Pompes primaires à palettes 5 à 21 m3 /h (90 pages)
Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum DUO 255
Page 1
MANUEL DE L’UTILISATEUR Traduction du manuel de l‘utilisateur DUO 255, DUO 255 M Pompe rotative à palettes...
Page 2
Table des matières Table des matières A propos de ce manuel ......... . . 3 1.1 Validité...
Page 3
A propos de ce manuel Validité Ce manuel de l’utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le fonctionnement du produit et comporte les informations essentielles garantissant sa sé- curité d'utilisation. La description est conforme aux directives européennes. Toutes les informations fournies dans ce manuel de l’utilisateur correspondent au niveau de déve-...
Page 4
A propos de ce manuel Pictogrammes Interdiction d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette interdiction peut générer des accidents graves Avertissement contre le danger représenté par le symbole. Obligation d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette obligation peut générer des accidents graves.
Page 5
Installation et utilisation des accessoires Il est possible d'équiper les pompes Pfeiffer Vacuum avec toute une série d'accessoires adaptés. L'installation, l'utilisation et la remise en état des accessoires raccordés sont décrites en détails dans leur manuel de l’utilisateur respectif.
Page 6
● Il faut respecter les prescriptions d'installation, de mise en service, d'exploitation et de remise en état. ● Il est interdit d'utiliser, sans le consentement de Pfeiffer Vacuum, d'autres accessoires que ceux indiqués dans ce manuel de l’utilisateur. Usage non conforme à la destination En cas d'usage non conforme, tout recours en responsabilité...
Page 7
Sécurité ● l'utilisation de fluides d'exploitation non autorisés par Pfeiffer Vacuum ● le raccordement à des pompes ou appareils qui, selon le contenu de leur manuel de l’utilisateur, ne sont pas prévus à cette fin ● le raccordement à des appareils non isolés électriquement...
Page 8
Manutention et stockage Manutention et stockage Transport Consignes pour le transport Ne retirer le capuchon obturateur de la bride de vide et de la bride d'échappement qu'immédiatement avant le raccordement ! – Attention au filtre de protection et au joint torique. ...
Page 9
● Filtre à tamis et bague de centrage avec joint torique ● Obturateur pour bride de vide et bride d'échappement ● Manuel de l’utilisateur Types de pompes Modèle de Versions de pompe pompe DUO 255 Pompe en version standard DUO 255 M Pompe à embrayage magnétique...
Page 10
La version à embrayage magnétique possède une étanchéité permanente vers l'exté- rieur au niveau du passage d’arbre. 2 18 17 326/248 321/245 Fig. 3: DUO 255 Bride de raccordement (entrée) 321 Raccordement détecteur de température Bride de raccordement (sortie) 326 Raccordement interrupteur de niveau du fluide d'exploitation...
Page 11
Installation Installation Mise en place de la pompe Lieu de mise en place Pour mettre la pompe en place, il faut impérativement réunir les conditions suivantes : ● Vérifiez la portance offerte par la surface de mise en place. ● Altitude de mise en place 2000 m maxi. ●...
Page 12
Installation Raccordement du côté échappement ATTENTION Pression élevée dans la conduite d'échappement ! Risque d'endommager les joints et risque que la pompe explose. Côté échappement, n’installer aucune vanne d’isolement à fermeture dans la ligne d’échappement. Si le risque de surpression reste présent dans la conduite (> 1500 hPa de pression absolue), respectez les prescriptions légales en matière de prévention des acci- dents.
Page 13
Installation AVIS Surtension ! Risque de détruire le moteur. Le raccordement au secteur devra être réalisé conformément à la réglementation lo- cale en vigueur. La tension et la fréquence du secteur doivent correspondre à celles indiquées sur la plaque signalétique du moteur. ...
Page 14
Installation ATTENTION Fuite du fluide d'exploitation Si le sens de rotation n'est pas respecté, le fluide d'exploitation risque de fuir par la bride de vide. Vérifier le sens de rotation avant d'ajouter le fluide d'exploitation. Retirer l’obturateur de la bride d’échappement (si ce dernier est présent). ...
Page 15
N'utiliser que des fluides d'exploitation autorisés ! Seule une garantie limitée s'applique en cas d'utilisation de fluides d'exploitation qui n'ont pas été autorisés par Pfeiffer Vacuum. L'atteinte des données de puissance spé- cifiques au produit ne peut pas être garantie dans ce cas.
Page 16
Installation AVERTISSEMENT Vapeurs toxiques ! Un risque d'intoxication existe si un fluide d'exploitation synthétique (F4/F5 par exemple) est allumé ou chauffé à plus de 300 °C. Observer les instructions d'utilisation. Ne pas mettre le fluide d'exploitation en contact avec du tabac et respecter les mesures de précaution relatives à...
Page 17
Utilisation Utilisation Avant la mise en circuit Vérifier le niveau du fluide d'exploitation à travers le voyant de niveau. Comparer les indications de tension et fréquence sur la plaque signalétique du moteur avec la tension de réseau. Vérifier que la canalisation d'échappement n’est pas obstruée (pression maximale ad- mise : 150 hPa absolus).
Page 18
Régler la pression gaz de balayage sur site ; pression max. 1500 hPa (absolus). – Déterminer le type et la quantité du gaz de balayage à utiliser en fonction du pro- cédé ; le cas échéant, consulter Pfeiffer Vacuum.
Page 19
Régler la pression du gaz de balayage ; pression maximale : 1500 hPa (absolus). – Déterminer le type et la quantité du gaz de balayage à utiliser en fonction du pro- cédé ; le cas échéant, consulter Pfeiffer Vacuum.
Page 20
Utilisation Régler la quantité de gaz de balayage avec le clapet à bille 120 ou moyen d’un débit- mètre (sur l’installation du client).
Page 21
La mise hors tension de la pompe peut avoir lieu dans toutes les plages de pressions. Les pompes rotatives à palettes Pfeiffer Vacuum destinées à faire le vide intègrent une vanne de sécurité située sur le côté aspiration. Si la pression différentielle est 250 hPa entre le côté...
Page 22
Maintenance Maintenance Mesures de précaution AVERTISSEMENT Risque de blessures dû aux pièces mobiles ! Suite à une coupure du réseau ou après un arrêt dû à une surchauffe, le moteur est sus- ceptible de se remettre en marche automatiquement. Empêcher la mise en marche du moteur lors de tout travail au niveau de la pompe. ...
Page 23
être changé peut différer de la valeur indicative donnée par Pfeiffer Vacuum. Le degré d'altération des fluides d'exploitation P3 peut être déterminé lors de procédé...
Page 24
Maintenance Verser un échantillon dans une éprouvette ou dans un récipient similaire. L'étudier à la lumière. Procéder au remplacement du fluide d'exploitation au plus tard en cas de coloration brun rouge (correspondant au numéro de couleur primaire 5). ...
Page 25
5.5) . Les fiches de données de sécurité relatives aux fluides d'exploitation et aux lubrifiants peuvent être demandées à Pfeiffer Vacuum ou téléchargées sur www.pfeiffer-va- cuum.com. Procéder à l'élimination des fluides d'exploitation usagés selon la réglementation en vigueur.
Page 26
Maintenance Contrôler le filtre à Le filtre à huile décrit ici est un filtre grossier intégré dans le circuit hydraulique de la pompe. Il est possible d'utiliser un filtre à huile externe supplémentaire en option. huile AVIS Vérifier le filtre à huile, le cas échéant le nettoyer, à chaque changement des fluides d'exploitation.
Page 27
Maintenance Démontage 334/ Fig. 14: Démonter l'insonorisation Pied Tige de soupape 293 Vis Capot Bride 327 Vis de fermeture Couvercle 242 Joint torique 332 Vis à tête cylindrique Plaque de protection 264 Joint torique 334 Écrou Filtre à huile 292 Vis 346 Rondelles Corps de vanne ...
Page 28
Maintenance Desserrer la tige de soupape 72 avec un tournevis en faisant 3 tours (rincer) attendre quelques secondes et visser à nouveau en butée pour fermer (sens des aiguilles d'une montre). Desserrer lentement la tige de soupape (1/2 à 1 tour) jusqu'à ne plus entendre le mar- tèlement de l'huile.
Page 29
Maintenance Montage du moteur et de l'accouplement Accouplement à cou- Lors de travaux de montage au niveau de l'accouplement, il convient de respecter les instructions du fabricant de l'accouplement en la matière : ronne dentée www.ktr.com/de/index/service/montageanleitung.htm AVIS Palier de moteur endommagé ! Donner des coups ou forcer lors du montage du demi-accouplement peut endommager le palier moteur.
Page 30
208* 302.2 302.5 * Teile 208/290 nur für DUO 255 M gültig * parts 208/290 only valid for DUO 255 M Fig. 17: Démontage et montage du moteur pour les pompes à embrayage magnétique Sécuriser le moteur avec un appareil de levage.
Page 31
Changer les roulements pour les pompes avec des paliers à rouleaux. Tenez compte des consignes de maintenance et, le cas échéant, informez le SAV de Pfeiffer Vacuum. Mise au rebut Les produits et leurs composants internes (composants mécaniques ou électriques,...
Page 32
Mise hors service Veuillez prendre les précautions nécessaires, en conformité avec la réglementation locale, pour éliminer les risques sanitaires et éviter toute pollution de l’environnement.
Page 33
échéant. Système de pompage encrassé Nettoyer la pompe. Informer éventuellement le service après-vente de Pfeiffer Vacuum. Système de pompage endomma- Nettoyer ou faire la révision de la pompe. In- gé former éventuellement le service après- vente de Pfeiffer Vacuum.
Page 34
AVIS Ne confiez les travaux de maintenance qu'à un spécialiste formé en conséquence ! Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité des dommages subis par la pompe en rai- son de travaux réalisés de façon inexperte. Profitez de nos offres relative à l'enseignement de la maintenance ; pour en savoir plus, rendez-vous sur www.pfeiffer-vacuum.com.
Page 35
Remplissez le formulaire « Demande de service » et renvoyez-le par fax ou mail à l'adresse de votre centre de service Pfeiffer Vacuum service compétent. A cet envoi, joignez la confirmation de prise en charge transmise par Pfeiffer Vacuum. Remplissez la déclaration sur la contamination et joignez-la obligatoirement à l'envoi.
Page 36
Lors de la commande de pièces de rechange, mentionner impérativement le contenu to- tal de la plaque signalétique. Sans le consentement de Pfeiffer Vacuum, il est interdit d'utiliser d'autres pièces de rechange que celles indiquées dans ce manuel de l’utilisa- teur.
Page 37
Pièces de rechange Vue éclatée DUO 255, pompe complète 102/ (106)
Page 38
Pièces de rechange Couvercle 172 Rondelle 269 Joint torique (à partir de de l'in- dice « A ») Pied 173 Couronne dentée pour accouplement 270 Joint plat Capot 176 Goujon fileté pour accouplement 272 Goujon fileté Joint, capot 200 Tube (à partir de de l'indice « A ») 201 Tuyau d'huile, ...
Page 39
293 (DUO 125 M) 142 (DUO 255 M) 143 (DUO 125 M) 301 (DUO 255 298 (DUO 125 Fig. 18: DUO 255 M à embrayage magnétique Couvercle 192 Embrayage magnétique 293 Vis à tête cylindrique 140 Bride de centrage 193 Enceinte de confinement 304 Vis à...
Page 40
Pièces de rechange Vue éclatée DUO 255, système de pompage 34 23 Plaque-support Capot de palier Ressort plat pour vanne de retenue Vis sans tête Ressort d'ajustage Pièce d'insonorisation, complète Roulement à aiguilles Roue dentée, entraînée 225 Raccord fileté orientable, G 1/2"...
Page 41
Pièces de rechange Vue éclatée DUO 255, vanne de sécurité à vide 84/85/86: mit Loctite 222 kleben/ apply Loctite 222 Filtre à huile Circlip 100 Couvercle Collier Tige de soupape Pos. 86 + 262 Corps de vanne Butée en caoutchouc...
Page 42
PK 001 108 -T D1, Diester, 1 l PK 005 875 -T D1, Diester, 5 l PK 005 876 -T D1, Diester, 20 l PK 005 877 -T Le catalogue imprimé ou le catalogue en ligne de Pfeiffer Vacuum contiennent d'autres accessoires.
Page 43
Caractéristiques techniques et dimensions 13 Caractéristiques techniques et dimensions 13.1 Généralités Tableau de conversion : Unités de pression mbar Torr mm Hg mbar 1 · 10 0,75 1000 1 · 10 1000 0,01 1 · 10 0,01 1 · 10 7,5 ·...
Page 44
25 l Poids 360 kg Type de refroidissement, standard Tab. 1: Pression limite selon méthode PNEUROP Paramètres Duo 255 M Bride de raccordement (entrée) DN 100 ISO-F Bride de raccordement (sortie) DN 100 ISO-F Vitesse de pompage, 50 Hz 250 m...
Page 45
Caractéristiques techniques et dimensions 13.3 Dimensions (1494 ) 1407 G1/2 M14 x 1,5 318,5 M8 - 17tief (8x) DN 100 ISO-F (...): DUO 255 M G 3/4 (2x) Fig. 19: DUO 255, DUO 255 M...
Page 46
● Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE ● Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses 2011/65/UE Le responsable de la compilation des documents techniques est M. Sebastian Ober- beck, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Aßlar. DuoLine™ DUO 255 Normes harmonisées et normes nationales appliquées :...
Page 48
UN SEUL FOURNISSEUR DE SOLUTIONS DE VIDE Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service. UNE LARGE GAMME DE PRODUITS Du composant au système complexe, nous sommes votre seul fournisseur de solutions de vide offrant une gamme complète de produits.