traceurs. kit de câble RS-232, broche 9 à 9 (femelle) et un adaptateur 9 34398A broches (mâle) 25 broches femelle.
  • Page 179: Annexe

    Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques Informations sur les piles au lithium Perturbations radioélectriques Niveau sonore Informations sur les solvants Agilent Technologies sur l'Internet Cette annexe fournit des informations générales sur la sécurité et l’environne- ment. Agilent Technologies...
  • Page 180: Informations Générales De Sécurité

    à la conception, à la fabrication et à l’usage prévu de l’instrument. Agilent Technologies ne peut être tenu responsable du non-respect de ces exi- gences par le client.
  • Page 181: Utilisation

    Annexe Informations générales de sécurité Utilisation Avant de brancher l’alimentation électrique, effectuez chaque étape de la pro- cédure d’installation. Par ailleurs, vous devez respecter les consignes suivan- tes. Ne retirez pas les capots de l’instrument pendant son fonctionnement. Avant la mise sous tension de l’instrument, toutes les bornes de mise à la terre, ral- longes électriques, transformateurs et appareils qui y sont raccordés doivent être reliés à...
  • Page 182 Annexe Informations générales de sécurité Lorsque vous manipulez des solvants, respectez les règles de sécurité (port de lunettes, de gants et de vêtements de protection) décrites dans la fiche de don- nées de sécurité fournie par le fournisseur du solvant, surtout si les solvants utilisés sont toxiques ou dangereux.
  • Page 183: Symboles De Sécurité

    Annexe Informations générales de sécurité Symboles de sécurité Tableau 26 Symboles de sécurité Symbole Description Cet appareil porte ce symbole pour indiquer à l’utilisateur de consulter le manuel d’utilisation afin de protéger l’opérateur contre tout danger et d’éviter d’endommager l’appareil. Indique des tensions dangereuses.
  • Page 184: Directive Sur Les Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques

    Annexe Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques Extrait La Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) (2002/96/CE), adoptée par la Commission Européenne le 13 février 2003, définit la responsabilité du producteur pour tous les équipements élec- triques et électroniques à...
  • Page 185: Informations Sur Les Piles Au Lithium

    Annexe Informations sur les piles au lithium Informations sur les piles au lithium Les piles au lithium ne peuvent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Le AVERTISSEMENT transport de piles au lithium déchargées par des transporteurs réglementés IATA/ICAO, ADR, RID ou IMDG n’est pas autorisé. Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée de manière incorrecte.
  • Page 186: Perturbations Radioélectriques

    Annexe Perturbations radioélectriques Perturbations radioélectriques Les câbles fournis par Agilent Technologies sont blindés afin d'optimiser la protection contre les interférences radio. Tous les câbles respectent les nor- mes de sécurité ou de compatibilité électromagnétique. Test et Mesure Si l’équipement de test et de mesure est utilisé avec des câbles non blindés ou utilisé...
  • Page 187: Niveau Sonore

    Annexe Niveau sonore Niveau sonore Déclaration du fabricant Cette déclaration permet de garantir la conformité aux exigences de la direc- tive allemande du 18 janvier 1991 relative aux émissions sonores. Le niveau de pression acoustique de ce produit (au niveau de l'opérateur) est inférieur à...
  • Page 188: Informations Sur Les Solvants

    Annexe Informations sur les solvants Informations sur les solvants Cuve à circulation Pour assurer un fonctionnement optimal de votre cuve à circulation : • Évitez d’utiliser des solutions alcalines (pH > 9,5) susceptibles d’attaquer le quartz et de nuire aux propriétés optiques de la cuve. •...
  • Page 189 Annexe Informations sur les solvants Cette réaction, dans laquelle l’acier inoxydable agit sans doute comme catalyseur, se produit rapidement avec le chloroforme anhydre si le pro- cessus de déshydratation élimine l’alcool stabilisant ; • les éthers de qualité chromatographique, qui peuvent contenir des peroxydes (par exemple, le THF, le dioxane, l’éther diisopropylique).
  • Page 190: Agilent Technologies Sur L'internet

    Annexe Agilent Technologies sur l'Internet Agilent Technologies sur l'Internet Pour les toutes dernières informations sur les produits et les services Agilent Technologies, visitez notre site Internet à l’adresse suivante : http://www.agilent.com Sélectionnez Products (Produits)/Chemical Analysis (Analyse chimique). Vous y trouverez également la toute dernière version du logiciel des modules Agilent série 1200, que vous pouvez télécharger.
  • Page 191 Index sortie réseau (LAN) bouchon de dégazage et de pompage Accessoire de rinçage des joints en continu, RS-232 163, adaptateur de filtre d’entrée accessoire de rinçage des joints, actif filtre d’entrée de solvant câbles d’alimentation accessoire de rinçage des joints en tuyau de solvant câbles continu...
  • Page 192 Index cartouche du clapet actif compteur volumétrique dégazeur sous vide d’entrée limite (maximale) conditions d'utilisation clapet actif d’entrée, conception dépannage remplacement messages d’erreur condensation clapet actif d’entrée voyants d’état de l’instrument configuration classe de sécurité I deux pistons en série débits faibles clé...
  • Page 193 Index état de l’instrument voyants d’accessoires GPIB évaluation des données et contrôle câble câble Exigences relatives au site humidité levier de sécurité liste de contrôle de livraison Logiciel Agilent Lab Advisor fermoir identification des éléments Logiciel de diagnostic Agilent filtre d’entrée de solvant câbles Logiciel de diagnostic CPL Agilent filtre d’entrée des solvants...
  • Page 194 Index outil d'insertion 128, piles au lithium remplacement carte d’interface outils piles clapet à bille de sortie 132, clé à douille 1/4" informations de sécurité clapet actif d’entrée 132, 133, clé de 1/4" - 5/16" piston en saphir 133, clé de 1/4" piston 14, 14, 117, clapet de purge...
  • Page 195 Index connecteur test de pression résultats tests déroulement du test de pression SB-C18, 2,1 x 50 mm, 1,8 µm, étalonnage de la compressibilité des 600 bars solvants 103, SB-C18, 4,6 x 50 mm, 1,8 µm, résultats du test de pression 600 bars tournevis Pozidriv n°...
  • Page 196: Contenu De Ce Manuel

    • principe de fonctionnement ; • installation ; • optimisation ; • diagnostic et dépannage ; • maintenance ; • pièces et matériel ; • caractéristiques. © Agilent Technologies 2005, 2007-2009 Printed in Germany 02/09 *G1312-93011* *G1312-93011* G1312-93011 Agilent Technologies...

Table des Matières