Télécharger Imprimer la page

PARKZONE Super Decathlon Mode D'emploi page 12

Publicité

Step 6
Tail Control Test
Warning: Keep everything clear of the propeller before starting
the control test in the event that you accidentally turn on the
motor.
1. Be certain that the throttle slider is in the "Off" position. Make
certain both trim levers are centered.
2. Switch on the transmitter-check to make sure the LED is lit
indicating the Tx has power. Make certain that both trim levers
are centered.
3. The flight battery should already be installed in the fuse. Plug the
battery to the connector.
4. Move the stick from side to side. The rudder should move per
your transmitter input.
RUDDER (MODE A)
Right
approx.
3/8 in (10mm)*
Français
Stade 6. Test de contrôle de l'empennage
Attention: Toujours vérifier que la zone de rotation de l'hélice est
libre avant de commencer le test au cas ou le moteur serait mis
en route accidentellement.
1. Vérifier que la commande des gaz est sur Off. Vérifier que les
leviers de trim sont au neutre.
2. Mettre l'émetteur sous tension et vérifier que la Led s'éclaire.
Vérifier de nouveau que les trims sont centrés.
3. La batterie de l'avion étant dans son logement, la connecter à la
prise noire à l'intérieur du fuselage.
4. Bouger le manche d'un côté à l'autre. La gouverne de direction
doit suivre le mouvement.
DIRECTION (MODE A)
Droite
approx.
10mm*
All manuals and user guides at all-guides.com
Rudder
Trim
* All throws
Left
approx.
measured in
3/8 in (10mm)*
Trim
direction
* Débattements
Gauche
approx.
mesurés en
10mm*
Mode A
5. Pull the stick back and the elevator control surface should move
upward (as shown).
6. Move the stick full forward. When this is done, the elevator
control surface should move down (as shown).
If your airplane is not responding correctly to the transmitter input, do
not fly! Some correction is needed. Call the Horizon Product Support
Group at 44 (0) 1279 641097.
7. When the test is complete, be sure to disconnect the flight battery
first, then turn off the transmitter. This should be done each time you
turn off the airplane.
Note: It is very important to make sure that the control surfaces (rudder
and elevator) are at 0 degrees when the transmitter control stick and
trim levers are centered.
ELEVATOR (MODE A)
If rudder or elevator do not move per
control stick, do not fly. Contact the store
Mode A
where your purchase was made.
5. Tirer le manche vers l'arrière et vérifier que la gouverne de profondeur
se lève (voir dessin).
6. Pousser le manche vers l'avant. La gouverne de profondeur soit se
baisser (voir dessin).
Si le modèle ne répond pas correctement aux ordres de l'émetteur, ne
pas voler!
7. Quand le test est terminé, prendre garde de débrancher la batterie de
l'avion en premier, avant de mettre l'émetteur hors tension.
Note: Il est très important de vérifier que les gouvernes (direction et
profondeur) soient au neutre quand le manche et les leviers de trim sont
centrés.
PROFONDEUR (MODE A)
Si la direction ou le profondeur ne réponde pas
aux ordres de l'émetteur, ne pas voler.
Elevator
Trim
Up
approx.
1/4 in
(6mm)*
Trim
profondeur
Haut
approx.
6mm*
approx.
1/4 in
(6mm)*
Down
approx.
6mm*
Bas
11

Publicité

loading