Télécharger Imprimer la page

PARKZONE Super Decathlon Mode D'emploi page 8

Publicité

Step 3
Installation of Landing Gear
1. Locate the landing gear within packaging.
2. Slide one half of landing gear into allotted slot in fuse until it
"locks" into place. Slide the other half of the landing gear into
fuse as you have done with the previous one. Look into the
fuselage to make sure the two gear halves are pressed in snugly
against the center of the landing gear support.
3. Make sure both parts of the landing gear are secure and properly
in place. They should feel "snug" inside the fuse when
attached properly.
Français
Stade 3. Installation du train d'atterrissage
1. Sortir les jambes de train du sachet.
2. Insérer une des jambes dans le logement sous le fuselage jusqu'à la
butée. Insérer ensuite la seconde jambe. Vérifier que les jambes sont
symétriques par rapport au fuselage.
3. Vérifier que les jambes sont correctement insérées dans le support.
Deutsch
Schritt 3. Montage des Fahrwwerks
1. Nehmen Sie das Fahrwerk aus der Verpackung.
2. Schieben Sie eine Hälfte des Fahrwerks in den Schlitz im Rumpf
bis es einrastet. Schieben Sie nun die andere Hälfte ein. Prüfen Sie
im Rumpf nach, ob die beiden Fahrwerkshälften in der Verstärkung
eingerastet sind.
3. Stellen Sie sicher, dass die Fahrwerkshälften richtig ausgerichtet
und gesichert sind.
Italiano
Passo 3. Installazione del carrello d'atterraggio
1. Trova il carrello di atterraggio nella scatola
2. Inserisci una metà del carrello nella fusoliera finchè di blocca
nel suo alloggio. Ripeti l'operazione con l'altra metà del carrello.
Verifica guardando nella fusoliera che le due metà del carrello si
siano incastrate nella parte centrale del supporto del carrello.
3. Controlla che entrambi le parti del carrello siano al proprio posto
e bloccate. Si dovrebbero incastrare all'interno della fusoliera
quando inserite correttamente.
Español
Paso 3. Instalación del tren de aterrizaje
1. Localice el tren de aterrizaje en el embalaje.
2. Deslice la mitad del tren de aterrizaje en la ranura asignada
del fusible hasta que se "bloquee" en su lugar. Deslice la otra
mitad del tren de aterrizaje en el fuselaje, como lo ha hecho con
la anterior. Mire dentro del fuselaje para comprobar que las dos
mitades del mecanismo queden presionadas ajustadas contra el
centro del soporte del tren de aterrizaje.
3. Compruebe que ambas partes del tren de aterrizaje estén
aseguradas y correctamente en su lugar. Deben notarse "ajustadas"
dentro del fuselaje si están correctamente acopladas.
All manuals and user guides at all-guides.com
8
Don't connect until
Ni-MH Battery
just before flight.
Ne pas connecter
Batterie
jusqu'au décollage.
8.4V–600mAh
Ni-MH
8.4V 600mAh
Bitte erst unmittelbar vor
dem Flug einstecken!
NiMH Akku
Non collegarla se non
Batteria
appena prima del volo.
8.4V–600mAh
Ni-MH
Batería de Ni-MH
No la conecte hasta
8,4V–600mAh
justo antes del vuelo.
����
7

Publicité

loading