Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum OME 40 M
Page 1
MANUEL DE L’UTILISATEUR Traduction du manuel de l‘utilisateur OME 40 M/MR, OME 40 C/CR Séparateur de brouillard d'huile...
Page 2
Table des matières Table des matières A propos de ce manuel ......... . . 3 1.1 Validité...
Page 3
A propos de ce manuel Validité Ce manuel de l’utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le fonctionnement du produit et comporte les informations essentielles garantissant sa sé- curité d'utilisation. La description est conforme aux directives européennes. Toutes les informations fournies dans ce manuel de l’utilisateur correspondent au niveau de déve-...
Page 4
A propos de ce manuel Pictogrammes Interdiction d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette interdiction peut générer des accidents graves Avertissement contre le danger représenté par le symbole. Obligation d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette obligation peut générer des accidents graves.
Page 5
Sécurité Sécurité Consignes de sécurité Obligation d'information Toute personne intervenant dans l'installation ou l'exploitation de l'appareil doit lire et respecter les passages relatifs à la sécurité de cette notice d'instructions. L'exploitant est tenu d'attirer l'attention de tout opérateur sur les risques inhérents à l'appareil ou à...
Page 6
à portée de main les indications suivantes figurant sur la plaque signalétique. ● Modèle d'appareil et numéro du modèle ● Date de fabrication Variantes Type Version Caractéristiques OME 40 M Version standard OME 40 MR Version avec prémonté retour de fluide d'exploitation vers l'aspiration OME 40 C Version gaz corrosifs pour ●...
Page 7
Description du produit Fonction Le séparateur de brouillard d'huile est monté sur le point d'échappement des pompes rotatives à palettes. Il filtre les particules de brouillard d'huile contenues dans le flux de gaz extrait et diminue ainsi le rejet de brouillard d'huile. Les cartouches filtrantes sont montées dans un corps en aluminium résistant à...
Page 8
Installation Installation Montage Des raccords à bride sont prévus pour les côtés entrée et sortie lors du montage de l'OME dans un système de vide. Si le groupe sert au pompage de gaz qui ne doivent pas pénétrer dans l'atmosphère, il est obligatoire de raccorder une conduite de gaz de dégazage hors pression à...
Page 9
Installation (10 Nm) 13/62 54/63 55/64 Fig. 2: Monter l'ONF Boîtier Joint torique Couvercle Vis de fermeture Joint torique Hublot du fluide d'exploitation Vis de vidange du fluide d'exploitation Joint torique Bride adaptable Rondelle ressort Joint torique Installation de la conduite de retour de fluide d'exploitation Contrôler la pression limite de la pompe avant les travaux de transformation pour obtenir une valeur de référence.
Page 10
Installation 28 67 Fig. 3: Montage de la conduite de retour de fluide d'exploitation Couvercle Vis creuse Joint torique Hublot Vis de fermeture Joint torique Pièce de réduction Vis de vidange du fluide 100 Séparateur de d'exploitation brouillard d'huile Conduite de retour de fluide d'ex- ploitation 142 Vis de fermeture ...
Page 11
Installation Installer le système de retour du fluide d'exploitation Jeu de rééquipement : PK 005 950 -T Contrôler la pression limite de la pompe avant les travaux de transformation pour obtenir une valeur de référence. Mesurer sur la bride d'aspiration la pression limite à l'aide d'une jauge à...
Page 12
Installation Detail X 36 48 28 67 37 3 35.1 Fig. 4: Montage/adaptation du retour de fluide d'exploitation sur l'OME Couvercle Vis creuse Joint plat Flotteur Raccord de retour de fluide d'exploita- 35.1 Support Joint torique tion, pied Plaque de serrage Joint torique Cartouche filtrante Mamelon d'étan-...
Page 13
Installation Montage de l'indicateur de saturation optique/électrique (option) En plus de l'indication optique de la pression dynamique, il est possible de surveiller à distance l'état des cartouches filtrantes au moyen d'un contact de commutation. Pour ce faire, le raccordement électrique de l'indicateur de saturation 15 doit être réalisé de telle sorte qu'une alarme se déclenche lorsque la pression différentielle s'élève au-delà...
Page 14
Utilisation Utilisation ATTENTION Surpression dans la conduite d'échappement ! Risque d'endommagement des joints, risque d'éclatement et de surcharge de la pompe. Veiller à éviter toute surpression au niveau de la sortie de l’OME. Ouvrir les organes d'arrêt avant ou pendant le démarrage de la pompe. AVIS Faire attention à...
Page 15
Maintenance AVIS Exclusion de responsabilité Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité des dégâts, perturbations de service, dom- mages corporels et dégâts matériels imputables à une maintenance réalisée de façon inexperte. Les recours en responsabilité et en garantie deviennent irrecevables. Vidange du fluide d'exploitation Si le niveau du fluide d'exploitation dégagé...
Page 16
Maintenance Une vidange manuelle du fluide d'exploitation n'est pas nécessaire en raison du système Retour du fluide d'ex- de retour du fluide d'exploitation automatique. ploitation Toutefois, en fonction du processus, le condensat séparé dans le puisard d'huile, qui peut parvenir à la pompe via le système de retour du fluide d'exploitation, doit parfois être vidé...
Page 17
Maintenance Remplacement du filtre inséré Le remplacement des cartouches filtrantes est alors nécessaire si la pression d'échap- pement augmente tellement ● que l'aiguille entre dans la zone rouge de l'indicateur de saturation optique 15 ou ● que la vanne de surpression dans l'OME s'ouvre et le brouillard d'huile s'échappe. AVERTISSEMENT Contamination des pièces et de moyens d'exploitation par les fluides pompés Risque d'intoxication en cas de contact avec des substances dangereuses pour la san-...
Page 18
Maintenance Démontage 11 52 Fig. 6: Remplacer les cartouches filtrantes Boîtier Ressort de pression Couvercle Tampon de vanne Joint plat Pièce de pression Écrou Couvercle de filtre Joint Rondelle Corps de vanne Cartouche filtrante Joint torique Réaliser les travaux préparatoires comme décrit précédemment. ...
Page 19
Maintenance AVERTISSEMENT Risque d'explosion L'utilisation de détergents volatiles ou inflammables dans les systèmes sous vide peut engendrer des mélanges de vapeurs de détergent et d'air explosifs. Ventiler et sécher suffisamment tous les composants après le nettoyage. Nettoyer la cartouche filtrante dans un bain de solvant. ...
Page 20
Maintenance Nettoyer le retour du fluide d'exploitation Les périodicités d'entretien dépendent du procédé et sont recommandées comme suit. ● Vérifier la présence de condensat dans l'huile et nettoyer le corps ; – à chaque changement de filtre dans l'OME. ● Nettoyer et le cas échéant remplacer le mamelon d'étanchéité ; –...
Page 21
Remplissez le formulaire « Demande de service » et renvoyez-le par fax ou mail à l'adresse de votre centre de service Pfeiffer Vacuum service compétent. A cet envoi, joignez la confirmation de prise en charge transmise par Pfeiffer Vacuum. Remplissez la déclaration de contamination et joignez-la obligatoirement à l'envoi.
Page 22
Caractéristiques techniques et dimensions 10 Caractéristiques techniques et dimensions 10.1 Caractéristiques techniques Paramètres OME 40 M/MR OME 40 C/CR Niveau de séparation 98 % 98 % Bride de raccordement (entrée) Bride DN 40 Bride DN 40 Bride de raccordement (sortie)
Page 23
Kit de pièces de Type N° Version constitué de rechange Kit d'entretien OME 40 M/MR PK E27 001 -T Standard 3, 12,14, 65 OME 40 C/CR PK E27 002 -T Version C 3, 12,14, 65 Kit de révision OME 40 M...
Page 24
Pièces de rechange 11 52 25 63 Ansicht/View 13/62 54/63 55/64 Fig. 9: OME 40 MR Boîtier Pièce de réduction Vis de fermeture Couvercle Conduite de retour de Vis de vidange du fluide d'ex- fluide d'exploitation ploitation Joint plat Vis creuse Rondelle ressort Couvercle de filtre Flotteur...
Page 25
Mise au rebut 12 Mise au rebut Les produits et leurs composants internes (composants mécaniques ou électriques, fluides d’exploitation, etc...) peuvent polluer l’environnement. Veuillez prendre les précautions nécessaires, en conformité avec la réglementation locale, pour éliminer les risques sanitaires et éviter toute pollution de l’environnement.
Page 28
UN SEUL FOURNISSEUR DE SOLUTIONS DE VIDE Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service. UNE LARGE GAMME DE PRODUITS Du composant au système complexe, nous sommes votre seul fournisseur de solutions de vide offrant une gamme complète de produits.