Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum DUO 10 M
Page 1
MANUEL DE L’UTILISATEUR Traduction du manuel de l‘utilisateur DUO 10 M, DUO 10 MC Pompe rotative à palettes...
Page 2
Table des matières Table des matières A propos de ce manuel ......... . . 3 1.1 Validité...
Page 3
A propos de ce manuel Validité Ce manuel de l’utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le fonctionnement du produit et comporte les informations essentielles garantissant sa sé- curité d'utilisation. La description est conforme aux directives européennes. Toutes les informations fournies dans ce manuel de l’utilisateur correspondent au niveau de déve-...
Page 4
A propos de ce manuel Pictogrammes Interdiction d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette interdiction peut générer des accidents graves Avertissement contre le danger représenté par le symbole. Obligation d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette obligation peut générer des accidents graves.
Page 5
Installation et utilisation des accessoires Il est possible d'équiper les pompes Pfeiffer Vacuum avec toute une série d'accessoires adaptés. L'installation, l'utilisation et la remise en état des accessoires raccordés sont décrites en détails dans leur manuel de l’utilisateur respectif.
Page 6
● Il faut respecter les prescriptions d'installation, de mise en service, d'exploitation et de remise en état. ● Il est interdit d'utiliser, sans le consentement de Pfeiffer Vacuum, d'autres accessoires que ceux indiqués dans ce manuel de l’utilisateur. Usage non conforme à la destination En cas d'usage non conforme, tout recours en responsabilité...
Page 7
Sécurité ● le pompage de liquides ● le raccordement à des pompes ou appareils qui, selon le contenu de leur manuel de l’utilisateur, ne sont pas prévus à cette fin ● le raccordement à des appareils non isolés électriquement...
Page 8
Manutention et stockage Manutention et stockage Transport Consignes pour le transport Ne retirer l'obturateur de la bride de vide et de la bride d'échappement qu'immédiate- ment avant le raccordement ! – Attention au filtre de protection et au joint torique. ...
Page 9
● Obturateur pour bride de vide et bride d'échappement ● Manuel de l’utilisateur Variantes Type de pompe Versions de pompe DUO 10 M Pompe en version standard DUO 10 MC Pompe en version C; différences par rapport à la version standard: ●...
Page 10
Bride de vide Bride d'échappement Capuchon Soupape à lest d'air Plaque de base Voyant de niveau 200 Bouchon de remplissage du fluide d'exploitation 198 Bouchon de vidange du fluide d'exploitation Fig. 3: Pompe rotative à palettes DUO 10 M...
Page 11
Installation Installation Mise en place de la pompe Lieu de mise en place Pour mettre la pompe en place, il faut impérativement réunir les conditions suivantes : ● Vérifiez la portance offerte par la surface de mise en place. ● Altitude de mise en place 2000 m maxi. ●...
Page 12
Installation Raccordement du côté échappement ATTENTION Pression élevée dans la conduite d'échappement ! Risque d'endommagement des joints et risque d'éclatement de la pompe. Respecter la pression maximale admissible de 1500 hPa (absolu) et ouvrir les or- ganes de blocage avant le démarrage de la pompe ou en même temps. AVIS Sous-pression dans la conduite d'échappement ! La sous-pression dans la conduite d'échappement peut entraîner des dysfonctionne-...
Page 13
Installation DANGER Éléments électroconducteurs Danger de mort par électrocution. Le raccordement électrique est une opération réservée à des électriciens spéciali- sés, formés et autorisés en conséquence. Isoler électriquement et verrouiller le circuit d’alimentation électrique. Veiller à ce que le système soit relié à la terre. AVIS Surtension ! Risque de détruire le moteur.
Page 14
Installation Relais de condensateur Sélecteur de tension Disjoncteur thermique Interrupteur de secteur Prise pour appareil producteur de froid Fig. 5: Schéma électrique du moteur (boîte à bornes) Commuter la plage de tension Mettre la pompe hors tension. Régler l'interrupteur à poussoir situé "S" dans la boîte à bornes sur la plage de tension souhaitée.
Page 15
Installation Connexion en triangle Les trois branches sont connectées les unes derrières les autres et les jonctions raccor- dées au réseau. La tension de chaque branche est la même que la tension de réseau. Par contre, le courant secteur représente √3 fois le courant des branches. La connexion en triangle est représentée par le symbole ∆.
Page 16
Installation Protection du moteur La force de transmission de l'embrayage magnétique de la pompe est si élevée qu'elle ne protège pas le moteur contre les surcharges. Avec thermistor PTC (3TF) Les moteurs de pompe équipés d'un thermistor PTC (3TF) au niveau du bobinage du stator peuvent être connectés à...
Page 17
1,5 fois l'intensité nominale pendant une durée de 2 minutes est admissible. Le réglage doit coïncider avec la capacité de surcharge du moteur et est indiqué dans le tableau suivant. Duo 10 M Tension [V] Fréquence [Hz] Puissance du moteur [kW] I...
Page 18
N'utiliser que des fluides d'exploitation autorisés ! Seule une garantie limitée s'applique en cas d'utilisation de fluides d'exploitation qui n'ont pas été autorisés par Pfeiffer Vacuum. L'atteinte des données de puissance spé- cifiques au produit ne peut pas être garantie dans ce cas.
Page 19
Installation Surveillance du fonctionnement (option) Pour la surveillance de fonctionnement, il est possible de monter un interrupteur de pres- sion d'huile sur le côté du pied. En cas de dysfonctionnement, p. ex. en cas de chute de pression ou d'immobilisation de la pompe, le contact de l'interrupteur de pression s'ouvre.
Page 20
Utilisation Utilisation Avant la mise en circuit Vérifier le niveau du fluide d'exploitation à travers le voyant de niveau. Comparer les indications de tension et fréquence sur la plaque signalétique du moteur avec la tension de réseau. Vérifier que la canalisation d'échappement n’est pas obstruée (pression maximale ad- mise : 1500 hPa absolus).
Page 21
Utilisation Pompage de vapeurs condensables Si les gaz de procédé contenant des vapeurs condensables, il faut utiliser la pompe à vide avec un lest d'air (c'est-à-dire avec la soupape à lest d'air ouverte). AVIS Mauvais vide limite et endommagement de la pompe ! Risque de condensation et de corrosion en raison d’un taux élevé...
Page 22
Régler la pression du gaz de balayage ; pression maximale : 1500 hPa (absolus). – Déterminer le type et la quantité du gaz de balayage à utiliser en fonction du pro- cédé ; le cas échéant, consulter Pfeiffer Vacuum. Appoint en fluide d'exploitation Si le fluide d'exploitation a atteint le niveau de remplissage minimum, il est impératif de...
Page 23
La mise hors tension de la pompe peut avoir lieu dans toutes les plages de pressions. Les pompes rotatives à palettes Pfeiffer Vacuum destinées à faire le vide intègrent une vanne de sécurité située sur le côté aspiration. Si la pression différentielle est 250 hPa entre le côté...
Page 24
Maintenance Maintenance Mesures de précaution DANGER Attention, champ magnétique intense dans la zone du système d'entraînement ! Danger de mort pour les personnes porteuses de stimulateurs cardiaques lors du dé- montage du système d'entraînement. Ces personnes ne sont pas autorisées à stationner dans la zone d'influence du champ magnétique (≤...
Page 25
Maintenance Check-list pour l'in- Pfeiffer Vacuum recommande de ne confier certains travaux de réparation et de révision qu'au service Maintenance du fabricant (PV). En cas de dépassement des intervalles in- spection, la mainte- diqués ci-dessous ou si les travaux de maintenance ou révision ont été réalisés de façon nance et la révision...
Page 26
En fonction de la contrainte thermique et chimique, de la dégradation avec des matières en suspension, et du condensat du fluide d'exploitation, la fréquence avec laquelle ce dernier doit être changé peut différer de la valeur indicative donnée par Pfeiffer Vacuum. AVERTISSEMENT Fluide d'exploitation brûlant !
Page 27
Maintenance Fig. 14: Vidanger le fluide d'exploitation Revisser le bouchon de vidange du fluide d'exploitation 198 ; faire attention au joint torique. Revisser le bouchon de remplissage du fluide d'exploitation 200. Lorsque la bride à vide est ouverte, ne pas laisser la pompe en marche plus de 5 se- condes.
Page 28
Maintenance Remplacement du fluide d'exploitation Par principe, utiliser lors du remplissage, de l'appoint ou du remplacement du fluide d'ex- ploitation le type de fluide indiqué sur la plaque signalétique de la pompe. S'il s'avère né- cessaire, par exemple en cas de modification des conditions du procédé, d'utiliser un autre fluide d'exploitation, un remplacement pourra être effectué...
Page 29
Maintenance Nettoyer ou remplacer la pièce d’insonorisation La pièce d'insonorisation est une buse 44 installée sous la soupape à lest d'air. Elle n'est pas réglable. Si cette buse est encrassée, il convient de la nettoyer ou de la remplacer. Dévisser les deux vis à tête cylindrique 182 du corps de soupape 42. ...
Page 30
Changer les pièces en élastomère conformément à la norme DIN 7716 et aux ins- tructions des fabricants. Tenez compte des consignes de maintenance et, le cas échéant, informez le SAV de Pfeiffer Vacuum. Mise au rebut Les produits et leurs composants internes (composants mécaniques ou électriques, fluides d’exploitation, etc...) peuvent polluer l’environnement.
Page 31
Dysfonctionnements Dysfonctionnements En cas de dysfonctionnement de la pompe, observer les consignes suivantes : ATTENTION Surface très chaude ! Risque de brûlures au contact de pièces très chaudes. En cas de dysfonctionnements la température superficielle de la pompe peut dépasser 105 °C. ...
Page 32
échéant. Système de pompage encrassé Nettoyer la pompe. Informer éventuellement le service après-vente de Pfeiffer Vacuum. Système de pompage endomma- Nettoyer et réviser la pompe. Informer éven- gé tuellement le service après-vente de Pfeiffer Vacuum.
Page 33
AVIS Ne confiez les travaux de maintenance qu'à un spécialiste formé en conséquence ! Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité des dommages subis par la pompe en rai- son de travaux réalisés de façon inexperte. Profitez de nos offres relative à l'enseignement de la maintenance ; pour en savoir plus, rendez-vous sur www.pfeiffer-vacuum.com.
Page 34
Remplissez le formulaire « Demande de service » et renvoyez-le par fax ou mail à l'adresse de votre centre de service Pfeiffer Vacuum service compétent. A cet envoi, joignez la confirmation de prise en charge transmise par Pfeiffer Vacuum. Remplissez la déclaration sur la contamination et joignez-la obligatoirement à l'envoi.
Page 35
Lors de la commande de pièces de rechange, mentionner impérativement le contenu to- tal de la plaque signalétique. Sans le consentement de Pfeiffer Vacuum, il est interdit d'utiliser d'autres pièces de rechange que celles indiquées dans ce manuel de l’utilisa- teur.
Page 36
Pièces de rechange 198/ 22 196 Fig. 16: Duo 10 M...
Page 37
Pièces de rechange Palette, étage grossier 102 Plaque de vanne 158 Joint torique Palette, étage fin 104 Piège à salissures 160 Joint torique Palette hydraulique 106 Piston hydraulique, soupape hy- 162 Joint torique draulique Ressort de pression, palette 182 Vis à tête cylindrique 108 Ressort de pression, soupape hy- Embrayage magnétique, entraînement 184 Vis à...
Page 38
Accessoires 12 Accessoires Le catalogue imprimé ou le catalogue en ligne de Pfeiffer Vacuum contiennent d'autres accessoires. Désignation Duo 10 M SAS 25, séparateur de poussières, DN 25 ISO-KF, filtre de polyester PK Z60 508 KAS 25, séparateur de condensat PK Z10 032 OME 25 M, séparateur de brouillard d'huile pour capacité...
Page 39
Caractéristiques techniques et dimensions 13 Caractéristiques techniques et dimensions 13.1 Généralités Tableau de conversion : Unités de pression mbar Torr mm Hg mbar 1 · 10 0,75 1000 1 · 10 1000 0,01 1 · 10 0,01 1 · 10 7,5 ·...
Page 40
Caractéristiques techniques et dimensions 13.2 Caractéristiques techniques Paramètres Duo 10 M, 1-phase mo- Duo 10 MC, 1-phase teur moteur Bride de raccordement (entrée) DN 25 ISO-KF DN 25 ISO-KF Bride de raccordement (sortie) DN 25 ISO-KF DN 25 ISO-KF Vitesse de pompage, 50 Hz...
Page 41
13.3 Dimensions ± 1 44,5 DN 25 ISO-KF 79,5 Ø 100 ... 114 Fig. 17: DUO 10 M Variantes de moteur Moteur monophasé à vaste plage de tension 242 mm 525 mm Moteur triphasé sans disjoncteur 202 mm 502 mm...
Page 42
● Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE ● Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses 2011/65/UE Le responsable de la compilation des documents techniques est M. Sebastian Ober- beck, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Aßlar. DuoLine DUO 10 M/MC Normes harmonisées et normes nationales appliquées :...
Page 44
UN SEUL FOURNISSEUR DE SOLUTIONS DE VIDE Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service. UNE LARGE GAMME DE PRODUITS Du composant au système complexe, nous sommes votre seul fournisseur de solutions de vide offrant une gamme complète de produits.