Télécharger Imprimer la page

PARKZONE Super Decathlon Mode D'emploi page 18

Publicité

Step 10
Seek Assistance from an Experienced Radio Control Pilot
VERY IMPORTANT
The 3-channel control system is designed for the experienced radio
control pilot and is not intended for the first-time flyer. If you have
successfully flown the Zone 2 HobbyZone® airplanes, then you
should be ready for the ParkZone™ Super Decathlon. However,
first-time pilots of the ParkZone Super Decathlon should seek the
assistance of an experienced RC flyer until the additional third
channel, pitch control, has been competently mastered. Crash
damage is not covered under the warranty.
Français
Stade 10. Nécessite l'assistance d'un pilote expérimenté
TRES IMPORTANT
Le système de radiocommande 3 voies est destiné aux pilotes non
débutants. Si vous avez déjà piloté des modèles comme les Firebird
Outlaw, XL ou Commander, vous devez être capable de piloter ce
modèle. Cependant, il est préférable de demander l'assistance d'un
pilote expérimenté pour s'initier à l'utilisation de la troisième voie. Les
dommages de crash et la perte de l'avion ne sont pas couverts par la
garantie.
Deutsch
Schritt 10.
SEHR WICHTIG
Die 3-Kanal-Steuerung wurde für erfahrene Modellpiloten
entwickelt und ist nicht für Anfänger gedacht. Wenn Sie die Zone 2
HobbyZone® Flugzeuge problemlos steuern können, dann werden
Sie mit der ParkZone™ Super Decathlon auch keine Probleme haben.
Wenn Sie allerdings mit der Super Decathlon zum ersten Mal fliegen,
sollten Sie sich von einem erfahrenen Modellflugzeugpiloten helfen
lassen. Die Garantie deckt Unfallschäden nicht ab.
Italiano
Passo 10. Chiedi aiuto ad un pilota esperto di modelli R/C
IMPORTANTISSIMO
La radio a 3 canali è concepita per il pilota esperto e non per
il principiante. Se hai volato con successo modelli della Zone 2
HobbyZone® allora dovresti essere maturo per il Super Decathlon
ParkZone™. Tuttavia i primi voli con il Super Decathlon della
ParkZone dovrebbero affidarsi alle cure di un pilota esperto almeno
finchè non avrai imparato ad usare il comando di profondità. Le
rotture del modello non sono coperte da garanzia.
Español
Paso 10.
MUY IMPORTANTE
El sistema de control de 3 canales está diseñado para un piloto
experimentado en radiocontrol y no está pensado para principiantes.
Si ya tiene experiencia en volar aviones de nivel 2 de HobbyZone®,
estará preparado para hacerlo con el Super Decathlon de ParkZone™.
Sin embargo, los pilotos que vuelen por primera vez el Super
Decathlon de ParkZone deben solicitar ayuda a un piloto con
experiencia en radiocontrol hasta que el tercer canal adicional,
el control de cabeceo, se domine completamente. Los daños por
impactos no están cubiertos por la garantía.
All manuals and user guides at all-guides.com
Lassen Sie sich von einem erfahrenen Modellpiloten helfen
Solicite ayuda de un piloto experimentado en radiocontrol
Important: Initial flights should always be done with the airplane
in Low Rate (Mode A). In this mode, there is some limitation to the
travel allowed, helping to prevent you from over-control. After you
have made several safe flights in Mode A, you can move on to Mode
B which will no longer limit the travel of the control surfaces. (See
next step.)
Note: It is possible to change flight modes in flight. However, it
is important that you have enough altitude prior to attempting to
change the flight mode.
Important: Les réglages du Super Decathlon ne doivent pas être
modifiés pendant les premiers vols. Après quelques vols vous
pourrez modifier les caractéristiques de vol en déplaçant la fixation
des commandes sur les guignols ou en agissant sur les gouvernes.
Note: Il est possible de modifier le mode pendant le vol mais
attendre d'avoir atteint une altitude de sécurité avant de procéder
au changement.
Wichtig: Sie sollten Ihren Erstflug im Mode A durchführen. Durch
die eingeschränkten Ruderausschläge hat das Modell gutmütigere
Flugeigenschaften und lässt Ihnen somit mehr Zeit, zu reagieren.
So können Sie sich an das Modell gewöhnen. Sind Sie ausreichend
vertraut, können Sie in Modus B wechseln.
Hinweis: Die können den Modus im Flug wechseln. Es wird
jedoch empfohlen, dieses nur dann zu tun, wenn Sie über eine
ausreichende Sicherheitshöhe verfügen.
Importante: I primi voli dovrebbero sempre avvenire con il modello
regolato nel Low Rate (Modo A). In questo modo, ci sono delle
limitazioni all'escursione dei comandi per evitare I comandi
eccessivi. Dopo che avrai fatto diversi voli nel Modo A, potrai
passare al Mode B che non limita più le escursioni delle parti
mobili. (Vedi il passo successivo.)
Nota: è possibile cambiare il Modo in volo. Tuttavia è importante
farlo ad una quota sufficiente.
Importante: Los vuelos iniciales deben realizarse siempre a baja
velocidad (Modo A). En este modo, existen algunas limitaciones
en el desplazamiento permitido, lo que le evitará realizar
sobrevirajes. Cuando haya realizado varios vuelos seguros en el
Modo A, puede cambiar al Modo B y dejará de tener limitaciones
en el desplazamiento de las superficies de control (véase el paso
siguiente).
Nota: Los modos de vuelo pueden cambiarse durante el propio
vuelo. Sin embargo, es importante tener una altitud suficiente antes
de intentar hacerlo.
17

Publicité

loading