Télécharger Imprimer la page

PARKZONE Super Decathlon Mode D'emploi page 4

Publicité

Step 1
Charging the Aircraft Battery
This charger uses unique peak detection circuitry that ensures an accurate charge every time
and protects your Ni-Cd and Ni-MH batteries from the dangers of over-charging. This charger
continually monitors the battery's charge curve and automatically stops charging when the
peak charge is detected. The peak detection charger will help avoid damaging Ni-Cd and
Ni-MH cells.
Important: The battery should be charged shortly before flying. If you charge the battery
12 to 24 hours prior to flying, you will need to "re-peak" the battery before you fly.
Note: Charge time is an estimate only of fully discharged battery pack.
Actual charge times may vary.
BATTERY CAPACITY
600mAh 8.4V Ni-MH
Français
Stade 1. Charge de la batterie de l'avion
Ce chargeur utilise un système de détection de charge pour protéger votre batterie Ni-Cad et Ni-Mh contre les surcharges tout en optimisant
la charge. Ce système surveille constamment la charge et s'arrête automatiquement en fin de charge. Ceci permet d'éviter d'endommager les
éléments Ni-Cad et Ni-Mh.
Important: La batterie doit être un peu chargée avant chaque vol.
Si vous chargez la batterie 12 à 24 heures avant de voler, il sera
nécessaire de compléter la charge juste avant le vol.
Note: Le temps de charge est une estimation pour une batterie entièrement déchargée. Le temps de charge peut varier.
Deutsch
Schritt 1. Charging the Aircraft Battery (NEEN IN GERMAN)
Ihr ParkZone-Ladegerät verfügt über eine besondere Spitzenerkennungsfunktion (Peak Detect), wodurch ein stets korrektes Laden gewährleistet
wird und die Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus gegen Überladung geschützt werden. Während des Ladezyklus überwacht es kontinuierlich die Ladekurve
und schaltet automatisch auf Erhaltungsladen um, sobald die Spitze identifiziert wird. Das Delta Peak Verfahren schützt Ihren NiCd oder NiMH
Akku vor Beschädigungen.
Wichtiger Hinweis: Der Flug-Akku muss kurz vor dem Einsatz geladen
werden. Wenn Sie den Akku 12 bis 24 Stunden vor den Fliegen
geladen haben, müssen Sie den Akku vor dem Einsatz durch
nochmaliges Laden wieder auf den Spitzenladezustand bringen.
Hinweis: Die Ladezeit ist abhängig vom Ladezustand und der Kondition des Akkus. Die Ladezeit ist deshalb nur eine Schätzung und kann
unterschiedlich ausfallen.
Italiano
Passo 1. Carica della batteria del modello
Questo caricabatteria utilizza un circuito esclusivo per il rilevamento del picco che controlla in continuazione che la carica avvenga correttamente
e protegge le batterie Ni-Cd e Ni-MH dal pericolo di sovracarica. Durante il ciclo di carica, monitora costantemente la curva di carica e inserisce
automaticamente la carica di mantenimento quando viene rilevato il picco. Il caricabatteria a rilevamento di picco permette di evitare di
danneggiare le batterie al Ni-Cd ed al Ni-MH.
Importante: La batteria deve essere caricata appena prima del volo.
Se si carica la batteria da 12 a 24 ore prima del volo, bisogna
"ricaricare al massimo" la batteria prima del volo ripetendo la
procedura di carica.
Nota: I tempi di carica sono stimati per un gruppo batterie completamente scarico. I tempi di carica effettivi possono variare.
Español
Paso 1. Carga de la batería del avión
El cargador utiliza circuitos exclusivos de detección de pico que garantizan una carga precisa en todo momento y protegen sus baterías de Ni-Cd
y Ni-MH de los peligros de una sobrecarga. Este cargador supervisa continuamente la curva de carga de la batería y la detiene automáticamente
cuando se detecta la carga de pico. El cargador de detección de pico ayudará a evitar daños en los acumuladores de Ni-Cd y de Ni-MH.
Importante: La batería debe cargarse poco antes del vuelo. Si carga
la batería de 12 a 24 horas antes de volar, tendrá que volver a situar
la batería en el "pico" antes de volar.
Nota: El tiempo de carga sólo es estimado para un grupo de baterías totalmente descargado. Los tiempos de carga reales pueden variar.
All manuals and user guides at all-guides.com
MAX. CHARGE RATE
CHARGE TIME
0.9 amps
40 minutes
CAPACITE BATTERIE
COURANT CHARGE MAX
600mAh 8.4V Ni-MH
0.9 amps
AKKUKAPAZITÄT
MAXIMALER LADESTROM
600mAh 8.4V Ni-MH
0.9 amps
CAPACITÀ DELLA BATTERIA
CORRENTE MASSIMA DI CARICA
600mAh 8.4V Ni-MH
0.9 A
CAPACIDAD DE LA BATERÍA
ÍNDICE DE CARGA MAX.
600mAh 8.4V Ni-MH
0.9 amperios
TEMPS DE CHARGE
40 minutes
LADESTROM
40 minutes
TEMPO DI CARICA
40 minuti
TIEMPO DE CARGA
40 minutos
3

Publicité

loading